Зачем читать "устаревшие" сказки: часть 2 |
У нас выходит вторая часть нашего литературного чтения. И если в первой части мы говорили о волшебных сказках, то здесь речь пойдет о бытовых. Прочитать первую часть нашего долгого разговора о том, зачем читать «устаревшие сказки», вы можете здесь.
Про аморальные сказки и современные ценности
Самая частая претензия к таким сюжетам: герои бытовых народных сказок — не только русских, но и, например, европейских — ведут себя не в соответствии с ценностями современного общества. Очень важно понимать и при необходимости объяснять ребёнку, что бытовые сказки в наши дни не реализуют воспитательную функцию, не учат житейской мудрости — они просто приоткрывают дверь в мир наших предков, в их систему ценностей. И благодаря им мы можем увидеть, что ценили наши предки, каких людей они уважали, а каких считали недостойными уважения. И в этом смысле бытовая сказка предоставляет огромный материал для исследования и изучения.
Бытовая сказка показывает, чем жили наши предки, что их волновало. Читая множество сказок самых разных народов, мы видим, например, что в большинстве из них красной нитью проходит тема еды. Даже одного этого достаточно, чтобы понять, что тема еды, а, соответственно, и тема голода, раньше стояли очень остро. Наши предки прикладывали огромные и порой совместные усилия, чтобы избежать голода или выжить в голодное время, которое время от времени все-таки наступало.
И если читать сказку “Каша из топора” с этим пониманием, то мы перестаём осуждать главного героя, обманувшего старуху, перестаём осуждать старуху, не желавшую делиться с ним едой, несмотря на то, что у неё был запас. Мы понимаем, что солдат, возможно, давно не ел, хочет во что бы то ни стало достать еду и выбирает при этом не самый аморальный способ (в конце-концов, он не идёт на преступление, а с помощью своей смекалки готовит еду на всех — и на себя, и на старуху).
C другой стороны, мы понимаем старуху. Это одинокая старая женщина, она вряд ли сможет без сложностей достать себе пропитание, если закончится еда. У неё есть большой жизненный опыт, и она прекрасно понимает, что даже если сейчас запас имеется, то его нужно беречь. И, скорее всего, находясь в одиночестве, она не объедается своими запасами, а расходует их очень экономно. Логично, что старуха не хочет делиться с каким-то проходившим мимо солдатом, который даже не является членом её общины.
Таким образом, мы можем понять обоих героев и перестаём их осуждать. Это очень важно, так как функция осуждения есть даже у взрослых людей — у родителей, которые отказываются сами читать и не разрешают учителям читать такие сказки своим детям, считая их аморальными. По моему мнению, нам важно забыть о том, что волшебные и бытовые сказки должны чему-то учить — у них сейчас нет прямой воспитательной функции. Но, несмотря на это, мир этих сказок по-прежнему огромен и интересен. И очень жалко сводить его к одной-единственной функции воспитания. Да и вообще даже самые замечательные и поучительные книги не очень-то воспитывают детей. Их воспитывают окружение и среда, а воспитательная ценность книжек сильно преувеличена — так же, как преувеличена возможность дурного влияния сказок на детей.
Зачем читать сказки? Чтобы выйти из этого коридора “правильно - неправильно”. Чтобы увидеть большой мир наших предков, который не похож на современный. Чтобы увидеть, на каком фундаменте построено современное общество. Из комментария: «Сказки слишком далеки от современной реальности. Ребенок это всё не понимает, они его раздражают». Вот еще одна готовая причина читать сказки: чтобы ребёнок понимал и то, что далеко от его реальности.
Давайте вернёмся к “Каше из топора”. Помимо того, что мы начинаем понимать героев, мы видим ещё один важный момент: солдат требует от старухи, чтобы она поделилась. И в его устах это звучит именно как требование — особенно в некоторых версиях. Тут мы сталкиваемся с ещё одним негласным правилом наших предков: голод надо переживать совместными усилиями, и именно так им удавалось преодолевать трудные времена. Они делились с соседями, с родственниками — чтобы люди, которым критически недоставало еды, могли выжить. Это тот фундамент, на котором построено и наше современное общество: нуждающиеся в чём-то люди получают поддержку от государства. Об этом тоже можно поговорить с детьми.
Как сказки помогают читать современную литературу?
Теперь перейдем к важности чтения сказок с точки зрения дальнейшего понимания литературы и искусства детьми. Чтение фольклора закладывает этот фундамент, и в дальнейшем ребёнок будет понимать цитаты, аллюзии, у него будет необходимый культурный фон для понимания современной интересной сложной литературы.
Чтобы читать огромное количество современной литературы, нам критически необходимо знание скандинавской, греческой и, конечно, русской мифологии. Здесь надо понимать, что такой багаж необходим всем — и взрослым тоже. И если у взрослого нет этого багажа, то круг литературы, который он может читать и понимать, от которого может получать удовольствие, резко сужается. И если мы говорим, что нам не нравится Умберто Эко, есть вероятность того, что нам не хватает необходимого багажа для чтения его книг. И если бы у нас этот багаж был, то диапазон вариантов бы расширился: мы могли бы получать огромное удовольствие от чтения Умберто Эко или бы действительно поняли, что его произведения нам не нравятся, это “не наше” - не потому, что не понимаем, а потому, что не нравится. В любом случае, фольклорный багаж расширяет диапазон литературы, которую мы можем читать и от которой получаем удовольствие.
Чтобы читать Нила Геймана, Терри Пратчетта и кучу современной популярной литературы, нам нужен мифологический фундамент. Приведу несколько примеров. Мы начинаем читать книжку, по сюжету которой в обычной многоэтажке живет одноглазый отец семейства, за ним ходит ручная ворона, он воспитывает сыновей. При наличии соответствующего багажа по нескольким деталям мы понимаем, что перед нами разворачивается скандинавский миф, нам становится интересно, мы ждем появления новых персонажей. Если мы не понимаем, о чём речь, зачем тут одноглазый мужчина и причём тут ворон, то видим в этом абсурд и считаем современную литературу бессмысленной. То же самое, если мы читаем произведение, в котором описывается харизматичный плут и мошенник по имени Ловкий, то можем понять по намёку на его прозвище, внешность и поведение, что речь идёт об очередной реинкарнации Локи.
Огромное множество современных произведений построено на основе скандинавских и греческих мифов, но есть и много таких, где мифы просто упоминаются — на них даны отсылки, аллюзии, цитаты. Для человека без фоновых знаний в сюжете будет происходить что-то непонятное, нелогичное, и читать это будет совершенно неинтересно.
Когда моя дочь читала “Гимназия №13” (Пастернак, Жвалевский), оно ей далось легко, в том числе и потому, что у неё есть хороший фольклорный багаж. При этом я читаю рецензии на это же произведение и во многих вижу рефрен: ребёнку было непонятно. И вторая группа комментариев о том, что взрослому понравилось, а ребёнку было неинтересно. У родителей при этим есть багаж, встроенный в их культурный код.
Но не всегда он есть и у взрослого. Еще из рецензий на современную литературу: героиня иронично советует герою взять какую-то вещь, говоря: “Только уздечку не тронь!”. В рецензии от взрослого человека я читаю, что в тексте много нелогичного, что современная литература вообще не заботится о том, чтобы был связанный смысл в текстах. Автор рецензии приводит в пример эту цитату со словами: “Причём тут уздечка? Какая уздечка имеется в виду? Уздечка не встречается в тексте ни до, ни после этого предложения, она просто появилась и исчезла”.
Это наглядный пример того, как одна крошечная цитата выбивает из равновесия человека, который не понимает, на что эта аллюзия, к чему она. Несколько таких аллюзий, и ценность всего произведения автоматически падает. И это очень распространенное представление: современное искусство непонятно, современная литература бессмысленна, а современное художественное кино с претензией на оригинальность тоже не несёт никакого смысла. Но в современном искусстве, литературе и кино необходимо иметь багаж фоновых знаний, фундамент ранее прочитанной литературы, необходимо понимать хотя бы часть аллюзий, видеть те места, где они есть, и по возможности гуглить что-то непонятное, чтобы понять, о чём идёт речь и на что намекает автор.
Ребёнок прочитает позже?
Я часто говорю о том, что желательно изучать фольклор с детства, что не делать это сознательно можно только в том случае, когда вы уверены, что ребёнок в своей взрослой жизни не будет читать современную взрослую литературу на русском языке. И мне на это приводят такой контраргумент, что если ребёнку будет надо, то он всё выучит во взрослом возрасте. Получается, мы рассчитываем на то, что ребенку само собой придёт понимание важности фольклорного бэкграунда. Лотерея: поймёт ли повзрослевший ребёнок, будет ли он этим заниматься, вкладывать в это время. При том, что сейчас же у нас ребёнок рядом, у нас есть какое-то время на совместные с ним занятия. Мне кажется, есть смысл воспользоваться возможностью, чтобы этот бэкграунд всё-таки заложить, чтобы добавить эти кусочки культурного кода.
А как это делать? Иногда родители говорят, что их дети не любят сказки, поэтому они их не читают. Тут можно изучать фольклор не в формате приятного чтения перед сном. Изучать в учебных целях, если чтение для удовольствия не получается, — как, к примеру, мы не воспринимаем чтением для удовольствия учебник по физике. Для души мы оставляем другие тексты, а фольклор изучаем и исследуем.
Подводя итог, хочу пожелать вам всё-таки читать русский, европейский фольклор, древнегреческие мифы, скандинавскую мифологию. Чем больше мы изучаем, чем больше начинаем ориентироваться в этих темах, тем интереснее нам становится, тем больше диапазон того, что мы можем понять в дальнейшем. Можно сравнить это со снежным комом — мы начинаем понимать всё больше и больше, тема нас интересует всё сильнее и сильнее. И если сейчас ребёнку фольклор неинтересен, я желаю вам находить такие материалы и форматы, таких учителей, которые помогут сделать знакомство с ним максимально комфортным и продуктивным.
Наши пособия по народным сказкам:
«Иван-царевич и серый волк», «Сказка о царе Берендее»
Пособия по авторским сказкам, в основе которых лежат бродячие народные сюжеты:
|
Зачем читать "устаревшие" сказки: часть 1 |
У нас вышло первое литературное чтение 3-го класса, и так как это единственный шанс в году поговорить о волшебной русской сказке, то я решила, что мы можем проделать большую, многоплановую, сложную работу. А совсем скоро выходит вторая часть, где мы продолжим работу с фольклором уже на примере бытовых сказок.
И вот каждый год мы работаем минимум с одной волшебной сказкой. А до литературных чтений еще был курс в соавторстве с Ольгой Гром — «До и после сказки». И очень часто после выхода такого пособия появляются одинаковые вопросы: зачем детям читать устаревшие сказки? И здесь дело не в лексике, как, например, в сказках Пушкина. Здесь речь, скорее, идет о смыслах и о сюжете: зачем нашим детям читать сказки, которые уже неактуальны, не отвечают современным принципам и ценностям правового толерантного общества?
Сказка как сложное архитектурное сооружение
Также часто пишут, что эти сказки глупые, нелогичные, и что современному ребенку они неинтересны. Этот момент меня интересует больше всего, ведь взрослые сейчас люди на протяжении многих лет, всего курса литературы в общеобразовательной школе вплоть до самых старших классов изучали русские народные сказки. И несмотря на такой опыт, они говорят о нелогичности и глупости сюжетов. Что-то не то случилось с курсом литературы.
Я бы хотела дать свой вариант ответа на вопрос о том, зачем читать сказки, которые кажутся современному ребенку глупыми, нелогичными и устаревшими.
В наших пособиях мы разбираем самые разные аспекты. “До и после сказки” чуть попроще, чем литературное чтение 3-го класса. Но даже в нем мы рассматриваем, какие представления наших предков о мире и возможностях человека находили свое отражение в сказках. Мы узнаем, во что верили наши предки, как они представляли себе окружающий мир и процесс достижения невозможных целей.
Мы смотрим, как идет наслоение самых разных эпох внутри одной сказки, потому что сказка — это устное творчество. А как любое устное творчество, она изменялась со временем. И даже всего за 300 лет сюжет пересказываемой вслух сказки мог очень сильно измениться. Менялись предметы, которыми пользовались герои, архитектурные сооружения, одежда, оружие и какие-то значимые волшебные предметы. И иногда в сказке мы видим одновременно и напоминание о каком-нибудь языческом обряде или артефакте, и упоминание здания церкви. Очень интересно наблюдать за тем, как идет наслоение эпох внутри одного сюжета!
Мы узнаем, как языческие традиции и ритуалы наших предков находили свое отражение в сказках. Со временем, когда язычество было запрещено, упоминание этих ритуалов тоже попало под запрет, но память о них оставалась и точно так же передавалась из уст в уста в рамках устного творчества. Мы можем копать вглубь веков неограниченно долго. Это бесконечный процесс, и необязательно проходить его весь. Но когда у ребенка есть насмотренность на хотя бы десятке примеров, когда он разобрал эти сказки хотя бы частично на доступном для него уровне (полностью изучить сказки, их символику и историю невозможно, даже прочитав “Исторические корни русской сказки” Проппа и других исследователей фольклора), ему уже будет интереснее читать следующие сказки. И отношение к ним со временем будет сильно меняться, потому что простое чтение сказки, считывание поверхностного смысла становится уже неинтересным.
Это не современная книжка про девочку «наполовину фею - наполовину вампиршу», которая пригласила на день рождения подружек, но случилась какая-то неприятность, и она полетела кого-то выручать. Это не современная простая история, которую можно прочитать здесь и сейчас и перейти к следующей. Это довольно сложное произведение, в котором очень интересно искать скрытые смыслы, доказательства каких-то своих предположений, исторические корни. И я написала в методических рекомендациях к первому литературному чтению 3-го класса, что в процессе такого обучения мы начинаем воспринимать сказку совсем иначе, и предложила следующую метафору: «сказка становится очень сложным архитектурным сооружением со множеством тайных комнат, пристроенных в разное время и разные эпохи башенок, с подвалами, чердаками, черными выходами и парадными входами, с переходами из одного крыла здания в другое».
Сюжет кажется ребенку глупым, если он не совсем понимает, что он читает, а считывает только поверхностный слой и не видит, что скрыто за ним. А ведь там и находится самое интересное, но доступа к нему у ребенка просто нет. Когда у нас есть этот доступ, чтение превращается в целое путешествие в прошлое, приключение по поиску артефактов.
Три правила исследователя сказок
Внутри самого пособия я предложила еще перед началом чтения сказки три правила юного исследователя волшебной сказки. И мы договорились читать сказку, запомнив эти правила.
Первое правило: если тебе что-то непонятно, если в истории происходит что-то странное, глупое и нелогичное, это означает, что ты столкнулся с одним из самых древних слоев сказки. А так как это один из самых древних слоев, то смысл происходящего непонятен или утерян, возможно, навсегда, или же надежно спрятан (и тогда мы можем попробовать его найти). Но даже если мы понимаем, что смысл утерян, одного этого понимания нам достаточно, чтобы была еще одна интрига, чтобы заинтересоваться этим моментом — почему происходит именно так?
Второе правило: внимание к деталям. Одна из особенностей устного народного творчества — это то, что все незначительные детали уже давно забыли бы многочисленные рассказчики сказки. И если какую-то деталь рассказчики пронесли сквозь века, то значит она имеет смысл и сохранилась не просто так. И неспроста до наших дней дошли некоторые имена, артефакты, символы, символические цвета.
Третье правило: не всё то, чем кажется. Иногда даже понятные повороты сюжета оказываются ловушкой: нам кажется, что происходит что-то очень простое, а на самом деле речь идет совсем о другом. В качестве примера я приводила как раз обряд посвящения, память о котором сохранилась во многих сказках, но видоизменилась в сюжете после запрета язычества.
Продолжение и несколько очень весомых причин читать сказки — в следующем посте!
Наши пособия по народным сказкам:
«Иван-царевич и серый волк», «Сказка о царе Берендее»
Пособия по авторским сказкам, в основе которых лежат бродячие народные сюжеты:
В ноябре выйдет еще одна часть литературного чтения, в которой работаем с бытовыми народными сказками. Вы можете подписаться на рассылку, чтобы не пропустить новости о выходе пособий.
|
Школьник начал ошибаться |
У ребенка-школьника вдруг «поплыла» грамматика. Вроде бы все было нормально, но потом он начал ошибаться - в окончаниях, согласованиях существительное-прилагательное, существительное-числительное, формах глагола и т.д. В чем может быть причина? Приведу несколько возможных вариантов.
1. Возможно, раньше вы не обращали на ошибки внимания. А сейчас ребенок стал старше, увеличились ожидания и требования к нему. Т.е. ошибки у него те же, но у ребенка более старшего возраста мы хотим видеть более грамотную речь.
2. Возможно, ребенок не употреблял таких конструкций раньше и начал это делать сейчас. Это вполне нормальная ситуация, и такие этапы дети проходят несколько раз в процессе взросления, начиная с дошкольного возраста. Они начинают употреблять более сложные грамматические конструкции, за счет чего увеличивается количество ошибок в речи, – дети еще не могут нормально использовать сложные для них конструкции, но стремятся к этому и пробуют это делать.
То же самое происходит в письме. Когда ребенок начинает использовать в своих текстах длинные предложения, у него появляется абракадабра с длинными запутанными предложениями, непонятным смыслом, невозможностью понять, где начало, где конец, как одно вытекает из другого. И нам хочется сказать, чтобы он писал короче, логичнее, проще, благодаря чему ошибок было бы меньше, а смысл понятнее. Но это не лучший выход, потому что ребенок сейчас стремится писать более длинными и сложными предложениями, и нам надо перетерпеть этот период с кучей ошибок и путаным смыслом. Это поможет ребенку перейти на новый уровень письменного навыка. То же самое и с речью – использование сложных конструкций помогает развить речь на новом уровне.
3. Уменьшилось время, которое мы посвящаем русскому языку, за счет чего «поплыла» слабая грамматика. Объясню подробнее. При уменьшении инпута и времени на общение, «плывет» слабая грамматика и именно слабые языковые навыки. Даже при хорошем разговорном языке слабые навыки «плывут». Грамматические конструкции, в которых ребенок уже ошибался, представляют собой несформированный навык, находящийся в процессе формирования. Кроме того, появляются кальки с языка среды - предложения, которые ребенок строит на русском, но по законам другого языка. И их становится больше, когда времени на русский выделяется меньше.
4. Перенапряжение и усталость точно так же сказываются на слабых навыках и слабом языке. Раньше было более-менее нормально: тут ошибался, тут вспоминал, как надо правильно, но появились перенапряжение, усталость, переработка, перегрузка, и процент правильного попадания в цель уменьшается, у ребенка появляется больше ошибок. И чаще всего это опять-таки не те ошибки, которые появились из неоткуда - разрушается именно слабое звено.
Перенапряжение и усталость вообще плохо сказываются на речи. Если в конце тяжелой рабочей недели взрослые начинают заговариваться даже на родном языке, то чего ждать от ребенка. Мы резко теряем нормальный полноценный доступ к памяти (забыл имя, забыл слово). Сильно снижается концентрация, и мы можем потерять нить разговора. Слушать другого вообще становится сложно, у нас на это нет сил, мозг отключается. Невозможно строить сложные речевые конструкции, обходимся примитивными.
Что делать в такой ситуации?
Во-первых, нужно разобраться, что происходит и какова степень понимания ребенком: возможно, есть уровень непонимания, а, возможно, есть уровень недостаточной автоматизации. Если мы говорим о школьниках, то, скорее всего, речь идет о втором пункте. Нам можно остановиться и уточнить у ребенка, помнит ли он то, что только что сказал, и правильно ли это. Не повторяйте за ним неправильную фразу – лучше запишите, пусть он прочитает, увидит ее в написанном виде. Затем предложите самостоятельно исправить ошибки. Скорее всего, это получится. Если так, то, значит, налицо недостаточная автоматизация навыка. Если не получится, т.е. ребенок не знает, например, как правильно согласовывать существительное с числительным, то нужно будет работать с этой темой, будет понятен круг задач.
Кстати, пара слов про согласование существительных и числительных. Дети до определенного возраста могут не согласовывать их, а выбирать упрощённые модели. Например, не «я прочитал пятьдесят шесть страниц», а «я прочитал много страниц, пятьдесят шесть» или не «у меня нет трех карандашей», а «у меня нет столько карандашей, целых три». Ребенок найдет более упрощенный вариант, чтобы передать смысл, но при этом не согласовывать напрямую существительные и числительные, потому что это слишком сложно. В какой-то момент он может начать это делать, но допускать ошибки. Это опять-таки позитивная ситуация, и нам просто нужно помочь ребенку научиться делать это правильно.
Когда у нас сокращается время для занятий и общения на русском языке, то в первую очередь часто выпадает лексика – забываются слова, не всплывают слова из пассивного словарного запаса, русские слова заменяются на слова языка среды или языка обучения. Т.е. проблема возникает именно с лексикой, а не с грамматикой. Если проблема в грамматике, то, вероятно, она была изначально, и уменьшение времени ее усугубило.
Что еще можно делать? Как я писала в посте про исправление устойчивых ошибок, точно так же можно работать с теми ошибками, которые ребенок в состоянии исправить самостоятельно, просто ему не хватает автоматизации. Т.е. вы предложили исправить ошибку самостоятельно, ребенок подумал и исправил. Такие ошибки мы полностью отдаем на самоисправление: придумываем условный сигнал, означающий, что ребенок совершил какую-то ошибку, и когда он ошибается в речи, вы подаете сигнал, ребенок вспоминает, что нужно исправиться, и исправляет свою ошибку. Если он не может самостоятельно исправиться, не знает, какое должно быть окончание, то с этой темой нужно будет работать. Записывайте список ошибок такого плана, на них нужно будет делать письменные упражнения и отрабатывать в устной речи. С этим списком можно будет потихоньку ходить и к учителям – спрашивать совета о том, что можно сделать, как можно отработать, ко мне, в том числе, и постепенно решать проблему. Когда круг задач понятен, можно решать их постепенно – отрабатывать одну ошибку за другой.
Ну и, конечно, стоит подумать над возможностью увеличения качественного времени на русском языке. Когда у нас дефицит времени, когда у ребенка не хватает времени на русский язык, нужно подумать о том, как качественнее проводить имеющееся время с ребенком и можно ли как-то его увеличить. Возможно ли отменить или сократить какой-то кружок? Возможно ли дополнить вечернее чтение двадцатью минутами аудиокнижки перед сном и лечь немного позже? Возможно ли немного увеличить процент общения с русскоязычными друзьями на выходных или каникулах? Понятно, что не всегда это удается, но стоит постараться найти варианты. Ведь даже 20 качественных минут в день – это довольно много: 20 минут аудио-книжки перед сном – это плюс одна небольшая прослушанная повесть за неделю. Мне тоже очень нравится множество интереснейших кружков, и на многие я бы хотела записать своих детей. Но объективно в нашей семье при наших трех языках доступно одно дополнительное занятие и всё. Приходится расставлять приоритеты.
|
Подготовишки: за год до школы |
С сентября в начальной школе для билингвов будет работать группа подготовишек для тех, кто планирует пойти в первый класс через год. Раньше такой группы не было, но опыт наших первоклассников показывает, что списка моих рекомендаций маловато, и даже минимальная подготовка могла бы очень помочь. Поэтому примерно в середине прошлого учебного года появилась идея все-таки создать группу подготовишек.
Работать мы будем в следующем формате: закрытая группа, в которой я буду помогать на протяжении учебного года подготовиться к “Начальной школе”. Здесь не будет рабочих тетрадей, будут только специально записанные для этой группы видеоуроки и мои посты. Стоимость участия - 5 долларов в месяц.
Какие темы охватывают уроки?
1. Знакомимся с грамматикой так, как можем это делать в старшем дошкольном возрасте. У детей появится представление о гласных и согласных, о разных частях речи, роде существительных, единственном и множественном числе.
2. Важный блок работы - практика чтения и письма. В его рамках будем улучшать чтение и практиковать свободное письмо. Письмо практикуем в процессе создания своими руками и придумывания игры, квеста, задания для взрослого, с которым тот потом попытается справиться, маленьких книжек на определенные темы.
3. Следующий блок включает подготовку к темам “Окружающего мира” для начальной школы: мы познакомимся с растениями, грибами, животными и представителями разных групп животных. Главная задача — набор лексики. Здесь все задания творческие - поделки и рисование. Например, рисуем грибы, смотрим, какое у них устройство, подписываем, а также показываем, как грибы размножаются - лепим из пластилина споры, показываем, что грибы могут разрастаться с помощью грибницы или спор, и демонстрируем это на рисунке-аппликации. Таким образом, за год мы покрываем основные темы подготовки к “Окружающему миру”.
4. Подготовка руки к письму. Уроки каллиграфии, задания на лепку для тех детей, которые любят лепить. Подготовка руки к письму и уроки творческого письма - это разные задания и разные пункты нашего плана.
Если вы планируете пойти в первый класс в сентябре 2023 года, то в этом месяце можете записаться в группу подготовишек и в течение года готовиться. А если у вас есть вопросы, задавайте их под этим постом!
До встречи на занятиях!
|
Экскурсия на уроки литературы |
Скоро начнется новый учебный год, чуть больше недели осталось до начала записи в «Начальную школу для билингва». И я возвращаюсь в блог с новыми постами. Сегодня будет большой обзорный пост по нашему литературному чтению второго класса. Даже если вы не планируете заниматься по нашим материалам, вы наверняка найдете идеи и приемы, которые сможете использовать до и после чтения многих других произведений. Сегодня я расскажу про свою часть, а позже опубликую пост от моего соавтора Ольги Гром. Она подготовила отличную статью о работе с поэзией с примерами конкретных заданий: как помочь ребенку понять, что такое «художественный образ», как переходить от слова к смыслам и образам, как не подменить в процессе важное второстепенным и многое другое. Подписывайтесь на рассылку, чтобы не пропустить новые посты, и приходите еще!
Второй класс «Литературных чтений», дети от 7 до 9 лет. Какие блоки работы мне было важно включить в программу?
Работа с научно-популярными текстами
Несмотря на то, что мы читаем художественную литературу, в некоторых частях основной блок работы касается научно-популярных текстов. На контрасте с литературными произведениями отлично видна разница между научно-популярным и художественным текстами. Мы читаем “Листопадничек” и “Этажи леса” (рассказы о природе) и в рамках работы с этими произведениями я даю много научно-популярных текстов о природе, которые также имеют отношение к лесу, его уровням и обитателям.
Какие здесь основные направления работы:
Работа с сюжетом
В первую очередь мы восстанавливаем последовательность сюжета. Детям очень понравились задания типа “до и после”, когда мы даем какой-то небольшой отрывок или сценку и пытаемся вспомнить, что было непосредственно до этих событий и сразу после. Берите на вооружение и для вашего повседневного чтения!
Также блок включает работу с бродячими сюжетами. Когда мы читаем какой-то сюжет сказки, нам очень важно понимать, что, возможно, этот сюжет впервые появился не у этого автора и не в его стране проживания, за ним стоят предыдущие сюжеты, которые складывались веками и тысячелетиями. И в основе многих современных сказок лежит множество бродячих сюжетов, которые в разных странах и культурах повторялись и воспроизводились в разное время, и по сей день у них сохранилось что-то общее. Некоторые бродячие сюжеты мы читаем совсем кратко, некоторым уделяем больше времени.
После такой работы легче подойти к еще одному виду заданий — дописыванию истории. Здесь мы работаем с подражательным сочинительством, т.е. придумываем новые приключения для тех же героев. Если у нас в сказке заяц-листопадничек побывал в лесу в чужом домике — в бобровой хатке —, то в следующий раз мы описываем его приключения уже, например, в пустыне/тайге/степи, фантазируем о том, в чьем домике он мог бы попробовать пожить в новом месте.
В конце каждого пособия мы обязательно пишем аннотацию на художественное произведение, которое прочитали. Это помогает кратко сформулировать самое главное, при этом не выдавая каких-то секретов, интересных поворотов сюжета, чтобы мы могли заинтересовать читателя.
Работа с лексикой
В основном, это работа с устойчивыми выражениями и гораздо реже - с отдельными словами. Устойчивые выражения интереснее, т.к. они часто используются в речи, но их смысл не всегда очевиден для детей, растущих вне русскоязычной среды.
С некоторой лексикой лучше работать блоками. К непонятному из текста слову можно подобрать целое семейство слов с тем же корнем и посмотреть, как этот корень реализуется в разных словах, и какой смысл он во всех этих словах сохраняет.
Мы много работаем с сильными и эмоциональными синонимами: выбираем, какой из двух синонимов более эмоциональный, более сильный. Как правило, это относится к глаголам и прилагательным.
Также работаем с устаревшей лексикой, привыкаем к ней и понимаем, что ничего страшного в ее наличии в текстах нет. Если мы что-то не понимаем, то почти всегда можно догадаться о смысле из контекста. Главное не паниковать и не закрываться, ведь нам почти всегда есть на что опереться.
Исторический контекст
Он дается не в очень большом объеме - ровно в том, который нам нужен для качественной работы с произведением, чтобы не забрести в дебри, которые нас будут отвлекать от произведения. Например, в “Сказке о рыбаке и рыбке” это сословия и социальная иерархия, в рассказе “Неизвестный цветок” - пионерия.
Теория литературы и терминология
В части работы Ольги здесь средства художественной выразительности и основная теорию, необходимая нам на этом этапе освоения поэтического космоса. К моей части относятся монолог и диалог, рифма и ритм, типы народных сказок, их признаки, главные и второстепенные герои и т.д.
Личный опыт
После прочтения произведения мы обязательно “перебрасываем мостик” к личному опыту ребенка, чтобы сюжет стало ближе, чтобы на личном опыте ребенок мог что-то применить к себе. Во время чтения “Неизвестного цветка” мы смотрим, как преодолевали трудности наши предки и как это в целом сказалось на человечестве. Когда мы читаем “Сказку о рыбаке и рыбке”, смотрим на желания самого ребенка, на то, как он к ним относится. Анализируем, что для ребенка ближе: “я радуюсь тому, что имею” или “я всегда желаю большего”? Какая тут может быть золотая середина? Какие желания могут нас сделать счастливее, а какие только несчастнее? Что мы можем сделать для воплощения нашей мечты? Точно ли это наша мечта, или просто наши друзья этого хотят, а мы начинаем мечтать за компанию? Насколько хорошо мы знаем свои мечты? Иногда мечты не сбываются, есть ли у нас запасной план - что мы можем желать вместо задуманного?
А еще этот блок включает в себя, например, сочинение волшебной сказки по ходу чтения “Царевны-лягушки”. Мы узнаем, какие бывают типы сказок, один из которых - волшебная сказка с такими-то признаками. Одно дело, когда мы просто прочитаем эти признаки, и другое - когда мы самостоятельно сочиним сказку с сохранением всех этих признаков. Запоминание, понимание и умение их видеть в других текстах приходит автоматически, потому что мы уже пропустили их через наш опыт. Например, в волшебной сказке есть волшебные помощники, которых мы придумываем, когда пишем по частям сказку. Есть волшебные артефакты, герой-волшебник, разные метаморфозы и превращения одного в другое. И когда мы это проделываем самостоятельно, то все запоминается без дополнительных усилий.
Все части «литературного чтения» можно купить вместе или по отдельности здесь. Желаю вам интересных занятий! И заходите на следующей неделе почитать пост Ольги.
Если вы только начинаете работу в этом направлении, советую начать с пособий первого класса.
|
Русский с двойняшками |
Расскажу о том, как я сейчас занимаюсь русским языком со своими младшими детьми, двойняшками, которым только-только исполнилось 4 года. Напомню, что у них почти с рождения три языка: русский и японский – в семье, английский – язык обучения в детском саду, начиная с возраста 1,9 лет. В детском саду они проводят 6 часов в день.
Проблема в том, что двойняшки - это стихия, у которой сложно контролировать процесс обучения. Они всегда друг друга развлекают, и когда мы пытаемся чем-то заниматься, то основные их усилия направлены на то, чтобы друг друга рассмешить. Кроме того, они идут в очень разном темпе: то, что Юки делает очень быстро, Юна делает медленно, ей всегда требуется больше времени. Энтузиазма у Юки тоже больше. Часто во время занятий по рабочим листам за столом, когда Юки хочет продолжать занятие, у Юны такого желания уже нет, и приходится выбирать: либо мы останавливаемся, и тогда Юки не получает то, что он мог получить, либо мы продолжаем с ним заниматься, а с Юной потом занимаемся отдельно. Идеальный вариант – разделить их и заниматься с каждым по отдельности, но в моем случае это достаточно сложно и практикуется только в виде исключения.
Теперь расскажу, чем конкретно мы занимается. Во-первых, закончили и сейчас частично повторяем наше пособие «Как в сказке»: мы занимаемся по рабочим листам, делаем плакаты, играем с обучающими поделками. За занятие делаем 5-6 заданий, при этом у нас довольно много перерывов. Мы выполняем 1-2 задания, затем объявляю перемену, во время которой дети бегают, а я готовлю следующее задание – что-то разрезаю, готовлю клей, пространство для работы, затем опять “звонок”, и малыши усаживаются на стулья. Для нас это оптимальный вариант, потому что а) им надо выплеснуть накопившуюся за время сидения за столом энергию, б) им ни в коем случае нельзя ждать за столом даже минуту, пока я готовлю следующее задание.
К тому же, для них это дополнительное развлечение: ждать звоночек и бегать туда-сюда к столу или от стола. Заканчиваем мы всегда, скажем так, на высокой ноте – останавливаемся на том моменте, когда им еще интересно, но я вижу, что они уже немного устали. Обычно к этому моменту у нас пройдено 5-6 заданий. Иногда бывает так, что у Юны нет желания заниматься, и мы занимаемся только с Юки, потом я беру Юну и занимаюсь с ней вдвоем.
Мы занимаемся пречтением (подготовкой к чтению) как раз по нашему пособию. И, как это часто бывает, в процессе подготовки к чтению дети уже начинают читать: они уже понимают, как складывать буквы в слоги, неплохо отличают похожие символы друг от друга и пытаются писать. Я могу написать им какое-либо слово, и они из массы букв выберут нужные и сложат это слово внизу под написанным мной. Они отличают один символ от другого, умеют разложить их в правильной последовательности – и это все результат работы по «Как в сказке».
У моих малышей есть проблемы с падежами. Мы их потихоньку отрабатываем. Честно скажу, что некоторые задания для курса я писала в расчете на своих двойняшек, чтобы отработать то, что для них актуально. Также я прекрасно понимаю, что для многих детей, у которых тоже нет достаточного русскоязычного инпута в течение дня, это актуально.
Чем мы занимаемся, помимо этого? Мультики дети смотрят на русском и английском языках, 50 на 50 примерно. Вечера у нас проходят довольно насыщенно и у меня далеко не всегда есть силы читать перед сном. Поэтому чтение перед сном я иногда заменяю рассказыванием сказки - выключаю свет и уже в темноте рассказываю. Сказки я часто придумываю, в том числе, и терапевтические на какие-то актуальные для детей темы – про смелость, про каких-то героев, которые боятся, но все равно идут и делают или пробуют что-то новое, про правила безопасности, важность уборки и т.п. Также я пересказываю сказки, которые только планирую им в дальнейшем читать. С чтением у двойняшек намного сложнее, чем у старшей дочки, поэтому такая подготовка к более сложным произведениям для них актуальна. Если я знаю, что через несколько месяцев хотела бы начать читать с ними определенную книжку, то уже сейчас начинаю просто пересказывать им какие-то эпизоды.
Когда ресурса нет вообще, я в качестве альтернативы чтению перед сном включаю аудио-сказки. Обычно слушаем что-то на YouTube-канале «Сундучок сказок». У детей есть уже любимые произведения, которые они знают наизусть, также мне очень нравятся голос рассказчика и атмосфера в целом.
Кстати, я часто говорю о том, что не всегда чтение может быть только чтением перед сном. У нас, например, чтение перед сном – это не очень расслабляющий процесс: дети начинают беситься, а не расслабляться. Поэтому чаще я использую пересказ и аудио-сказку. А если чтение перед сном, то это, как правило, какие-то знакомые сказки, прочитанные уже многократно. Условный Сутеев. Чтение чего-то более осмысленного и нового я стараюсь ставить куда-нибудь в течение дня: например, утром после завтрака перед походом в садик или сразу после ужина. Ну и, конечно, в выходные можно больше читать днем.
На этом пока всё! Задавайте вопросы!
|
Как заниматься с малышом по альбомам развития речи? |
Альбомы по развитию речи есть во многих семьях, и при этом дети иногда не очень любят с ними работать. Но есть способ, позволяющий работать с ними очень эффективно даже в этом случае. Об этом мы сегодня и поговорим.
Если вкратце, то вы используете альбом по развитию речи в качестве вашего методического пособия, источника идей, которые затем реализуете другими способами и средствами, используя реальные предметы - игрушки, предметы обихода ребенка и т.д.
Рассмотрим на примерах заданий из альбомов по развитию речи:
- Задание, в котором нужно найти пару - нарисованы варежки и нужно составить пары. Вы достаете имеющиеся дома варежки (детские, взрослые), носки, серьги и другие парные предметы, которые можно потрогать руками, переложить и т.д. И ребенок подбирает среди них пары.
- Еще одно популярное задание – найти лишний предмет: на картинке изображена группа каких-то предметов, среди которых есть лишний. То же самое можно сделать с игрушками ребенка, положив среди пластиковых овощей, например, шампунь. Ребенок должен его найти и указать на него, как на лишний.
- Близкое к предыдущему задание – посмотреть на группу предметов и придумать как их назвать одним обобщающим словом (например, игрушки, посуда, одежда, обувь и т.д.). Это очень удобно делать в процессе повседневной жизни – когда накрываете на стол, переодеваетесь, выбираете одежду и т.д. Также можно просто пройти по квартире, открыть шкаф и спросить, каким словом можно назвать все вещи, которые в нем есть (одежда). То же можно проделать с коробкой для игрушек, обувным шкафом, книжной полкой и т.д. Таким образом, обобщающее слово мы подбираем к реальным предметам, окружающим ребенка.
- Следующий вариант задания: на картинке в альбоме по развитию речи изображены какие-то предметы или животные, которые нужно назвать ласково (ложка – ложечка, кошка – кошечка). То же самое куда успешнее можно делать с реальными предметами, потому что их можно потрогать, подержать в руках, назвать ласково, действительно передавая ощущение, что этот предмет маленький, милый. Можно приготовить набор предметов и дать его ребенку. Как вариант, можно сложить предметы в мешочек и попросить ребенка вытаскивать их по одному и ласково называть.
- Лабиринты. Можно на полу наклеить скотч, разложить игрушки и попросить ребенка «отвести» одну игрушку в гости к другой по линиям из скотча. Ребенок может показывать дорогу, «шагая» пальчиками по дорожке из скотча. Можно сложить лабиринт из лего или кубиков, но в этом случае будет дополнительное задание провести игрушку так, чтобы не разрушить стенки лабиринта.
- Задание на последовательность действий – сначала, потом и в конце. Можно сделать фотографии с игрушками ребенка, которые затем нужно будет разложить по порядку: что было сначала, что потом и что в конце. Или же можно использовать фотографии самого ребенка в процессе выполнения каких-то рутинных действий: например, сначала он просыпается, потом чистит зубы, умывается, одевается и идет в детский сад. Ребенок раскладывает фотографии самого себя по порядку. Как правило, это интересует детей гораздо больше, чем картинки в альбоме по развитию речи. Такие задания идут на ура.
Таким же образом можно заниматься по заданиям, в которых показано взросление человека: нарисован сначала младенец, потом ребенок постарше, затем школьник, взрослый человек и в итоге дедушка или бабушка. Можно использовать опять же фотографии ребенка – когда он совсем крошка (из роддома, например), затем взять фото в годовалом возрасте и потом в том возрасте, в каком он сейчас. Либо же можно сделать более сложный вариант с вашими фотографиями (младенческая, в детском саду, в школе, в университете и сейчас) и предложить ребенку разложить их по порядку. Из своего опыта занятий со старшей дочерью скажу, что в том возрасте, когда у нее с трудом получалось разложить по порядку три карточки с какими-то абстрактными картинками типа жизненного цикла растения, цепочку из шести карточек с моими фотографиями она правильно составила с первого раза. Энтузиазма такие занятия вызывают намного больше.
- Найди все картинки, например, на букву «Б» - приведены изображения барабана, батарейки, барашка и т.д. Вместо карточек или картинок из книги можно использовать игрушки ребенка и предметы домашнего обихода.
- Сочинить историю по картинкам. Далеко не все дети интересуются этим заданием. Чтобы было интереснее, можно, опять-таки, положить несколько фотографий ребенка и сочинять по ним историю.
Итак, общий совет: использовать альбом для развития речи в качестве методического пособия. Он для вас, не для ребенка, из него вы черпаете идеи для ваших дополнительных домашних заданий. Вы смотрите задание и придумываете, как его можно обыграть с помощью реальных предметов или же сделать более личным, персонифицированным. И это уже будет история про ребенка, про вас, про вашу семью. Получается, что вы достигаете тех же целей, которые ставили авторы пособия, только другим способом. Я надеюсь, что это будет интересно, и, главное, полезно. Успехов вам и вашим малышам!
|
"Как в сказке" |
Я с долгожданной новостью: у нас вышел новый курс для детей от 3 до 5 лет, который написан с моим соавтором Женей Кондрашкиной. Готовили мы его очень долго, потому что сейчас основная моя работа – это «Начальная школа для билингва», а основная работа Жени - рисовать картинки к этим тетрадям, и “сказки” мы писали и рисовали в коротких перерывах между ними.
Встречайте!
Что это и для кого
Курс для детей от 3 до 5 лет: развитие речи, расширение словарного запаса, подготовка к чтению и письму. Первая часть из двух. Приобрести материалы курса можно здесь.
Работа строится на сюжете 4х популярных сказок:
С чем мы работаем?
1. Грамматика. Мы работаем с родом существительных, с единственным и множественным числом существительных, отрабатываем падежи по одному в разных грамматических конструкциях. Много внимания уделяем согласованию: практически в каждой тетради мы практикуем согласования существительных и прилагательных, существительных и числительных. Отрабатывает употребление предлогов. Мы делаем многое для того, чтобы ребенок усвоил и присвоил грамматический строй языка в дошкольном возрасте, чтобы падежная система встала на место или обрела более-менее опрятный вид, а слова начали сочетаться друг с другом.
2. Несколько крупных лексических блоков для пополнения словарного запаса ребенка. Например, это названия разных домов животных диких (логово, нора, хатка бобра, улей и т.д.) и домашних (коровник, конюшня, курятник и т.д.), названия животных внутри семейств (как мы называем самку, самца и их ребенка), цвета и оттенки и так далее.
3. Подготовка руки к письму и подготовка к чтению. У нас нет задачи научить ребенка в этом возрасте читать, но этап предчтения поможет в дальнейшем более легко и естественно перейти к чтению. Ребёнок в процессе выполнения заданий постоянно сталкивается с необходимостью распознавать символы: найти одинаковые буквы, соединить одинаковые буквы, найти заданные буквы и раскрасить их, посмотреть, как записан какой-то слог или короткое слово, найти одинаковые буквы и наклеить их в правильном порядке. Дальше мы смотрим, как буквы можно соединить в слог. Для этого у нас есть и рабочие листы, и обучающие поделки, и плакаты, и задания на графомоторику. В методичке я много объясняю, что у нас нет задачи научить ребенка в этом возрасте читать, однако этого этапа подготовки к чтению некоторым детям будет достаточно, и к моменту завершения нашего курса они уже будут читать отдельные слова, т.е. поймут, как складываются буквы в слоги, как слоги складываются в слова, и это запустит их механизм чтения. Но я всё же подчеркиваю, что главная задача у нас – это подготовка, а не само чтение.
4. Расширение знаний об окружающем мире. Самые первые элементарные классификации: животные домашние и дикие, хищные и травоядные. Что именно едят разные животные и где живут? Из чего сделаны вещи вокруг? Из чего сделаны некоторые продукты в холодильнике? Какие вещи хрупкие, а какие прочные? Времена года и явления, которые для них характерны.
Курс включает в себя методические рекомендации, рабочие листы, обучающие поделки, материалы для оформления учебного пространства в комнате. В каждой из четырёх тем есть материалы для практики пересказа полного или частичного.
4 готовые сказки – это первая половина курса. Позже выйдет вторая часть, которая также будет включать 4 сказки, с новыми задачами по грамматике, дальнейшей подготовкой к чтению, дальнейшей работой со словарным запасом.
На обложке нашего курса указан возраст 3-5 лет, но ориентируемся мы на детей 3-4 лет. Если у вас в группе несбалансированные билингвы постарше, то, скорее всего, им курс тоже будет актуален.
Что общего у Красной Шапочки и словообразования?
Для примера расскажу, как мы работаем по сказке «Красная шапочка». Приведу буквально постраничный пример того, что мы делаем в рамках этой темы:
- работаем с родом существительных (мой, моя, моё) – это моё мороженое, это моя шапка и т.д.;
- большой/маленький, употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов: тарелка – тарелочка, рука – ручка, зуб – зубик. Мы подбираем слова и пары, у которых разное словообразование с помощью разных суффиксов;
- выстраиваем цепочку от самого маленького до самого большого, используя разные суффиксы: маленький домик – обычный дом – большой домище, глаз – глазик – глазище, ручка – рука – ручище и т.д.;
- повторяем названия домов домашних животных: животные перепутали свои домики, и их нужно отвести каждого в свой домик;
- повторяем названия домов диких животных и также отводим по домам заблудившихся и попавших не в свои домики животных;
- вспоминаем классификацию животных на домашних и диких и отводим их на ферму или в лес;
- берем новый небольшой блок лексики: запоминаем еще 4 названия домиков животных – дупло, улей, муравейник и хатка;
- задание на повторение: повторяем, что едят дикие и домашние животные и отводим их к той еде, которая им нравится больше всего;
- задание на согласование существительных и прилагательных: мы дарим Красной шапочке новые шапочки разных цветов, с помощью чего отрабатываем согласование;
- изучаем разные узоры, которые могут быть на ткани;
- изучаем, как называются части тела у человека и животного, сравниваем названия подобных частей тела: ногти – когти, волосы – шерсть, рот – пасть, ноги – лапы и т.д.;
- отрабатываем винительный падеж: собираем разные предметы и складываем их в корзинку.
- задание на подготовку к чтению: ищем одинаковые буквы и складываем их в корзинку – ребенок запоминает буквы и учится распознавать символы, отличать их;
- задание на пречтение: взрослый прочитывает записанные на рабочем листе слова, ребенок выбирает нужные буквы и наклеивает их в правильном порядке рядом с этими словами;
- говорим о правилах безопасности – в лесу, городе, магазине и т.д.;
- возвращаемся к грамматике: практикуем употребление множественного числа и пар «один-много»;
- задание на наблюдательность – ищем лишнюю картинку в каждом ряду;
- запоминаем цвета (бежевый, серый и розовый) и тренируем согласование прилагательного и существительного;
- задания на графомоторику, в которых мы готовим руку к письму;
- малышовая математика — счет до 12;
- согласование числительных и существительных;
- задание на подготовку к чтению: соединяем одинаковые буквы, затем смотрим, как буквы соединяются в слоги;
- делаем обучающую поделку на соединение в слог;
- делаем поделку с хвойным деревом;
- вырезаем фигурки для настольного театра и дальнейшего пересказа, чтобы у ребенка была возможность с помощью подручных материалов и фигурок пересказать текст сказки.
Если у вас есть вопросы, оставляйте их под постом. Ждем ваших малышей среди наших учеников! Приобрести материалы курса можно здесь.
|
Когда не в мотивации дело |
Перед прошлым прямым эфиром в инстаграме я собирала вопросы к эфиру, и не успела в итоге ответить на самый популярный в тот момент: «Что делать, если у ребенка нет мотивации заниматься русским языком? Если он приходит в 6 часов вечера домой и уже не хочет ничего делать?»
Проблема, по сути, не в отсутствии мотивации, и если мы будем пытаться решить проблему через мотивацию, то пойдём не в том направлении.
Если не мотивация, то — что?
И так бывает очень часто: мы говорим о проблемах с мотивацией, когда на самом деле речь идет о другом, а мотивация – это просто первое, что приходит на ум. Проблема может заключаться в неподходящем для ребенка уровне материала (и в сторону усложнения, и в сторону упрощения). Материалы могут быть неподходящими в плане интересов ребенка, попадания в них. Может быть неудачно выбрано время занятий. Ребенок банально может уставать, т.к. у него много кружков, школа, языки и т.д.
На самом деле, это очень здоровая ситуация, когда ребенок приходит в 6 вечера домой и не хочет ничего больше делать. Это нормально, когда уставший ребенок хочет просто отдыхать. Ненормально, когда он устал, но вычёрпывает последние силы для того, чтобы еще чем-то полезным позаниматься.
Не стоит давить на уставшего ребенка. Первое, о чем следует задуматься: возможно ли немного сбалансировать его расписание. Понятно, что если речь идет об обязательной школе, то ничего не поделать. А если мы говорим о куче кружков в виде рисования, шахмат, спорта, языков и т.д., то, возможно, что-то можно убрать на время, к примеру, на текущий год, чтобы освободить время для русского языка.
Эта тема очень болезненная, и я стараюсь лишний раз ее не затрагивать. Ведь убирать ничего не хочется. И если, например, советуешь убрать 1 час бассейна или рисования в пользу русского, то, как правило, идет сопротивление: бассейн – это здоровье, это нужно и важно, а рисование – это творчество, развитие воображения, вкуса и творческого мышления. Я абсолютно согласна с этим. Но если ребенок устает, а вы хотите, чтобы он занимался еще дополнительно русским, на который не хватает времени, то это время все же придется где-то взять. Мне тоже, в свою очередь, приходится отказываться от чего-то. Я прекрасно понимаю, насколько не хочется что-то бросать даже ради русского.
Планирование на месяц вперёд
Уже с самого начала регулярного системного обучения (например, с 1-го класса) можно разделять по уровню сложности все учебные материалы ребенка, рассчитанные на неделю и месяц. Возьмите весь объем, который планируете освоить за месяц. Введите свои условные обозначения, которые будете записывать в уголке страниц, чтобы вам и ребенку было понятно, какие это материалы и какие из них он может изучать самостоятельно. В целом, желательно постепенно закреплять в ребенке мысль, что он может что-то делать самостоятельно. Для самостоятельной работы стоит брать материалы для повторения, которые не требуют объяснения, и которые потом вы максимум просто проверяете.
Таким образом, у вас есть объем работы на месяц и на неделю. Вы все распечатываете или просто подготавливаете и в уголках страниц отмечаете, что вы будете делать вместе с ребенком (например, на выходных), а что ребенок будет делать самостоятельно, выделяя в будни после школы 10-15 минут. И к этим 10-15 минутам работы тоже желательно привыкнуть. Это совсем небольшой отрезок времени, это несложно физически и морально. Единственное, следует выработать привычку: заниматься русским 15 минут, к примеру, перед сном, после ужина и т.п. в одно и то же время. Когда это становится привычкой, сопротивление уже обычно не возникает. Все будет проходить еще легче, если до этого позаниматься чем-то расслабляющим и переключающим внимание (принять ванну/душ, поиграть, вместе приготовить ужин и т.п.).
Всё-таки обойтись без занятий
Что делать, если ребенок не настроен заниматься, но вы все же хотите сегодня уделить внимание русскому языку? Есть ряд вариантов:
- Можно посмотреть документальный фильм о природе, животных и т.п. – о том, что сейчас актуально, что вы сейчас проходите в школе или что-то из области интересов. Можно посмотреть познавательный канал на YouTube. У нас с Алисой, например, на такой случай есть канал Дарвиновского музея.
- Можно посмотреть познавательную детскую передачу или спектакль (благодаря пандемии, записи многих спектаклей доступны онлайн бесплатно).
- Можно послушать подкаст.
Обратите внимание, что если вы выбираете какую-то непривычную, нетипичную тему, то это дает огромную пищу для размышлений, и, скорее всего, новый пласт лексики, что очень полезно и здорово! И за эти полчаса, которые ребенок проведет перед монитором или в своей постели, слушая подкаст, вы получите довольно много, возможно больше, чем позанимавшись в данный момент только русским. Это то время, которое точно будет не потрачено зря.
У нас на курсе «Школьники-билингвы» для родителей младших школьников 6-10 лет есть целый урок, который посвящен как раз этой теме. Что можно делать, чем заняться, когда хочется уйти от рутины и когда нет сил на какое-то основное занятие. Урок довольно объемный, длительностью более часа, и посвящен исключительно этой теме (5-й урок «Копилка идей»). Там же есть списки полезных ресурсов, аудиоспектаклей, детских подкастов, видеокурсов, а также театров, которые транслируют свои спектакли онлайн. Так что есть предостаточно вариантов на случай, если ребенок устал, а вам бы хотелось сделать что-то полезное. Сохраните ресурсы так, чтобы они были под рукой, и заранее выберите пару вариантов для ближайшего вечера. А запись на курс на этой неделе закончится. Если вам актуально, присоединиться можно здесь. До встречи на уроках!
|
О сложных произведениях и важном вопросе |
В прошлом месяце прошла конференция, на которой мы с Ольгой Гром рассказывали о пути становления читателя на примере наших пособий по литературному чтению (запись можно посмотреть здесь). Есть один ключевой момент касательно этой темы, который нужно четко, часто и много проговаривать. На него я и хочу еще раз обратить внимание, и это может быть актуально для учителей, которые составляют свои учебные программы, и для родителей, которые самостоятельно занимаются с детьми.
В одном из прошлых постов я уже подробно рассказывала о том, почему мы на литературном чтении берем произведения, которые в школах России иногда проходят гораздо позже: к примеру, «Басни» Крылова, «Аленький цветочек», «Сказка о царе Салтане». Если кратко, то мы проводим предварительную работу с ребенком, начиная чуть раньше, чтобы возрасте, когда в российской школе берут эти произведения, ребенок уже мог читать их самостоятельно – так же, как его сверстники-монолингвы в России.
Это и есть ключевой момент. Мы видим, что, условно, в 10 лет ребенок читает «Аленький цветочек» в программе русской школы. Что нам нужно сделать в 7-8 лет вместе с ребенком, чтобы в 10 лет он прочитал это произведение самостоятельно? Когда мы составляем планирование и пишем школьные программы для наших учеников, этот вопрос стоит задавать себе регулярно. Для меня он до сих пор остается одним из самых важных.
Когда я впервые пришла работать в русскую школу, то поняла, что никто из моих учеников-подростков с довольно неплохим разговорным русским не может прочитать даже такое простое для меня произведение, как «О чем думает моя голова» Ирины Пивоваровой. Я задала себе вопросы: «Что мне нужно сделать с другой группой детей помладше (7-8 лет), чтобы через 3-4 года в 12-летнем возрасте они прочитали это произведение?», «Что мне нужно сделать с детьми 5-6 лет, чтобы в 10 лет они прочитали это произведение?», «Что мне нужно делать с детьми 3-4 лет?» Таким образом, когда перед нами стоит какая-то задача, мы попробовать построить план из точки Б обратно к точке А. Обратное планирование и в образовании может работать.
Часто после окончания прямого эфира, выступления или презентации мы получаем комментарии от учителей, которые говорят, что у нас, наверное, замечательные и гениальные дети, а их ученикам все это совершенно недоступно. Вне зависимости от уровня детей мы всегда можем либо подстроиться под имеющийся уровень, либо придумать, что с ним делать. Ведь это чаще всего дети, которых вы учите с 4-5 лет. Если в 10 лет они не могут читать произведения, которые читают монолингвы 7-8 лет, то значит нам стоит остановиться, взять свои учебные программы и посмотреть, что мы можем в них изменить, чтобы со следующей группой детей, которым только предстоит пройти этот путь, мы могли делать что-то более эффективно. Для того, чтобы ребенок прочитал сложное произведение в 15 лет, ему нужно достигать определенных уровней, к примеру, в 10, 8 и 6 лет. Шаг за шагом выстраивая лестницу, мы сможем пройти вместе с ребенком этот непростой путь и дойти до чтения неадаптированных и довольно сложных произведений.
В принципе, все произведения из наших сегодняшних литературных чтений как для моих первых, так и для последующих учеников на протяжении многих лет были совершенно недоступны. И когда-то я так же, как многие учителя сейчас, не представляла, что дети могут читать, слушать и понимать «Сказку о царе Салтане» в 7-8 лет. Мне это казалось совершенно недоступным. Два года назад я со своими учениками-подростками, часть из которых начинала учить русский язык со мной с нуля в возрасте 6-7 лет, читала «Повести Белкина» - не адаптированные, не сокращенные, в оригинале и без цензуры) И эта работа, в том числе, показала, что мы можем достичь довольно высоких целей, если будем знать куда идти и что делать.
Повторюсь еще раз главный вопрос: «Что нам нужно сделать с детьми раннего возраста, чтобы в более позднем возрасте они могли самостоятельно читать сложное произведение?» Я надеюсь, что наши пособия постепенно приведут детей к тому уровню, о котором мы мечтаем. На это и рассчитаны наши материалы и задания, когда мы что-то читаем вместе со взрослым, взрослый читает вслух, а дети просто слушают и выполняют задания. Мы делаем что-то, выходящее за рамки наших сегодняшних возможностей, что-то сложнее того, что мы делали раньше. Это совсем небольшой выход из зоны комфорта – один шаг в сторону. Но он поможет нам сделать следующий шаг. И те произведения, которые мы читали вместе со взрослым, которые мы слушали в то время, как взрослый читал нам вслух, через несколько лет мы сможем прочитать самостоятельно.
У нас вышли новые «Литературные чтения», в которых есть одно произведение, в выборе которого мы с Ольгой очень долго сомневались и до последнего думали, брать его или нет. И все-таки решились. Это «Неизвестный цветок» Андрея Платонова. Самым важным аргументом в его выборе было то, что это прекрасный пример многослойного произведения, в котором мы можем открывать все новые и новые смыслы по мере расширения нашего читательского и жизненного опыта. Сейчас мы прочитаем его в конце второго класса, а потом будем читать в конце начальной школы. И когда дети станут старше, можно будет обратить внимание на другой, более глубокий смысл и более глубокий слой этого произведения. Мы сможем обсудить, как наше впечатление от художественного произведения может поменяться, если мы добавим новые фоновые знания, станем старше, получим больше жизненного и читательского опыта. И вот сейчас, в конце второго класса, мы снимаем самый первый слой – поговорим о простом и посмотрим на произведение глазами ребенка 8 лет. Когда же ребенок станет старше, когда он посмотрит на произведение уже глазами 10-11-летнего ребенка, он поймет, что это намного более сложное произведение и нам снова есть что обсудить. И именно поэтому мы все-таки решили остановиться на «Неизвестном цветке». Для того, чтобы ребенок в 10-11 лет смог оценить всю глубину этого произведения, мы возьмем сказку в 8 лет, снимем доступные сейчас слои. Произведение будет ребенку знакомо в плане сюжета и частично в плане культурно-исторического контекста. И потом в 10-11-летнем возрасте мы уже сможем пойти вглубь, сможем взять больше.
Хочу пожелать вам интересных занятий, побольше читать интересных книжек и верить в детей – в то, что они справятся, ведь они могут гораздо больше, чем нам зачастую кажется!
|