-÷итатник

ћо€ сердечна€ благодарность за поздравление! - (0)

Ћариса ћешкат,ѕќ«ƒ–ј¬Ћяё! /ћо€ музыкальна€ открытка.плеер-сердечко-роза/ —ери€ сообщений "€ д...

Ѕез заголовка - (0)

Ќовое ќформление дневника дл€ Ћирушников. Ёто более полный вариант ”–ќ ќ¬ с новыми добавлени€м...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ѕам€ть.
ѕам€ть.
04:13 11.05.2017
‘отографий: 2

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Larisa_Meschkat

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.01.2014
«аписей: 80
 омментариев: 563
Ќаписано: 3795

Larisa Meschkat


Scripta manent. - Ќаписанное остаЄтс€.

 омментарии (2)

÷итаты, записанные мной автоматическим письмом. 13.

¬торник, 11 ƒекабр€ 2018 г. 00:25 + в цитатник
DKBjbDM5boU (700x393, 179Kb)
—оздатель - ревнитель.


√овор€ о —удьбе, люди не понимают, что —удьба человека есть ∆изненный план, даваемый —оздателем на весь период жизни человека в данном его теле с точными и неизмен€емыми датами его зачати€, рождени€ и окончани€ его жизни - смерти.

¬се жизненные даты строго предопределены, как строго предопределено врем€ отключени€ и изъ€ти€ —оздателем »сточника энергии человека, - его ƒуши.

√овор€ об јнгелах-хранител€х, в нужный период или в нужный момент оберегающих людей от их ранней (не по ∆изненному плану) смерти, люди оп€ть напрочь забывают о —амом —оздателе, в полном подчинении которого наход€тс€ и сами јнгелы с их ¬оинством, и все люди, и все живые существа на «емле и за еЄ пределами.

√овор€ о —атане и о ÷еркви —атаны во многих городах многих государств «емли, многие люди, зна€ о недавно воздвигнутом и торжественно открытом в городе ƒетройте в —Ўј 9-ти метровом монументе —атаны, вер€т в существование —атаны и даже поклон€ютс€ ему, но не вер€т в Ѕога-—оздател€, в ≈го существование и в ≈го реальную власть над ћиром, - над всей ¬селенной.

√овор€ о представител€х внеземных цивилизаций, об инопланет€нах и о их средствах передвижени€ (ЌЋќ), люди вер€т в их существование, но не св€зывают их создание и существование с —оздателем, а между тем все они €вл€ютс€ военнослужащими ¬оинства —оздател€ и јрхангела в одном лице и их представители €вл€ютс€ членами межпланетной  онгрегации с јрхангелом во главе.

ѕрос€ јнгела-хранител€ или какого-либо св€того, люди не понимают, что все их —удьбы и все их жизненные обсто€тельства наход€тс€ непосредственно в распор€жении Ѕога-ќтца-—оздател€ и никого другого.

јнгелы-хранители €вл€ютс€ служащими ¬оинства —оздател€, но не €вл€ютс€ вершител€ми и управител€ми —удеб.

ќбраща€сь за помощью к одному или к нескольким из многосотенного р€да
св€тых, больша€ часть людей, не знает о том, что канонизированные церковью св€тые, на самом деле св€тыми, в истинном значении этого слова и этого пон€ти€, не €вл€ютс€, а €вл€ютс€ людьми, праведно прожившими свои жизни и служившими √осподу Ѕогу, продлева€ существование религии и веры в ¬ерховенство —оздател€ над ≈го и »м созданным ћиром.

—в€тым в истинном смысле и в истинном пон€тии этого слова €вл€етс€ —ам √осподь-—оздатель, в первой —воей ипостаси €вл€ющийс€ —ветом и Ёнергией —вета и представивший себ€ в Ѕиблии словами "я есть —вет. я есть —вет ћиру. я есть —вет ћира", и во второй ≈го ипостаси €вл€ющийс€ јнгелом в теле из прозрачной пелены, наполненной световой плазменной энергией, и представивший —еб€ јрхангелом и јрхистратигом —воего ¬оинства.

—в€тыми €вл€ютс€ и все јнгелы, по своей воинской службе подчинЄнные јрхангелу.

ƒругих јрхангелов не существует, а јнгелы ¬оинства —оздател€ имеют номерные знаки и имена.

—в€тыми €вл€ютс€ и ƒети —оздател€, которые при их создании из человеческих разнополых эмбрионов, получили часть световой энергии из тела —оздател€-јрхангела в качестве их »сточника энергии (ƒуши) в каждом их теле и по своему статусу рождени€ от —оздател€-јрхангела получившие статус Ѕогов, - —ын Ѕога и Ѕог и ƒочь Ѕога и Ѕогин€.

ƒругих Ѕогов не существует.

» даже дети, родившиес€ от брака ƒетей Ѕога-ќтца-—оздател€, статуса Ѕога не наследуют и Ѕогами не €вл€ютс€.

Ќе €вл€ютс€ Ѕогами и ни один из людей, родившихс€ после первосозданных и перворожденных ƒетей Ѕога-—оздател€ и представленных люд€м всеми религиозными вероисповедани€ми в статусе —ына Ѕога и Ѕога, как то »исус, Ѕудда,  ришна, «ороастра и €понский »мператор.

Ќи один из них, как и ни один, канонизированный церковью, св€той не €вл€етс€ ни св€тым, ни „удотворцем, хот€ они и могли обладать экстрасенсорными способност€ми при их жизни.

—пособный творить чудеса и реальный „удотворец и реальный —в€той - только √осподь-—оздатель-јрхангел.

Ќо даже ни один јнгел из ¬оинства јнгелов и ни один из ƒетей —оздател€ не €вл€ютс€ „удотворцами, хот€ и €вл€ютс€ —в€тыми, то есть нос€щими в своих телах Ёнергию —вета (свет€щуюс€ энергию).

Ѕольшинство людей, обраща€сь с просьбами к св€тым и јнгелам, не получают выполнени€ своих просьб.

ѕричиной этого €вл€етс€ незнание людей о том, что √осподь-—оздатель не признаЄт никаких "посредников и пон€тых" между Ќим и прос€щим о помощи человеке и игнорирует просьбы людей, направленные, к названным церковью, св€тым и јнгелам.

¬етхий «авет Ѕиблии подтверждает это словами: "√осподь Ѕог - ревнитель".
“о есть √осподь-—оздатель не желает почитани€ и поклонени€ людьми кого-либо из других (людей или идолов или кумиров) и вправе считает, что почитание и поклонение по праву принадлежит только ≈му и никому другому.

ѕредательство Ѕога-—оздател€-јрхангела людьми и отторжение ими ≈го и ≈го «аконов, равно как и отторжение ≈го из человеческих мыслей, поступков и обращений о помощи взамен другим, и приносит отторжение —оздателем желани€ помогать люд€м и спасать большинство людей из разного рода ситуаций.



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2018
—видетельство о публикации є218121001984
–убрики:  ѕоэзи€./–елигиозна€
–елигиозна€


ѕонравилось: 1 пользователю

ќтвет „убайсу на его недовольство народом.

¬оскресенье, 09 ƒекабр€ 2018 г. 03:26 + в цитатник
56053704 (700x368, 366Kb)
ќбокрали, обобрали,
Ќесогласных убивали,
√осударство предавали,
Ѕыдлом всех людей назвали,

∆или, жрали, пили, били,
Ќедр богатства захватили,
—осто€нь€ сколотили,
¬ нищету народ спустили.

ƒл€ себ€ - посты и ранги,
«олотые карты в банке,
ќтдых в јльпах, лыжи, санки,
√орделивые осанки.

¬иллы, замки, самолЄты,
яхты, авто, вертолЄты,
«аграницу перелЄты,
ƒл€ охраны пулемЄты.

» на власть тех интересы:
Ќа высокий пост в процессе
“елевиденье и пресса
»м дадут достичь прогресса.

Ќо несчастны олигархи
» несчастны патриархи
“ем, что вроде те - монархи,
∆ивут тихо, как монахи,

Ќо народ их ненавидит,
ƒобрых дел от тех не видит.
», гл€ди, с войною выйдет,
ќтберЄт всЄ и обидит.

Ѕлагодарность ворам, барам, -
ќлигархам-эмиссарам?
Ќе пора ли тех бо€ров
«аключить в тюрьму на нары?!



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2018
—видетельство о публикации є118120900935
–убрики:  ѕоэзи€./√ражданска€
√ражданска€


ѕонравилось: 2 пользовател€м

ƒвулична€ политика —Ўј и ≈—.

¬оскресенье, 09 ƒекабр€ 2018 г. 01:08 + в цитатник
1934 (492x360, 36Kb)

















"ћы машем, мы машем
» вашим, и нашим!
ѕолитика наша
ƒвулична€, - та же.

—начала жмЄм руки,
ѕотом даЄм муки.
ƒаЄм обещань€
¬замен обнищань€.

ƒаЄм вам защиту
ƒл€ вашей элиты.
ƒаЄм вам войска же
¬замен на продажу

¬сего, что в стране же
» в недрах у ней же.
» пушки вам ставим,
ќтбросы вам сплавим,

Ќарод уничтожим, -
«ачем он нам тоже.
«аконы все наши
ƒадим, чтоб те ваши

«аконами стали
Ѕез прав и морали.
«аводы закроем,
’оз€йство расстроим,

¬се пашни иссушим,
ƒостав газ из суши.
—кот голодом сморим
¬сем люд€м на горе.

ƒадим есть вам то же,
„то вредно, дороже.
ќденем вас так же,
 ак нос€т все там же

¬ ≈вропе и в Ўтатах:
» в джинсы в заплатах,
» в куртки на вате,
¬ кроссовки из п€тен.

 редиты вам так же
ƒадим, чтобы вам же
ѕлатить их до смерти. -
Ѕез них жить сумейте!

ћы многие страны,
„то были к нам званы,
”же обобрали. -
¬се бедными стали.

ј мы всех умнее.
Ћишь мы богатеем.
ј те, кто нам верил,
“от бедность примерил. -

ќбман - наше кредо
¬ делах и в беседах.
ћы власть в руки вз€ли,
ћы главными стали.

ћы судьбы решаем,
ћы вас раздел€ем,
ћы войны даЄм же. -
¬езде мы, при всЄм же.

„тоб было нам лучше,
¬ любой раз, при случае,
ћы жмЄм руки, машем, -
» вашим, и нашим!"



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2014
—видетельство о публикации є114070801934
–убрики:  ѕоэзи€./√ражданска€
√ражданска€


ѕонравилось: 2 пользовател€м

Ќе откладывай!

¬торник, 04 ƒекабр€ 2018 г. 23:38 + в цитатник
5123 (700x528, 116Kb)























Ќе откладывай тем,
„то обдумать хотел.
Ћучше тотчас их те
–ассмотри между дел.

Ќе откладывай сам
–азговора, кто сам,
¬ чЄм виною он был,
¬ том теб€ обвинил.

Ќе откладывай долг,
„то вернуть сейчас мог,
¬едь не знаешь же ты,
«автра жив ль он иль ты.

Ќе откладывай весть,
“ем, кто всех родней есть, -
 то есть мать и отец
» от чьих ты сердец.

Ќе откладывай миг,
 огда помощи крик
“ы услышал. Ѕеги,
ѕомощь дай, помоги.

Ќе откладывай труд.
Ќе считай труд за пуд. -
“руд есть счасть€ залог,
≈сли в радость стать смог.

Ќе откладывай бой,
≈сли враг пред тобой,
ѕред твоею семьЄй,
ѕред твоею землЄй.

Ќе откладывай тех
Ќежных слов ты дл€ всех,
 то есть дети твои
» созданий «емли.

Ќе откладывай рук,
„то до врем€ разлук
ќбнимают теб€
¬ просьбе или люб€.

Ќе откладывай дать
Ѕлагодарность, кто стать
“ебе в помощь желал
»ли в помощи стал.

Ќе откладывай час
Ќикогда и ни раз
ќбъ€снень€ в любви
— кем ƒуша визави.

Ќе откладывай взор
Ќа пейзаж рек и гор,
Ќа «емли красоту. -
«автра будешь ль ты тут.

Ќе откладывай слов
¬ благодарность,  то вновь
Ќа «емле жизнь в дар дал,
 то есть Ѕог,  то всЄ дал.



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2015
—видетельство о публикации є115110305123
–убрики:  ѕоэзи€./√ражданска€
√ражданска€


ѕонравилось: 1 пользователю

√алки. Ѕасн€.

¬оскресенье, 18 Ќо€бр€ 2018 г. 21:59 + в цитатник
1412 (700x639, 129Kb)

































—реди всех птиц в лесу большом,
ѕомимо птиц других, что в том
¬ соседстве жили, - с домом дом, -
ѕрижилась ста€ галок в нЄм.

–азмером тела и хвостом,
ќкраской тела, животом,
√ортанным криком, клювом-ртом
“е отличались в мире том

ѕростых и мирных леса птиц:
—ов, д€тлов, воробьЄв, синиц, -
Ќе знавших злобы и границ
» уважавших певчих птиц.

“е галки, лес тот облетав
» выбрав лучшие места,
ѕовили гнЄзда здесь и там,
ѕодвинув тех, кто жили там

”ж с давних нескольких веков,
–азрушив птиц дома и кров. -
“е галки были из воров.
»м не знаком был чести зов.

ѕовсюду воровав и крав
» безнаказанным бывав,
ќни, союз воров создав,
» лес в своЄ владенье вз€в,

–ешили лес весь изменить
» обитателей всех сбыть, -
Ќе дать в лесу им жить и быть
» лишь самим в лесу том жить.

–аздувшись от пить€, еды,
–асправив длинные хвосты,
¬з€в в плать€ ценные холсты
ќтн€в угодь€ в три версты,

“е галки в стае позабыв,
„то сами созданными быв
» смертны все, кто ныне жив,
—еб€ Ѕогами возомнив,

–ешили войны в лес внести,
„тоб всех из леса извести,
„тоб всЄ, что лес в себе вместил,
¬ свои владени€ смести.

»х план отчасти удалс€!
Ѕой в части леса началс€,
— собой войну в лесу нес€.
¬от и окраина уж вс€

— убитыми из мирных птиц.
—траданье, горе без границ. -
¬ лесу уж тыс€чи гробниц
Ќизверженных войною птиц.

Ћес стал ареной битв и войн.
¬о всех районах свист и вой
ќт взрывов, вызванных стрельбой
¬ местах, где зав€залс€ бой.

ј стае галок, что в лесу,
—ебе угодьев полосу
ќтгородили, те несут
—традань€ птиц? - ƒо птиц ли тут!

»м до беды птиц дела нет!
»м - золота важнее нет!
»м, что блестит, то - жизнь и свет!
“е галки - воры! - ¬ том секрет!

 ак галок тех всех истребить?
 ак лесу дать без галок жить?
 ак птицам леса в мире быть? -
 ак войны навсегда избыть?

ƒа нужно против галок встать
» против власти их восстать!
Ќе разрешать им войны дать,
Ќе позвол€ть за птиц решать.

¬сем птицам встать одной стеной,
»збыть всех галок до одной,
Ќе дать им власти ни в одной
ћеже и полосе лесной.

“огда, воров избывши след
» войн от них убравши вред,
Ћес обретЄт былой свой свет,
¬ котором галкам места нет.

” каждой басни есть мораль.
» хоть здесь нам нужна ли та ль,
я думаю, без той едва ль
«аконченным б сюжет мой стал.

я басней той хочу сказать:
"Ќеужто нам ѕотопа ждать,
„то нам √осподь-—оздатель дать
«ахочет, чтоб воров издать

» на «емле мир новый дать
Ѕез нас, - без всех, кто благодать,
»м данную, решил отдать
¬о власть того, кто нас убрать

— «емли войною порешил, -
 то с —атаной мир заключил
» ƒоговор свой совершил
ќ том, чтоб мы, народ, не жил.

ќ том, что населень€ часть
ƒолжна истреблена, и власть
” их —ообщества сейчас
» навсегда была б на нас.

“от «аговор их ћировой
ќкончитс€ большой войной,
 онец которой - нас «емлЄй
Ќе станет в миг один от той.

Ќе дав «емле той жертвой стать,
—оздатель даст и нам пон€ть,
 ак в волнах всем нам погибать,
¬ ѕотопе новом жизнь отдать.

Ќеужто позабыл народ
ѕро тот ѕотоп, что был вперЄд
“ех дней, что Ќо€ Ѕог сберЄг? -
Ќе Ќой ли нас предостерЄг

ќ том, что Ѕог послал ѕотоп,
„тобы разврат в воде утоп
» чтоб, кто пережил ѕотоп,
ѕотомкам рассказал про то?




© Copyright: Ћариса ћешкат, 2014
—видетельство о публикации є114110201412
–убрики:  ѕоэзи€./ѕритчи в стихах
ѕритчи в стихах


ѕонравилось: 3 пользовател€м

ћихаилу ≈фремову с мелодией ƒо свидань€, ћосква!

—уббота, 10 Ќо€бр€ 2018 г. 00:25 + в цитатник
410 (308x495, 25Kb)





















јх, как жаль видеть ту клоунаду
Ѕезголосого сына отца, -
Ќам известного по променаду
¬сем любимого в фильмах лица.

јх, как стыдно за внука такого,
 то ≈фремов и есть ћихаил,
¬едь его дед родной же по крови,
”важаем средь нас тоже был.

ћногократно тот был награждаем
«а заслуги пред бывшей страной, -
“ой, которой тогда —талин правил,
Ќе дав сбыть еЄ страшной войной.

ƒед четырежды ѕремию прин€л,
“у, что —талинской и названа,
Ќо и ѕремию Ћенина, с ними
Ѕыли деду даны ордена.

Ќа фамильном достатке от этих
“рудовых достижений родни
» на их же и авторитете
¬ырос сын ћихаил у страны.

ƒвери ¬”«ов открытыми были
ƒл€ потомка известных людей,
’оть талантов, с какими те жили,
Ќе дал Ѕог дет€м всех их семей.

ћихаил рос здоровым и сытым,
Ќе знава€ житейских проблем,
Ѕыв до смерти отца тылом крытым,
Ќе довольным им быв, между тем.

¬озгордившись отца с дедом славой,
ќн высоким себ€ посчитал,
ѕозабыв, честь и совесть и право,
” друзей женщин, жЄн отбирал.

«а свою жизнь п€ть раз в брак вступа€
» дав жизнь шестерым из детей,
ћихаил алкоголь потребл€€,
—тал известным тем публике всей.

ѕолучив от –оссии признанье
«а чреду не столь сильных ролей
» заслуженным ставши по званью,
Ѕлагодарным не стал он и ей.

ќскверн€€ –оссию повсюду
¬ передачах, в словах и в делах,
ќн похожим уж стал на »уду,
«а монеты ќтчизну продав.

¬озвеличив себ€ повсеместно
» умнейшим себ€ став считать,
ќн –оссию с еЄ ѕрезидентом
”мудрилс€ не умным назвать.

ќн примкнул к группе тех отщепенцев,
 то в –оссии известными став,
¬ благодарность –оссии за детство,
“ой народу презрение дал.

» счита€, что ту же –оссию
Ќужно Ўтатам с ≈— в надел дать,
—делал клип, где он голосом сиплым,
ѕесню спел, о мечтах дав всем знать:

ѕрезидента –оссии, кто ѕутин,
ћихаил, кто манеры не знал,
¬ своей песне, бестактной по сути,
"¬овой", как панибрата, назвал.

ќ желаньи своЄм не скрыва€,
Ќе стыд€сь показать свой вокал,
ћихаил, песню ту напева€,
–ассказал, куда б ѕутина слал.

ќн желал бы, чтоб ѕутин на шаре
Ќа воздушном с «емли улетел,
„тоб оставил в покое их, - тварей, -
 то желал бы –оссии раздел.

Ќо не сбытьс€ мечтам либералов
¬сех, к которым герой наш пристал!
»м ведь скоро в тюрьму и на нары
«а народ свой, кого обобрал.

Ќу и также за то, что желали
—делать –одине тот же майдан,
„то украинцам —Ўј с ≈— дали
„тоб ресурсы вз€ть, что Ѕог им дал.

ќчень скоро в –оссии уж примут
“от закон, что казнь смертна€ есть.
— тем законом желанье отнимут
” –оссии врагов, как тот здесь.

¬едь у всех казнокрадов и воров
» предателей стран и друзей,
Ќет дороже их жизни, с которой
Ќет желань€ расстатьс€ им всем.

» тогда тот предатель –оссии,
 то ≈фремов и кто ћихаил,
ѕожалеет о песне, что выл он,
„тобы "¬ова" на шарике взмыл.

≈му вскоре придЄтс€ оставить
“у страну, где родилс€ он сам,
¬едь и ѕутин же может отправить
Ќа том шаре его к небесам.

» уже всей той ѕ€той колонне,
 то в –оссии родилс€, взрастал
», познав той признанье, в короне
ќскверн€ть ту с народом той стал,

Ќет им более места в –оссии!
Ќет им жизни в границах у той!
Ќет им больше –оссии бессильной!
Ќет раздела земли древней той!

—тав –оссии народу не нужным
» став жить за еЄ рубежом,
ќни станут и Ўтатам не нужны.
» оплаты от —Ўј нет им в дом.

Ѕыстро в банках счета оскудеют
Ћибералов, сподвижников их.
Ѕыстро волосы их поседеют
ќт страданий без денег чужих.

“ем останетс€ с тихой тоскою
Ќаблюдать из газет, передач,
 ак взрастает –осси€ большою
ќт принесших от них неудач.







© Copyright: Ћариса ћешкат, 2015
—видетельство о публикации є115052800410
–убрики:  ѕоэзи€./√ражданска€
√ражданска€



ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 2 пользовател€м

¬сЄ остаЄтс€ на «емле. ѕритча.

ѕ€тница, 09 Ќо€бр€ 2018 г. 23:32 + в цитатник
1176 (520x388, 62Kb)

















ѕон€в, что уж врем€ пришло умирать,
—тарик позвал сына к себе, чтоб сказать,
„то смерть на пороге уж дома его
» скоро покинет он дом и его.

—ын спешно на вызов отца поспешил
» выслушал, что завещать порешил
ќтец дл€ него и дл€ всех из семьи,
ј также дл€ всех из их общей родни.

ќтдав завещань€ закрытый пакет,
„то сделано было за несколько лет
ƒо дн€, когда сына к себе он призвал,
—тарик и отдельный конверт сыну дал,

—казав, что лишь после его похорон,
—ын должен открыть тот конверт, что дал он.
¬з€в слово от сына, что выполнит тот
ќтца завещань€, когда тот умрЄт,

—тарик, сыну волю свою изъ€вил,
„тоб тот ему пару носков положил
¬ тот саван, в котором положат его,
 огда уж ƒуша изойдЄт из него.

—ын, волю отца с удивленьем прин€л,
Ќо выполнить волю его слово дал.
ќтец, рад оставшись, что всЄ, что желал,
ќн сыну успел завещать и отдал,

¬оздев обе слабые руки свои,
¬ пространство, - на Ќебо, - он взгл€д устремил,
—миренно “ворца вз€ть его помолил
», выт€нув тело, спокойно почил.

 упив одну пару носков дл€ отца
» дав их тому, кто обмыв мертвеца,
≈го в смертный саван одеть должен был,
„тоб в саван тот пару носков положил.

¬есьма удивившись той просьбе такой,
“от тел омыватель, маха€ рукой,
ќбычай, предписанный нации той,
Ќе стал выполн€ть и присЄк домострой,

ѕризвав себе в помощь и в имидж семье
¬сех, кто находилс€ в то врем€ в жилье. -
—ын против всех членов семьи не пошЄл,
–ешив, что обычай блюсти - в грех не шЄл.

ќтца схоронив и пакет его вскрыв
» всем завещанье отца объ€вив,
—ын вскрыл и конверт от отца дл€ него,
„то тот дал ему час до смерти его.

¬ конверте лежала записка отца.
ќна содержала всего два столбца,
¬ котором отец сыну дал то узнать,
„то всем люд€м нужно бы было бы знать.

"¬от видишь, мой сын, ничего вз€ть с собой
Ќельз€ человеку дл€ жизни другой, -
Ѕудь та жизнь на Ќебе иль вновь на «емле. -
¬сЄ, чем ты владел, остаЄтс€ «емле.

¬сЄ, что ты построил, добыл и нажил,
¬сему, чему рад был и чем дорожил,
— собой не возьмЄшь, когда часом умрЄшь.
Ќе вз€ть и носков, когда к Ѕогу идЄшь!"



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2015
—видетельство о публикации є115032001176
–убрики:  ѕоэзи€./ѕритчи в стихах
ѕритчи в стихах



ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 3 пользовател€м

ћ»√–јЌ“— јя ѕќЋ»“» ј ≈— » ≈®  ”Ћ№“»¬ј÷»я –≈Ћ»√»ќ«Ќџћ ¬≈–’ќ¬≈Ќ—“¬ќћ ≈¬–ќѕџ.

„етверг, 08 Ќо€бр€ 2018 г. 13:35 + в цитатник
–убрики:  —обыти€ в ћире
—обыти€ в ћире


ѕонравилось: 1 пользователю

ћј–Ў —ј“јЌџ. ѕќЁћј.

—реда, 07 Ќо€бр€ 2018 г. 20:30 + в цитатник
936 (650x366, 44Kb)



√осподь-—оздатель ћира - —вет,
—оздав в ¬селенной —олнце, вслед
—ебе вз€в тело, формой той,
¬ которой человек живой.

Ѕог, ставши в теле, мог создать,
„то в ѕланах ќн задумал дать.
ќн тело јнгела создал
» ѕервым јнгелом —ам стал.

—тарейшина с начал времЄн
» √лавный јнгел есть Ѕог. - ќн!
Ѕог в »постаси во второй -
јрхангел –ати внеземной.

» на «емле Ѕог тоже ж дал:
√лавнокомандующим стал
√лава любой страны «емли,
 ого во власть страны ввели.

“ак и √осподь-—оздатель стал
јрхангелом, ведь ќн создал
¬сех јнгелов, что Ѕога –ать.
» есть ль другой, кого так звать?!

«адолго до создани€ в строй
“ой сотни јнгелов из той
Ќебесной –ати, что √осподь
ƒал дл€ работ, как с светом плоть, -

ƒавно то знал: есть те из них,
»з созданных во след за Ќим,
 то власти Ѕога захотел,
Ќе зна€ т€жести всех дел

» бремени, что тот бы нЄс,
 огда б взвалил создань€ воз
¬о всей ¬селенной и «емлЄй,
 огда б он стал бы править в той.

Ќо кто бы смог бы светом стать?
» кто смог б заменить ту ¬ласть
» —илу ту, что есть —ам Ѕог?
Ќикто б из созданных не смог!

¬от первый јнгел, в –ати став,
«абыл, что создан Ѕогом стал,
јмбиций к власти не избыл. -
ќбиду Ѕогу не простил

», не жела€ меньшим стать
» быть всем јнгелам подстать,
ќн номерной знак отменил,
—ебе вз€в им€ "ћихаил",

„то в переводе: " то, как Ѕог",
Ќе зна€, есть ли кто, как Ѕог.
» јнгелам, кто Ѕога –ать
јрхангелом себ€ дал звать.

—еб€ дав Ѕогом величать,
÷ар€ посмев себе —ан вз€ть,
ѕриказ "ќтцом" себ€ дал звать,
ѕред ним колено преклон€ть.

¬от и второй уж јнгел с тем
—ам Ѕога ¬ласти захотел,
’оть рост и сила меньше с ним
ƒана —оздателем —амим.

—пор между ними в –ати стал.
¬торой на первого пен€л
» также Ѕога обвин€л,
„то не тому власть в –ати дал.

Ќо первый выше и сильней
Ѕыл в сотне јнгелов во всей.
» ¬оеводой среди них
—оздатель —ам дал в –ати их

» нарушать ≈го ѕриказ
ѕосмел бы кто из них, из нас.
¬от јнгел первый, - ћихаил -
—вою власть в спор употребил:

 линком острейшим шпаги той,
„то вынул с ножен над ногой,
ѕроткнул он шею со спины
“ому, кто не признал чины

» из отр€да выгнал вон,
¬елев забыть их полигон.
— тем јнгел номером второй
Ќа годы позабыл свой строй.

ќдин, в молчаньи и без дел
ќн тем искусством овладел,
„то "„Єрной магией" зовут.
“ой многие хребты погнут.

¬ернувшись много лет спуст€
» в –ати место обрет€
ћагистра, ћага и √уру,
«ате€л он свою игру.

ќн всем из сотни начал мстить
» никому не мог простить
ѕренебрежени€ к себе
» изменени€ в —удьбе,

¬едь от укола шпагой той,
–ост с силой стал уже не тот,
„то от “ворца ему дан был. -
—редь всех он ростом меньше был.

Ќо, хоть он ростом меньше стал,
ќн дал, чтоб каждый уважал
≈го и знани€ его.
» ћихаил стал за него.

“еперь и он свой номер тот,
„то в знак отличи€ дал Ѕог,
–ешил на им€ помен€ть,
¬едь он стал под себ€ всех м€ть.

Ќо главным же его врагом
Ќе ћихаил был с тем клинком,
ѕроткнувший шею и пинком
ѕрогнавший –ати ¬оенком,

ј —ам —оздатель, - √осподь Ѕог,
¬едь ќн ему же не помог
ѕрокол тот в шее запа€ть. -
“огда б беды не избежать!

Ќо и на ћагию запрет
√осподь Ѕог дал уж с первых лет.
¬едь ћаги€ - создань€м вред. -
ќт той идЄт немало бед.

Ќо жажда ћиром управл€ть
» значимым средь прочих стать,
Ќо и желанье месть воздать,
Ќе дали –азуму верх вз€ть.

Ќе став реванш открыто брать,
÷ар€ чин не реша€сь вз€ть,
ќн  н€зем сам себ€ назвал,
¬едь он - второй же создан стал.

ќн, зна€ »м€ Ѕога - "—вет"
» "“от,  то дал свет", - "ƒавший свет",
“от јнгел, кто вторым ступал,
¬ противоборство с Ѕогом стал.

¬о всЄм против ќтца восстав,
ќн "—атаной" —еб€ назвав,
„то значит "—олнечна€ тень", -
—тал Ѕогу мстить и ночь, и день.

» хоть он јнгелом сам был
» в теле —олнца свет носил,
—еб€ он " н€зем “ьмы" назвал,
—казав, что "“енью —олнца" стал.

—о дн€, когда отвергнут был
ќн Ѕогом,  то јрхангел был
» јнгелом ћир строить стал, -
 н€зь “ьмы ќтцу всегда мешал.

ќн в злобе к Ѕогу преуспел.
¬ ¬селенной строить не хотел.
ќн злом к јрхангелу пылал,
’оть меч ≈го бо€лс€, кл€л.

—емь тыс€ч лет со ссоры дн€
¬о всЄм јрхангела вин€,
 н€зь “ьмы и он же —атана,
» на€ву, и в своих снах

ћечтает власть в ¬селенной вз€ть
» всЄ разрушить и издать,
„то создал Ѕог-јрхангел в том
ѕространстве  осмоса —воЄм.

» главным в мести —атаны
≈сть люди все, - “ворца сыны
» их «емл€, - единый ƒом
ƒл€ жизни всех существ, что в нЄм.

–елигию всех рас поправ
» церкви —атаны создав,
«ло проповеду€ в них тех,
 н€зь “ьмы, умами овладев,

Ћишил поко€ всех людей,
„то на «емле живут. Ќа ней
«ло, ложь, насилье населив
» войны все благословив,

ќн жизнь людей к черте подвЄл,
—оздав в «аконах произвол,
¬ тех, что —оздатель люд€м дал,
„тоб каждый жить по ним бы стал.

—емьи значенье отвергав,
ƒетей рожденье не желав,
“е, кто в служеньи —атане,
 ому с роднЄй тот наравне,

Ѕрак однополых в честь ввели
» даже до того дошли,
„то в Ѕожьем храме этих чад
—в€щенник сам их стал венчать.

ј государства, тем им вн€в,
Ќе только то в закон прин€в,
Ќо дали р€д законов тех,
„то охран€ют всех из тех,

√де мужеловство - не запрет,
√де педофилы вхожи в свет,
√де органов свободный торг,
√де старым направленье в морг,

√де узаконен и инцест,
√де помощь в смерти тоже есть.
√де разрешЄнным также стал,
¬ведЄнный в странах, ювенал

» проституток профсоюз,
» трансвеститов пенье, блюз,
» сутенЄров интервью,
√де те советы подают.

ѕрин€вши секс сродни с едой,
Ќеобходимым в жизни с той,
√осдепартамент власти —Ўј,
¬ р€ду вопросов, что решал,

«акон позорный утвердил:
«оофилию разрешил
—воим военным јрмий всех. -
— любым животным секс - не грех.

» в школах узаконен стал
”рок по сексу, чтобы знал
»х ученик побольше в том,
„то предприн€ть, когда он в том.

ќт —атаны - торг тел детей,
»збытых с тел их матерей,
Ќо и заказ на возраст тел
ћладенцев, что есть в мамах тех.

ј также спрос на суррогат, -
ѕродажу матерьми их чад,
¬зрощЄнных договором с тем,
 то мамой с папой стать б хотел.

”же и м€со тех в ходу. -
ћладенцев стали брать в еду!!!
ƒавно ед€т и певчих птиц,
» змей, л€гушек и мокриц.

 итов уж стали убивать,
„тоб гениталии с них вз€ть
¬ омоложение их лиц
ƒам престарелых и девиц.

 н€зь “ьмы людей «емли привЄл
  паденью нравов, - в произвол.
«аконы Ѕога все поправ,
» против Ѕога сам восстав,

ќн люд€м и «емле вред дал,
 акого ћир ещЄ не знал.
¬ быту, в еде, в одежде дал,
„то Ѕог-—оздатель не желал.

ѕол€ - с травой дл€ красоты.
Ќо нет скота на них, - пусты.
» вместо тех коров, овец,
„то дл€ еды дал Ѕог-“ворец,

Ќароду клоны есть дано.
» то в закон возведено.
ƒома с удобствами, но в них
Ќе семь€ми живут, - одни.

ƒедов со внуками их св€зь
ƒавно уже оборвалась.
» нет участь€ старых тех
¬ делах, в утехах внуков всех.

ƒом престарелых, пансион
ƒо смерти старым - их загон.
Ѕрак между парой стал иным:
ќн стал теперь договорным.

Ќо и в еде людей разлад. -
“е редко за столом ед€т.
— едой лежат, идут, бегут,
—то€т, когда их в пир зовут.

Ќо и сама же пища тех
ѕротиворечит вкусом в тех:
Ѕананы с ветчиной ед€т,
—ок и вино водой плод€т.

— шампанским пиво размешав
» смесь в отменный вкус воздав,
ѕроизводители того
Ќе с —атаной ли? - ќт него!

» тот желаемый десерт,
„то лакомством всегда у всех
Ћюбимым было у людей,
» то испортил тот злодей. -

ќн парадокс во вкус вменил
» модным шагом оценил,
 огда в мороженое льют, -
—ироп гор€чий подают.

Ќо что десерт, с вином вода,
 огда с добавками еда,
— такими, что всем смерть несут
«а деньги тех, купивших ту.

Ќо и одежда, что нам шьют
“е кутюрье, что  н€з€ чтут,
ƒана из джинса, в чЄм ковбой
ќдет все дни в работе той.

» все же те из кутюрье
¬ мороз и в дождь, что на дворе,
»з шЄлка дамам юбки шьют
» к ним кроссовки подают,

–екомендуют плать€ тем,
¬ которых формы нет совсем.
ј дам вечерний туалет
“акой, что платье есть и нет.

ј туфли дамам те даны,
„тоб ноги были сломлены.
ј обувь, что дл€ будних дней,
”жасна формою своей.

” женщин в моде злобный взгл€д,
’оть те любви мужчин хот€т.
ќ стрижках и причЄсках тем
”ж много лет нет в ћире тем.

» силикон у дам в ходу,
’оть им несЄт болезнь, беду.
“ем увеличивают те
» грудь, и губы, бЄдра тех.

ћужчинам лысыми ходить,
ѕри этом же лица не брить,
ѕиджак на тело надевать
» с дамой брак не заключать, -

¬сЄ в моду —атаной дано
» теми, кто с ним заодно.
“атуировки тел и лиц,
» величание блудниц,

» серьги в ухе у мужчин,
—терилизаци€ мужчин,
» пирсинги в телах у тех,
 то в моде видит свой успех.

«нак —атаны уж зрим во всех,
 то в власти стал, имев успех.
“е, не скрыва€ от людей,
Ќе пр€ча похоти страстей,

ѕовсюду в обществе дают
«нать, кого люб€т те и чтут. -
–ога из пальцев двух сложив,
“е ими €сно за€вив

ќ принадлежности к тому,
 то с ними в ћир несЄт чуму.
» даже ѕапа –имский сам,
ѕредав и Ѕога, и свой сан,

“ем знаком пользоватьс€ стал
» принародно показал,
—воею подн€той рукой,
–ога, - знак дружбы с —атаной.

Ќо пиком дружбы с  н€зем стал
¬ —Ўј возведЄнный пьедестал
— отлитым в бронзе —атаной,
„ей рост в три метра высотой.

Ќо удивительней всего,
„то все сподвижники того,
 то —атана и кто  н€зь “ьмы,
» прогрессивные умы, -

¬се о —оздателе молчат. -
÷ар€ им нет, а  н€з€ ж чт€т.
» на «емле с начала лет,
Ќет церкви, храма, муше нет,

„тоб Ѕога имени был б зван
ќдин приход дл€ прихожан.
“ворцу и пам€тника нет,
’оть ќн создал и ћир, и свет.


ћир у черты, коль —атане,
¬оздвигнут пам€тник в стране.



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2015
—видетельство о публикации є115100400936
–убрики:  ѕоэзи€./√ражданска€
√ражданска€

“елепортации во времени не существует!

ѕонедельник, 05 Ќо€бр€ 2018 г. 06:34 + в цитатник
733-768x513 (700x467, 60Kb)
÷итаты, записанные мной автоматическим письмом. 12


“елепортации во времени не существует!

¬рем€ не €вл€етс€ пространством, где возможно перемещение биологического (человеческого) или энергетического тела (јнгелов и ƒуш).

¬рем€ есть период длительности любого из событий и период между событи€ми.

ѕутешестви€ во времени, телепортаци€ и перемещение в нЄм - абсурдно и не соответствует пон€тию времени.

 стати и на заметку и размышление учЄным: измерение времени стало возможно только после создани€ —оздателем —олнечной системы, неотъемлемой частью которого €вл€ютс€ межпланетна€ пара Ћуна-«емл€, созданные последними в механизме —олнечной системы и неразрывно св€занные между собой и с ней.

“ак, совместное вращение межпланетной пары Ћуна-«емл€ вокруг —олнца составл€ет период в 1 год или 365 суток. ¬ращение «емли вокруг своей оси составл€ет период в 1 сутки или 24 часа. ¬ращение же Ћуны вокруг «емли составл€ет период 27 суток 7 часов и 48 минут и с учЄтом смены лунных фаз равно 29,5 суток или 1 мес€ц.

ƒо создани€ —оздателем последних планет —олнечной системы, - Ћуны, а после неЄ «емли, - отсчЄт времени не представл€лс€ возможным. » только после создани€ межпланетной пары Ћуна-«емл€ была получена возможность измерени€ времени, а также и возможность обратного (приблизительного) отсчЄта времени создани€ —олнца, —олнечной системы, звЄзд и других планетарных образований.

“елепортаци€ же в пространстве возможна, но только дл€ энергетических тел јнгелов и ƒуш умерших биологических существ на «емле и, в первую очередь, людей.

“елепортаци€ в пространстве самих биологических тел не возможна по причине неспособности биологического организма к самосто€тельному передвижению в услови€х вне «емли из-за от€желЄнного веса.

ѕеремещение в пространстве биологических тел возможно лишь посредством летательных аппаратов и на ограниченное врем€.

“елепортаци€ или любое перемещение в пространстве энергетических тел, как то јнгелов и ƒуш, возможна из-за их, не ут€желЄнных материализацией, тел.

ќднако, при высочайшем уровне развити€ представителей внеземного ћира, им нет необходимости в перемещении в околоземном и в дальнем космическом пространстве без их летательных аппаратов. Ќо и длительность полЄтов дл€ них не ограничена по времени из-за отсутстви€ у них необходимости в пище и отдыхе.



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2018
—видетельство о публикации є218110500282
–убрики:  —татьи, эссе
—татьи, эссе


ѕонравилось: 2 пользовател€м

Ўерст€на€ детвора “ать€ны Ѕараковой √од Ц 2018.

—реда, 31 ќкт€бр€ 2018 г. 22:31 + в цитатник
–убрики:  –азное
–азное


ѕонравилось: 3 пользовател€м

ƒЋя —–ј¬Ќ≈Ќ»я » –ј«ћџЎЋ≈Ќ»я.

„етверг, 25 ќкт€бр€ 2018 г. 11:36 + в цитатник

gplus409356941 (530x598, 104Kb)
–убрики:  –азное
–азное



ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 4 пользовател€м

Ѕожественное происхождение царей и императоров. ƒети Ѕогов.

—уббота, 20 ќкт€бр€ 2018 г. 06:46 + в цитатник
wood-king-gold-display-detail-replica-treasure-egyptian-riches-sarcophagus-string-instrument-tutankhamun-875754 (1) (700x525, 180Kb)

÷итаты, записанные мной автоматическим письмом. 11.


Ѕожественное происхождение царей и императоров. ƒети Ѕогов.



ј что современное человечество знает о Ѕоге-ќтце-—оздателе? - Ќичего.

≈го »мени нет не только в наименовании церквей. ≈го давно нет в обращени€х к Ќему людей. ≈го нет даже в их мысл€х.

„еловечество заменило Ѕога-—оздател€ на, так называемых, сыновей Ѕога: »исуса, Ѕудды,  ришны, «ороастра, »мператора (в японии), на пророка ћухаммада, на несколько сотен, так называемых "св€тых": Ќикола€-„удотворца, ѕресв€тую Ѕогородицу с разными к ней дополнени€ми, —аровского, ћатрону и многих других только в ѕравославном религиозном вероисповедании.

ј сколько " св€тых" в других религиозных вероисповедани€х и теперь уже и в —атанинской церкви!

—егодн€шнее человечество принадлежит к люд€м, не помн€щим своего родства.

¬се, без исключени€, современные религиозные институты давно уже не служат Ѕогу-—оздателю, а служат только во благо себе, а точнее, во благо самим церковнослужител€м и уж, конечно, не люд€м.

—овременные церковнослужители не помн€т, что в ¬етхом «авете √осподь представил —еб€ люд€м словами; " я есть —вет ћира. я есть —вет ћиру".

ќни также не знают, что √осподь (√осподин) ¬селенной и ќн же ¬селенский –азум (¬ысший –азум и Ёнерги€ —вета), после создани€ »м —олнца вз€л —ебе им€ Ѕог, означающее "—вет" и "ƒавший —вет".

¬ обществе людей давно уже не помн€т, что у Ѕога-—оздател€ есть только двое ƒетей, созданных »м дл€ продолжени€ человеческого рода, - —ын Ёммануил (в Ѕиблии - јдам, в  оране - јлим), им€ которого означает "ѕосланник", и ƒочь ќльга (в Ѕиблии - ≈ва, в  оране - јли€), им€ которой означает "—вет", как и мужское им€ ќлег.

“олько эти двое ƒетей Ѕога-ќтца-—оздател€ были созданы »м, как ≈го ƒети, и только они стали членами ≈го —емьи.

» именно эти первосозданные, перворождЄнные из человеческих эмбрионов в барокамере от Ёнергии Ѕога-ќтца ƒети, и есть ѕрародители всего человечества, как первой расы до ѕотопа, так и нынешней второй человеческой расы после него.

»менно рождение первого из людей на «емле, —оздатель предопределил праздновать всему человечеству, - единовременно и на все времена, - как ѕраздник –ождества, - рождени€ ѕервого человека, - ≈го —ына Ёммануила, но никак не »исуса ’риста, рождЄнного п€ть с половиной тыс€ч лет спуст€ после рождени€ ѕрародител€ всех людей.

ѕразднование –ождества знаменует празднование ƒн€ рождени€ ѕервого человека «емли.

» празднование Ќового года —оздатель предопределил всем и на все времена, как празднование числа лет существовани€ человечества на «емле.

Ќо кто из церковнослужителей, историков, учЄных и других людей знает число лет существовани€ человеческой расы на «емле?

Ќе смотр€ на повествование иудейских авторов Ѕиблии, √осподь-ќтец никогда не выгон€л —воих ƒетей из –а€ и никогда не выгон€л их из их жилища, тем более, нагими и без средств к существованию.

√осподь-—оздатель не мог выгнать —воих детей из –а€ по той причине, что ќн создал их не в »ном »змерении, а на «емле, - не из праха и пыли и не из ребра, а из человеческих эмбрионов в барокамере ≈го лаборатории, подобно тому, как сегодн€ учЄные «емли выращивают животных из их эмбрионов.

¬ –ай ÷арства Ќебесного (“ого —вета, »ного ћира, »ного »змерени€) возвращаютс€ только ƒуши, умерших на «емле, €вл€ющиес€ по своей сути и по своему предназначению »сточниками энергии каждого биологического тела на «емле.

√осподь-ќтец не выгон€л —воих детей и из их ƒворца, заранее построенного »м дл€ их жизни на «емле.

Ќе может быть √осподь-—оздатель таким же плохим –одителем, как многие из современных родителей на «емле.

ћало того, что √осподь-ќтец обеспечил —воих ƒетей заботой, лучшим воспитанием и лучшем жильЄм, ќн ещЄ и трижды короновал каждого из них: при их рождении, при их бракосочетании и при рождении у них первенца, - дит€ человеческого.

“олько эти двое ƒетей Ѕога по своему рождению и по своему происхождению от Ѕога-ќтца-—оздател€ €вл€ютс€ Ѕогами после Ќего и кроме Ќего. ƒругих Ѕогов нет.

ƒаже јнгелы не €вл€ютс€ Ѕогами и ƒетьми Ѕога. ќни все у Ќего на службе, и ќн есть √лавный јнгел над ними, - »х јрхангел.

ƒети же, родившиес€ от ƒетей Ѕога, хот€ и родились от Ѕогов (—ына-Ѕога и ƒочери- Ѕогини), Ѕогами уже не €вл€ютс€ и статуса Ѕога не получают.

»менно поэтому нет никакой Ѕогородицы! Ѕога-ќтца никто не рождал и не рожал, а дети, рождЄнные ƒетьми Ѕога - Ѕогами, статуса Ѕога не наследуют.

”тверждение авторов Ѕиблии о том, что —ын Ѕога »исус унаследовал власть и трон Ѕога-ќтца - ложное и неверное.

Ѕог-ќтец - вечен в обеих —воих ипостас€х: и в ипостаси ¬оздуха (свет€щегос€ воздуха / сокращЄнно - —в€того ƒуха), и в ипостаси јрхангела в ≈го энергетическом теле јнгела.

»менно поэтому нет передачи власти и трона —ыну Ѕога - Ёммануилу и, само собой разумеетс€, нет власти и трона вымышленному »исусу из Ќазарета.

 ощунственно утверждение авторов Ѕиблии, культивируемое ’ристианской ÷ерковью, о том, что —ын Ѕога замен€ет Ѕога-ќтца по своему существованию, по власти и по поклонению людей ≈му.

Ќет!!! - Ќикогда отец не может быть сыном в одном и том же теле, как сын не может быть отцом в одном и том же теле. Ёто - нонсенс!

ќтец может стать родителем сына в отдельном теле своего потомка.  ак и сын может стать отцом дл€ своего сына от его семени.

Ќо быть отцом и сыном в одном теле - невозможно!

“ак же не допустимо называть "св€тыми" людей, канонизированных ÷еркв€ми в качестве "св€тых".  анонизированные ÷ерковью "св€тые" были только людьми, праведно прожившими свою жизнь.

—в€тым €вл€етс€ только √осподь-—оздатель и ≈го јнгелы, так как имеют в —воих телах Ёнергию света, а также и ƒети Ѕога-—оздател€, получившие ≈го Ёнергию в —воих ƒушах.

Ќе допустимо называть "чудотворцем" кого-либо из "св€тых".

„удотворцем €вл€етс€ только √осподь-—оздатель. » даже ≈го јнгелы и ≈го ƒети не €вл€ютс€ чудотворцами, хот€ обладают высокой сенсорикой со способност€ми телепатии, €сновидени€, предсказани€. ¬ысочайша€ среди всех людей сенсорика у ƒетей —оздател€, кроме тех способностей, позвол€ет им прозерцать »ной ћир (»ное »змерение) и —амого Ѕога-ќтца и ≈го јнгелов, ƒуш людей и ƒухов.


Ѕудучи тесно св€занным со —воими обоими ƒетьми, —оздатель на прот€жении всего периода существовани€ ≈го ƒетей на «емле в их многочисленных реинкарнаци€х, посредством их и при —воЄм участии продвигал развитие человеческого общества, став€ —воих ƒетей на самые сложные и ответственные посты по отдельно предопределЄнным дл€ них ѕланам.

Ётому способствовал объЄм их Ёнергетического источника (ƒуши), полученный ими при создании их ќтцом и при их первом рождении, потенциал и объЄм которого многократно превышает потенциал и объЄм Ёнергетического источника (ƒуши) каждого из людей «емли.

ƒа! Ќаибольша€ часть прежних ћонархов больших государств на «емле, €вл€лись ƒетьми Ѕога-—оздател€.

Ќо и почти все представители монархических семей «емли, до последнего столети€ были членами одной из двух ветвей или основного колена —емьи —оздател€.

Ќапример, египетский фараон “утанхамон, действительно, был —ыном Ѕога-—оздател€ в его очередной реинкарнации и его посмертный саркофаг, вылитый из одной тонны золота, говорит о значимости дл€ ќтца-—оздател€ ≈го —ына.

“ак же и сохранЄнные в «емном ѕотопе Ќой с его женой и детьми, были —ыном и ƒочерью Ѕога-—оздател€. » именно им —оздатель предопределил стать ѕрародител€ми второй расы людей на «емле.

Ќо и большинство монархических династий на «емле, получили своЄ цивилизованное развитие от реально существовавших јтлантов, €вл€вшихс€ представител€ми обоих ветвей и основного колена —емейного рода —оздател€, заранее знавших о гр€дущем природном катаклизме и переселившихс€ в разные регионы «емли до того землетр€сени€ в океане, поглотившем их остров, - их место жительства и место их благополучной счастливой жизни.

–аспределЄнные —оздателем, семейства јтлантов вынуждены были обживать новые, предопределЄнные им дл€ жизни территории, обуча€ население того региона необходимыми знани€ми и нес€ им прогресс, соответственно интеллектуальному уровню развити€ тех людей.

ќднако, не смотр€ на то, что коренное население тех регионов, считало јтлантов Ѕогами, сошедшими с Ќебес, Ѕогами јтланты не €вл€лись, хот€ и принадлежали к —емейному роду —оздател€.

—овременное монархическое управление на «емле претерпело значительные и необратимые изменени€, допустив в свои семейства представителей других родов и других этнических групп, тем самым изменив генетический код своих потомков, а с ним и успешное развитие их монархического рода.

Ќо и статус монархического происхождени€ почти всех ћонархий «емли за последнее столетие резко и безвозвратно снижен по причине отсутстви€ желани€ большинства членов монархических семей участвовать в дальнейшем развитии их государства и в жизни их граждан, не говор€ уже о развитии самой «емли. ћногие ћонархии уже полностью изжили себ€, утратив свою власть и своЄ существование, как государственной структуры.

ќставша€с€ же небольша€ часть из всех прежних ћонархий, поддавшись на уговоры, так называемого "ћирового правительства", а точнее, ћасонской Ћожи —Ўј, передоверила свою власть, так называемому "демократическому устройству", в котором власть должна принадлежать народу и подчин€тьс€ решени€м народа.

Ќе понима€ курьЄза прин€того ими решени€, ћонархии ≈вропы и некоторых стран ¬остока, отдав свою власть народу, хот€ и оставили себе свой монархический статус, потер€ли своЄ вли€ние в своЄм, полученном ими в наследство от прежних монархов, государстве.

ярким примером такого ошибочного решени€ в насто€щее врем€ €вл€етс€ ћонархи€ »спании, в которой, допущенна€ ею демократическа€ модель развити€, привела к расколу государства и к желанию народа одного из еЄ регионов, -  аталонии, - выйти из состава государства.

ƒругим аналогичным примером стала и одна из старейших ћонархий ≈вропы, - ¬еликобритани€, котора€ в силу ло€льности и толерантности к "демократическим принципам" развити€, нав€занном всЄ тем же "ћировым правительством", уже потер€ла одну из трЄх своих јвтономий, - »рландию, - и уменьшила свою прежнюю территорию владени€.

Ќе лучше обсто€т дела и в ћонархи€х Ќидерландов, которые в силу тех же ло€льности и толерантности к демократии, получили треть мусульманско- африканского населени€ в составе населени€ своего государства, уже потребовавшего дл€ себ€ автономию и передачу трети территории государства в их власть и пользование.

Ќет необходимости сообщать о недовольстве —оздател€ действи€ми членов ≈го —емейного рода и от них, отвергнутыми ими, их народами, которые не смотр€ на внедр€емое —оздателем и ≈го ƒетьми дальнейшее цивилизованное развитие на «емле, продолжают существовать в бедности и в нужде.

Ќо и церковнослужители всех религиозных вероисповеданий, призванные сохран€ть и культивировать нравственность в человеческом обществе каждой из ћонархий, полностью утратили доверие народа к себе и к членам монархических семей, став виновниками полного падени€ морали и нравственности человеческой расы.

Ќе говор€т ли многочисленные природные катастрофы, в последнее врем€ очень часто происход€щие на «емле, о недовольстве —оздател€ необратимым падением нынешней человеческой расы?

» не станут ли ƒети Ѕога вновь (в их очередных реинкарнаци€х) родоначальниками новой расы людей на «емле?



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2018
—видетельство о публикации є218102000275
–убрики:  —татьи, эссе
—татьи, эссе



ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 3 пользовател€м

—винь€ на колен€х перед храмом.

ѕ€тница, 12 ќкт€бр€ 2018 г. 20:17 + в цитатник
888 (634x676, 106Kb)






























Ёто случилось недавно в  итае,
¬ провинции той, что богатой считают,
 отора€ славитс€ чаем и рисом,
» шелкопр€дами, и кипарисом,

» орхиде€ми, лотосом, ивами,
» павильонами в парках красивыми,
» буддистскими древними храмами,
» редчайшими пр€ными травами.

» людьми, кто в трудах от младенчества,
 то не знают, что есть иждивенчество,
 то хранит свои корни, традиции
» страну в самых древних границах их.

ƒень, который тем случаем пам€тен стал,
Ѕыл воскресным и в тот проходил фестиваль.
» повсюду там праздные группы людей,
Ўли экскурсией в храм иль в театр, в музей.

ќдна же из групп в храм буддийский пришла.
¬ то врем€ свинь€ во двор храма вошла.
¬ средине дороги, что к храму вела,
—винь€ молода€ там место нашла. -

¬ колени беззвучно став к храму лицом,
¬нимань€ не трат€, кто к ней стал кольцом
»з тех экскурсантов, кто в храм приходил,
» тех, кто из храма уже выходил,

—винь€ оставалась недвижной сто€ть,
Ќе слуша€ тех, кто ту стал укор€ть,
ѕыта€сь с дороги убрать еЄ, звав, -
¬ колен€х осталась, лица не подн€в.

—ерд€сь на поступок упр€мой свиньи,
“е люди монахов к свинье привели,
 то в храме буддистском том жил и служил
» кто храм все дни сберегал и хранил.

ћонахов потребовав спешно убрать
—винью, что осталась в колен€х сто€ть
Ѕез малого два с половиной часа.
ћонахи позвали еЄ. - “а закрыла глаза,

Ѕезмолвно оставшись недвижно сто€ть.
 огда же монахи те стали читать
ћолитвы и тем ритуал завершив, -
“огда свинь€ встала и, прочь поспешив,

ƒвор храма безмолвно покинула та.
¬ернувшись на ферму свою, она там
Ѕыла спешно фермером сбыта в убой,
 ак две из сестЄр из семейства же той. -

—виней тех трЄх фермер к убою решил
¬ тот день ещЄ утром, когда отпустил
»х всех погул€ть до забо€ того. -
Ќо мог ли он знать, что та свинка его

’отела подольше на свете пожить,
» в храм побежала у Ѕога просить,
„тоб спас ќн еЄ от убо€, дал жить?
—тал б фермер с убоем свиньи той спешить?

ќ случае том от людей всЄ узнав
» свинку свою на их фото признав,
“от фермер в момент пожалел, что убил,
—винью, ведь он с ней знаменитым бы был.

ћного разных суждений тот случай обрЄл:
 то-то очень смешным этот случай нашЄл.
“от свинью осме€л, что та грешной была
» свой грех замолить она к храму пришла.

»нкарнацию кто-то во мненье привЄл.
ј один дефицит витаминов приплЄл
¬ той свинье, что в колен€х пред храмом была.
ј один даже крикнул: "¬ колен€х! ”ра!",

ј один вслух по глупости стал обсуждать,
¬ чьей религии нужно в колен€х сто€ть,
» какой же религии быть та должна,
≈сли стала в колени пред храмом она.

”дивительно в случае этом одно:
Ќи один не отметил, что стало давно
—толь заметным дл€ нас, - современных людей, -
“от прогресс в эволюции нас и зверей,

„то мы видим повсюду в животных во всех. -
“е умнеют! ѕрогресс избирателен ли в тех? -
“е и речь от людей понимают. » те
—тали много разумней в сравнении с тем

ѕрошлым временем, где жили предки их тех.
Ќо и та же свинь€, став с развитием тем,
“оже та пон€ла, что в убой сдать решил
≈Є фермер и вслух объ€вить поспешил.

Ќе знают ли звери, - животные все, -
„то есть “от,  то создал их, нас с ¬ами всех?
„то есть “от,  ого мы в несчастьи зовЄм
 ому мы с поклоном все просьбы и шлЄм?

∆ивотные стали намного умней,
„ем те были раньше от первых их дней!
ѕорой, они учат и нас же, - людей! -
ћораль не избыта ж у них! “е все - с ней!


© Copyright: Ћариса ћешкат, 2015
—видетельство о публикации є115040200888
–убрики:  ѕоэзи€./–ассказы в стихах
–ассказы в стихах


ѕонравилось: 4 пользовател€м

—трасть. ѕритча.

„етверг, 11 ќкт€бр€ 2018 г. 22:50 + в цитатник
15 (700x335, 108Kb)
¬ одной из жарких южных стран,
√де ту »ндийский океан
—воей водою окружил,
¬ монастыре монахов жил

ѕочтенных лет монах, кто был
»звестный тем, что тех учил,
 то молод был в сравненьи с ним
» кто обученным быть им

«а честь большую посчитал,
¬едь старец тот так много знал
»з откровений, что ему
¬ тиши давал Ѕог всех, всему.

¬ один из дней, собрав всех тех,
 то знани€ добыть хотел,
ћонах решил им рассказать,
 ак он просил у Ѕога дать

Ћюбовь и пламенную страсть
—ебе к всему, что Ѕог нам дать
Ќеобходимым посчитал.
Ќо Ѕог сказал: "я страсть желал ль?

я дал тебе любовь к —ебе.
“ы служишь ћне. Ћюбовь - в тебе.
ќна спокойна, глубока,
“иха и дл€ ƒуши легка.

ќна познать тебе даЄт
—обыть€ жизни, их черЄд,
¬заимосв€зь между собой,
»х св€зь с людьми, с самой «емлЄй.

 огда б с любовью страсть я дал,
“ы смог бы то пон€ть, что вз€л
»з поучений всех ћоих?
Ќет! “ы не смог б постичь смысл их.

я страсть тебе ни в чЄм не дам!
Ќи в вере, ни к мольбам, к псалмам,
Ќи к власти, к играм, ни к еде,
Ќи к спорту, к золоту, к езде,

Ќи к собиранию томов,
 оллекций разных всех родов,
Ќи к накопительству в счетах,
Ќи денег в сейфах, в закромах.

—трасть - одержимость. “о - болезнь.
ќна всех губит, в ком та есть.
ќна - причина многих бед.
ќна - порок. Ћюбви в ней нет!

¬ ком страсть живЄт, тот глух и слеп.
—трасть закрывает ум, как склеп
—крывает умершего прах.
ќна - делам и жизни крах.

¬ ней нет поко€ никому, -
Ќи человеку самому,
Ќи тем, кто вместе с ним живЄт,
Ќи тем, кто с тем в друзь€х идЄт.

ќ! —колько ссор, драм, мук, смертей
“е обладатели страстей
—ообществу людей несут!
¬ ком страсть, любви нет места тут.

я несколько примеров дам,
„тоб доказательство ты сам
”видел б, что такое страсть
» ты желал бы ту напасть.

—трасть властелином ћира стать
Ќе многим ли дала упасть,
ѕозор, сверженье с смертью вз€в? -
Ќе те ли, страсти не ун€в,

ќстались в пам€ти людей,
 ак ’ан Ѕатый, Ќерон-злодей,
 ак  онстантин, Ќаполеон,
 ак √итлер? - “о лишь часть имЄн.

ѕрелюбодейства страсть. - Ќе та ль,
Ќизвергнув нравственность, мораль,
“ак много жизней унесла? -
“ому примеров нет числа

—реди людей сословий всех. -
“ам ли любовь, где похоть, секс?
» те ли долго проживут,
 огда в страст€х себ€ те жгут?

» те ли семьи создают,
 огда забота их - не труд,
Ќе дети их, семь€ и род?
ѕрогресс «емли от тех ль идЄт?

—трасть к играм многих игроков
–азрушила их семьи, кров.
¬едь те, той страсти не избыв
» с нею всЄ и всех забыв,

Ћишили счасть€ их самих
» семьи их и их родных,
—вед€ авторитет, успех
» самого его, и тех.

» страсть к деньгам, затмив ум тех,
 то в деньгах видит свой успех,
—частливым быть им не дала, -
¬ тех человечность погребла,

»збыв от них семью, друзей,
ƒо их последних жизни дней
ƒав им прожить с заботой той,
 ак сохранить им клад тот свой.

» страсть к куренью табака
Ќа вид безвредна€, пока
Ѕолезни с нею не придут,
„то к смерти скорой приведут

Ћюбител€ чад€щих трав,
„то успокаивают нрав
 урител€, вз€в от того
«доровье и доход его.

—трасть к винам, к алкоголю в тех, -
Ќе безопасна€ дл€ всех.
¬едь та, зависимостью став,
»спортит жизнь, кто в страсти стал

  употреблению спиртных
Ќапитков среди всех иных.
ѕлачевный тех людей исход:
»м деградаци€ гр€дЄт.

ј семьи и родные тех
—традань€, боль и стыд за тех
ѕо жизни всей их пронесут
» пам€ть им о тех, что пуд.

∆елал бы ты теперь ту страсть,
„то есть болезнь, вред и напасть,
—ебе иметь и с нею жить
» ею же —удьбу крушить?

Ќет? - Ќу а я ли то не знал,
 огда в той просьбе отказал,
—казав, что страсть не дам тебе?!
Ћюбовь есть счастье всем в —удьбе!"


ћонах, закончив свой рассказ,
ƒовольным став, в который раз
¬новь посме€лс€ над собой:
"√лупец! ѕросил € страсти той!

ѕознанье то даю и вам, -
ќт вас другим ученикам:
—еб€ спасайте от страстей!
“е - путь падень€ и смертей.

’раните вы в себе любовь!
ќна - от Ѕога. Ѕог есть в той.
ќна есть счасть€ всех залог.
Ћишь с ней есть жизнь. ј жизнь есть Ѕог."



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2016
—видетельство о публикации є116050300015
–убрики:  ѕоэзи€./ѕритчи в стихах
ѕритчи в стихах


ѕонравилось: 3 пользовател€м

¬ќЋЎ≈ЅЌќ≈ —–≈ƒ—“¬ќ ѕ–ќ“»¬  ќ––”ѕ÷»» » ћ«ƒќ»ћ—“¬ј.

„етверг, 11 ќкт€бр€ 2018 г. 17:05 + в цитатник
¬ќЋЎ≈ЅЌќ≈ —–≈ƒ—“¬ќ ѕ–ќ“»¬  ќ––”ѕ÷»» » ћ«ƒќ»ћ—“¬ј.
DQfGFI8kGJc (548x350, 57Kb)
–убрики:  –азное
–азное



ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 3 пользовател€м

"яЅЋќ„ ќ ќ“ яЅЋќЌ»".

ѕонедельник, 01 ќкт€бр€ 2018 г. 16:10 + в цитатник

301-19 (530x531, 63Kb)
–убрики:  –азное
–азное


ѕонравилось: 2 пользовател€м

ћо€ любима€ немецка€ поговорка.

ѕонедельник, 01 ќкт€бр€ 2018 г. 15:56 + в цитатник
ћо€ любима€ немецка€ поговорка:

"”ѕјЋ». ѕќƒЌяЋ»—№, ѕќѕ–ј¬»Ћ»  ќ–ќЌ” » ѕќЎЋ» ƒјЋ№Ў≈".


1MV879lRp8E (502x497, 26Kb)
–убрики:  –азное
–азное


ѕонравилось: 1 пользователю

—песь.

ѕонедельник, 01 ќкт€бр€ 2018 г. 03:20 + в цитатник
576 (640x428, 58Kb)



















„ем выше развитье людей расы стало
» уровень жизни подн€лс€ в домах,
“ем больша€ спесь в люд€х с тем возрастала,
 оторой давно нет в монарших кругах.

—песивыми стали сословий все люди
» люди почти всех профессий, что есть. -
”спех и известность людей спесь в них будит. -
Ќе важно, в какой сфере их успех есть.

ќт чувства признани€ их достижений,
¬ них гордость за их обретЄнный успех
¬ короткое врем€ родит самомненье,
¬ершиной и пиком которой есть спесь.

—песивых людей не заметить не трудно
ѕо их высоко вознесЄнным носам,
ѕо их вперЄд сдвинутым торсам и груд€м,
ѕо их убеждень€м, что прав лишь он сам.

—песивыми стали политики в власти,
 то призваны только служенью стране.
Ќо службой те зан€ты стали отчасти,
Ќес€ службу вкладам в их личной казне.

—песивы владельцы отелей, банкиры
» наркоторговцы - убийцы людей.
ќт спеси раздуты и "звЄзды" из мира
“еатра, эстрады, кино, новостей.

ѕознав свою значимость, стали спесивы
» "звЄзды"-спортсмены, и тренеры их,
» фотомодели всех сфер, кинодивы,
» бизнесмены, и дети от них.

Ќапыщенны спесью дельцы-сутенЄры
» их проститутки от ценности их.
¬едь стали те особи и их партнЄры
ƒавать интервью в передачах своих.

» что удивительно, пыжитьс€ стали
—в€щенники храмов в конфесси€х всех. -
“е многие бизнес со службой св€зали,
¬едь сам ¬атикан стал примером дл€ тех.

Ќе многие люди, добившись успеха,
ќстались на равных с простыми людьми,
Ќе отреша€сь от бед тех и смеха
—о старыми, с юными или с детьми.

¬ течение жизни моей наблюда€
–аздутых от спеси успешных людей,
”веренных в том, что насельником –а€
“от, - каждый из них, - станет в смерти своей,

ћне хочетс€ всех их спросить: "Ќе устали
—воим самомненьем надутыми жить?
» если бы даже на трон вас венчали,
¬ том надобность есть, чтоб напыженным быть?"

”спех и известность не могут быть вечны! -
ќни преход€щи, как возраст людей.
» тот, кто в надменности с спесью отмечен,
ќн так будет жалок на склоне тех дней.

Ќесите с достоинством брем€ успеха!
ќно есть залог ваших будущих лет.
ќно отразитс€, как горное эхо,
Ќа имидже вашем, когда вас уж нет.



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2016
—видетельство о публикации є116061800576
–убрики:  ѕоэзи€./√ражданска€
√ражданска€


ѕонравилось: 3 пользовател€м

—он умирающего монаха. ѕоэма.

¬оскресенье, 30 —ент€бр€ 2018 г. 02:32 + в цитатник
1-120 (580x700, 115Kb)






























ћонах, что согбенным от старости стал
» путь своей жизни земной завершал,
Ѕыл рад окончанию дней, но и лет,
„то грузом ложатс€ на плечи, и нет

—ил больше носить их в преклонных годах,
¬едь тело ослабло в работе, в трудах
» больше не может уж с теми идти,
 то молод иль зрел иль прошЄл часть пути.

ћонах сторонилс€ и мест, и людей.
» дни, что остались, был в келье своей
¬ молитвах, в раздумь€х о текстах из книг,
ќ дне, когда прин€л монаший постриг.

»з кельи окна он ту жизнь наблюдал,
— которой прощани€ час наставал.
Ќо сожалень€ о жизни конце
ћонах не имел ни в ƒуше, ни в лице.

» к смерти гр€дущей он страха не знал. -
ќн смерти желал: он от жизни устал.
» есть ли, кто в мысл€х, в словах и в делах
Ѕыв с Ѕогом, испытывал ужас и страх?

≈му ли монаху, того и не знать,
„то Ѕог в жизни страха не дал испытать
“ем люд€м, кто с верой в Ќего жил, живЄт
» только ≈го власть превыше всех чтЄт.

—овсем ослабев и так немощен став,
„то даже с постели своей не вставав,
«а несколько дней до своих похорон
» за день до смерти монах видит сон,

¬ котором он Ѕога-ќтца увидал:
√осподь в его келью войд€, р€дом стал
— постелью монаха, в которой тот спал,
» громко по имени дважды позвал.

¬о сне приподн€вшись в постели своей,
ћонах, изумл€€сь виденью очей,
ѕред Ѕогом-ќтцом свою спину склонил:
"¬ладыка, “ы честью мен€ одарил

ѕриходом —воим в эту келью мою!
ѕрости, что к “ебе не в колен€х стою!
Ќе знал, что придЄшь! —ейчас встану же €!".
ћонах поспешил встать.  олени склон€,

ќн низкий поклон до земли Ѕогу дал:
"√осподь! “ы пришЄл мне сказать, час настал
» врем€ пришло уже мне уходить?
я рад! ¬едь нет сил у мен€ дальше жить!"

√осподь, не коснувшись, монаха подн€л
» выпр€мил спину его, чтоб тот встал,
», зна€ бессилье того, дал вновь лечь
¬ постель, замкнув губы монаха и речь.

"“вой путь в этой жизни к концу подошЄл.
“ы верен ћне был и со ћною ты шЄл.
Ќо я не с той целью €вилс€ к тебе,
„тоб то сообщить: день осталс€ тебе

» уж через день ты прибудешь ко ћне! -
— визитом ћоим в твою келью, во сне,
∆елаю я знань€ тебе передать,
 оторые должен пред смертью отдать

“ому, кто прощатьс€ с тобою придЄт, -
ћонахам обители, кто здесь живЄт.
ѕроси, чтоб на исповедь брать€ пришли,
— кем многие годы вы здесь провели.

ѕри них и св€щеннику исповедь дай,
ѕричастье прими, что желал - завещай.
» то расскажи, что тебе передать
ƒал я дл€ людей. - “е должны это знать!

я «емлю, что создал, вам, - люд€м, - отдал,
„тоб каждый, живущий на ней, счастлив стал
» жил бы семьЄй, где той дети растут
» где стариков и родителей чтут.

√де люб€т детей, не бран€т их, не бьют.
√де старым, больным был бы создан уют
— заботой, с уходом, с вниманием к ним,
√де труд был б в почЄте и всеми любим.

√де люди бы жили в покое весь век,
„то дал я создань€м, кто есть человек.
√де нет лжи, измены друзей и родных.
√де нет и наветов от тех иль иных.

√де междоусобиц нет, битв, но и войн.
√де нет и границ между каждой страной.
√де все равноправны, чт€т ѕраво, «акон.
√де помн€т о Ѕоге, что создал их ќн.

Ќо люди, прожив на ћной данной «емле
„уть больше семи тыс€ч пройденных лет,
ѕришли к окончанию жизни своей,
∆ела€ последней войны их на ней.

я «емлю, что —ам со ¬селенной создал,
Ќе дам уничтожить войной, что тот дал,
 то хочет господствовать сам на «емле! -
Ќе дам ћою «емлю оставить в золе

»ль дать быть разбитой на части еЄ,
„то в  осмосе канут в ѕространстве ћоЄм!
я «емлю ћою вам не дам истребить!
я вас истреблю и не дам на ней жить!

¬сего тристо лет сможет ћатерь-«емл€
¬ас выдержать, дав урожай на пол€
» пресной водою всех вас напоить,
»з рек, что ещЄ не отравлены быть

—могли оставатьс€ из всех их числа.
¬едь больша€ часть рек уж гр€зь понесла
ќт сброса отходов заводов и ферм,
ќт смыва порушенных сточных систем

» нефтепроводов, идущих по днам
ћорей, рек, озЄр. - Ќет воды чистой вам
”же и сегодн€, где сланцевый газ
—тал целью добычи богатства дл€ вас.

Ќе даст вам «емл€ больше корма дл€ вас
» дл€ животных, что гибнут сейчас
ќт вас, - в недостатке еды и воды.
¬ы жнЄте сегодн€ все ваши плоды!

–еакторы ваши, что есть на «емле,
ќтходов так много несут, что вам нет
—пасень€ от их радиации всей. -
“е также есть гибель дл€ расы дл€ всей.

¬ы семьи презрели. ¬ пример блуд ввели.
¬ы брак однополых в «акон возвели.
¬ы, старых людей перестав уважать,
»з общества стали повсюду сбывать.

¬ы умерщвление старых, больных
» бедных людей, как не нужных вам их,
¬ закон государств уже многих ввели.
¬ы населень€ прирост низвели.

¬ам без детей жизнь при€тна, мила.
¬ам и зарплата дл€ них же мала.
¬ам лучше без них свои жизни прожить.
ј при нужде в них, - их можно купить

»ли с пробирок чужих вз€ть сем€н,
Ќазвав суррогатом детей и их мам.
¬ы секс уж в предмет обучень€ ввели
» дет€м в их школах уж в класс принесли.

¬ы сатанинские церкви открыли.
¬ы про религию Ѕога забыли.
ћолитьс€ вы стали уж сотн€м св€тых,
ѕросив не ћен€, а всех тех пон€тых.

¬ы же разрушили ÷ерковь и ¬еру.
¬ы допустили в них ложь и химеру.
¬ы согласились пастве давать мзду.
¬ы же в артисте признали звезду.

¬ы же монархов избыли из стран,
“рон заменив на парламент и сан.
¬ы же отдали богатства страны
¬ руки одних, сами ставши бедны.

¬ы разрешили убийцам, ворам
—удов избегать, стула и топора.
¬ы не желаете смертной тем казни,
’оть общество ваше в преступности в€знет.

¬ы разрешили людей геноцид
“еми, кто в золоте, в камн€х блестит.
¬ы же позволили тем в кресла сесть,
 то вам животных из клонов дал есть.

¬ы молча глаза отвели от всех тех,
 то геев венча€, сн€л блуда их грех.
¬ы же и то замечать не желали,
„то педофилы хранимы уж стали

«аконом, введЄнным от власти страны.
» вы ж разрешили, чтоб мать и сыны
»ль дочь и отец в браке стали бы жить! -
Ќе вы ль трансвеститу позволили быть

ѕризЄром ≈вропы и первым певцом?
Ќе вы ли взрастили фашистский содом?
Ќе вы ли позволили органы брать
”мерших людей и другим продавать?

Ќе вы ли солдат, кто есть воин и рать,
«а м€со дл€ пушек уж стали считать?
Ќе вы ли во власть привели подлецов,
¬оров и убийц и мастей всех дельцов?

Ќе вы ли позволили ÷еркви главе
—тать вместе с фашистом, - глава к голове, -
» вас призывать убивать всех других
» ружь€ просить дл€ убийства иных?

Ќе вы ли сме€лись иль взгл€д отвели
ќт тех, кто рисунки в журналы внесли
— ѕророком, кто дорог был тем или вам?
» должен ль страной управл€ть, кто имам?

Ћжецов, лицемеров, воров, подлецов
Ќе вы ли поставили в роли отцов
—траны, государства и ведомств больших?
»ль это я —ам сделал выбор за них?

¬ы позвол€ете вами тем править,
 то вас войною желает избавить
—о всем населеньем «емли в один час.
Ќо нет ли ћен€ и на тех, и на вас?

¬ы обесценили жизни «аконы.
¬ы всюду поставили правде препоны.
¬ы позабыли: вы созданы ль сами
» я - ваш —оздатель! »ль тоже вы сами

–ождаетесь в срок, что удобен дл€ вас?
» сами решаете смертный свой час?
» вы ли решаете, снова ль вам жить
»ль вам в печи ћной расплавленным быть?

Ќет! «емлю уж вам дл€ себ€ не спасти!
¬ы сами же дали себ€ извести!
Ќе сможет «емл€ столько €да прин€ть,
„то вы ей оружием стали давать.

» все те болезни людей, птиц, зверей,
„то ныне имеете вы на «емле,
≈сть дело же ваше, - от вас, от людей,
 ак выруб лесов, истребленье зверей.

¬озврата «емли к плодородию нет
Ќа многие годы гр€дущих ей лет,
 оторые та без людей проведЄт, -
» всех без остатка с себ€ низведЄт.

—егодн€ уж вымощен к смерти ваш путь
» вам от него никуда не свернуть!
» нет ¬ам спасень€ на ћарсе, Ћуне,
¬едь кроме «емли, дома люд€м же нет!

¬от то передай от ћен€ дл€ людей:
Ќе дам я владеть им «емлЄю ћоей!
ј те, кто желают «емлЄй управл€ть,
√раницы делить и людей истребл€ть,

”знают ћен€ и пожнут ћою месть!
я первыми их из людей стал уж месть.
“еб€ же уж завтра я в ночь подниму." -
√осподь повернулс€ и вышел во тьму.

ћонах вмиг проснулс€. ќн будто не спал.
—он в пам€ти словно записанным стал.
ƒождавшись рассвета, он братьев позвал
» им объ€вил, что причасть€ б желал,

¬едь в ночь ему к Ѕогу уж нужно идти.
» тех же просил и к причастью придти,
—казав, что он сон должен им рассказать,
¬ котором √осподь —ам €вил —вою стать.

¬ назначенный час брать€ в келью пришли,
¬ свидетел€х ставши, в причастьи нашли
»споведь брата, кто пред смертью лежал,
» кто им, - монахам, - свой сон рассказал.

 рест€сь и покл€вшись, что правду несЄт,
ћонах им поведал, что в сне видел тот.
ѕодробно он брать€м своим рассказал,
„то Ѕог передать дл€ людей ему дал.

–ассказ передав и прощатьс€ уж став,
ћонах, свою волю предсмертную дав,
— большим облегчением всех отпустил
», впав в забытьЄ, ночью ƒух испустил.

ј утром монахи в ту келью вошли
» тело монаха холодным нашли.
≈го схоронив и обет выполн€в,
ћонахи те люд€м о сне рассказав,

ќбет перед братом умершим своим
» Ѕогом,  то в сне его стал перед ним,
»сполнили. - Ѕыль та дошла до ушей
» той, что в стихах рассказала о ней.



© Copyright: Ћариса ћешкат, 2015
—видетельство о публикации є115021101688











–убрики:  ѕоэзи€./–елигиозна€
–елигиозна€


ѕонравилось: 2 пользовател€м

ѕоиск сообщений в Larisa_Meschkat
—траницы: [4] 3 2 1  алендарь