-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в LA_MAGNOLIA

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.10.2012
Записей: 17647
Комментариев: 241
Написано: 17940


Манишка-вяжется просто ,но очень удобная

Вторник, 07 Октября 2014 г. 19:35 + в цитатник
Это цитата сообщения selwas [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Манишка-вяжется просто ,но очень удобная

Источник http://club.osinka.ru/topic-24774?p=1010955&highlight=#1010955   Манишка,детская спицами-вяжется просто,но всегда получается удобной/4683827_20111205_091818 (512x387, 51Kb)4683827_20111205_091901 (515x387, 65Kb)4683827_20111205_091941 (644x447, 116Kb)

Сообщение от http://club.osinka.ru/profile.php?mode=viewprofile&u=11094

-Лютик.ру

Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ШАЛИ, ШАРФЫ, ВАРОТНИКИ


Понравилось: 1 пользователю

Подробный мастер-класс по вязанию манишки спицами

Вторник, 07 Октября 2014 г. 19:33 + в цитатник
Это цитата сообщения selwas [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Подробный мастер-класс по вязанию манишки спицами

Подробный мастер-класс по вязанию манишки для детей спицами-от Елены Поповой/4683827_20111203_093643 (200x190, 7Kb)Источник http://www.vasilissa.ru/?section=mk&sp=pelerin&fp=1

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ШАЛИ, ШАРФЫ, ВАРОТНИКИ

Альбом«Knit'n style 189 2014-02»

Вторник, 07 Октября 2014 г. 19:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Natali_Vasilyeva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Альбом«Knit'n style 189 2014-02»

deguciai

100804795_large_aramat_a17 (100x30, 27Kb)
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

Моя МАНИШКА

Вторник, 07 Октября 2014 г. 19:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Elenageier [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Моя МАНИШКА.

Вот я наконец то себе и связала манишку, давно уже хотела, никак не могла определиться как и какую.
100_2922 (700x525, 239Kb)
Набрала на круговые спицы 96 петель и вязала резинку 2х2 круговыми спицами. Резинку я связала высокую, чтобы можно было и в 2 и в 4 сложить.
100_2914 (700x525, 270Kb)
После резинки я разделила на 4 равных части ввиде 2х лицевых петель от которых в обе стороны (через ряд) я прибавляла по петле. А между этими 2мя лицевыми петлями я провязывала так: 1изн.-4лиц.п.-1и.п.-4л.п.-2и.п.-4.л.п.-1и.п.-4л.п.-1и.п. Их получилось 4 раза, а между ними (напомню) 2 лицевые. Провязала нужной длины до плеч, прибавляя петли через ряд.
100_2915 (700x525, 306Kb)
Когда у меня на спицах было 208 петль (должны делиться на 16) провязала пару рядов лицевыми , а потом по схеме :
ddd (372x378, 44Kb)
Немного я сделала по свойму: в схеме вместо изнаночных петель, я вязала лицевыми. И т.к. я вязала круговыми спицами, то я делала ряд по схеме, следующий ряд все лицевые.
Когда закончила рисунок, то 15 и 16 ряд я провязала лицевыми петлями и потом закрыла все петли. Потом я крючком довязала ракушки. Маленькими камушками (гематит) я сделала 3 цветочка-пуговки, и по камушку в каждой части рисунка.
100_2916 (700x525, 257Kb)
100_2919 (700x525, 312Kb)
100_2923 (700x525, 242Kb)



Серия сообщений "Вязание.":

Часть 1 - Нежная зелень.Пуловер.
Часть 2 - Забавные носочки
...
Часть 27 - Детские манишки.
Часть 28 - Вяжем "плетенку" спицами. 2 модели + узоры
Часть 29 - Моя МАНИШКА.
Часть 30 - МАСТЕР-КЛАСС ПО БЕЗОТРЫВНОМУ ВЯЗАНИЮ РОЗОЧЕК
Часть 31 - Детская манишка для племянника
...
Часть 36 - Моя Шапочка-берет.
Часть 37 - Пламенные сердца.Вяжем шарфик
Часть 38 - Жилет спицами для нас, "роскошных"


Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ШАЛИ, ШАРФЫ, ВАРОТНИКИ

2 узорчатых пуловера спицами

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Gania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

2 узорчатых пуловера спицами

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/БЛУЗКИ, ПУЛОВЕРИ

Жакет цвета антрацит

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Gania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жакет цвета антрацит

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/КАРДИГАНЫ, ЖАКЕТЫ, ПАЛЬТО

Элегантный костюм спицами: жакет и юбка

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Gania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Элегантный костюм спицами: жакет и юбка

Элегантный костюм спицами: жакет и юбка. Описание, схемы
Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/КАРДИГАНЫ, ЖАКЕТЫ, ПАЛЬТО

Теплое платье спицами

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Gania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Теплое платье спицами

Вяжем спицами. Теплое узорчатое платье. Описание, схема, выкройка
Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ТУНИКИ, ПЛАТЬЯ

Кофта с ажурной кокеткой ромбами

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Gania [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кофта с ажурной кокеткой ромбами

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/КАРДИГАНЫ, ЖАКЕТЫ, ПАЛЬТО

Цветы на пнях и деревьях

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Хильда56 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Цветы на пнях и деревьях

Tree stump planter
Hollowed out tree stump as container for pottingtree stump 

Читать далее...
Рубрики:  УКРАШАЕМ ДОМ,ДАЧА,САД

Имбирно-лимонно-медовая паста. (Рецепты читателей)

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Geroma [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Имбирно-лимонно-медовая паста. (Рецепты читателей)

Гала62 мне дала  замечательный рецепт. Сегодня утром приготовила. И целый день потихонечку прикладываюсь -

до того понравилось. Витаминная бомба - иначе не скажешь. Для зимних кофе-  чаепитий - то, что нужно. А аромат - выше всяких похвал. Имбирно-цитрусовый. Как хорошие духи...))

Рецепт очень простой:

150 г.  свежего имбиря.

1 крупный лимон

150 г. меда

Имбирь очистить от кожуры, лимон нарезать(кожуру не срезать), удалить косточки и белую мякоть на "попках", сложить в блендер, добавить мед и взбить.

Готово. Теперь осталось заварить  чай или сварить кофе - удовольствие обеспечено!

Приятного аппетита!

Рубрики:  ЗДОРОВЬЕ

Имбирь – универсальный домашний доктор. Часть 1

Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:32 + в цитатник
Это цитата сообщения elfochka07 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Имбирь – универсальный домашний доктор. Часть 1

Картинка 5 из 153292

Оглавление

  • Введение
  • Биологические свойства имбирного корня
  •   Химический состав имбиря
  • Целебные свойства имбирного корня
  •   Противопоказания к употреблению имбиря И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ
  •   Взаимодействие имбиря с лекарствами
  •   Особенности хранения и обработки имбирного корня
  •   Способы употребления имбиря
  •     Чай имбирный
  •     Чай имбирный с медом
  •     Чай имбирный с медом и лимонным соком
  •     Чай имбирный с апельсиновым соком тонизирующий
  •     Чай имбирный по-восточному
  •     Чай с имбирем тибетский
  •     Чай имбирный с кардамоном, лимонным соком и медом
  •     Чай зеленый с имбирем, лимонным соком и медом
  •     Чай зеленый с имбирем, лимонным соком медом, красным перцем и мятой
  •     Настойки имбирные
  •     Настойка из имбиря классическая
  •     Настойка цитрусово-имбирная
  •     Отвар имбиря
  •     Ванны имбирные
  • Лечение различных заболеваний с помощью имбирного корня
  •   Грипп, простудные заболевания, болезни дыхательных путей и горла
  •     Молоко с имбирем при влажном кашле
  •     Сок имбирно-лимонный при сухом кашле и бронхите
  •     Средство из имбиря для лечения легочных заболеваний
  •     Средство из имбиря и пажитника для лечения кашля, бронхита и других легочных заболеваний
  •     Капли имбирные для лечения насморка и гайморита
  •     Напиток из имбиря, корицы и черного перца для профилактики ОРВИ и гриппа
  •     Молочный напиток с имбирем, красным перцем и куркумой для лечения ОРВИ и гриппа
  •     Настой имбиря для лечения ангины
  •     Полоскание из имбиря для лечения ангины
  •   Болезни пищеварительной системы
  •     Средство с имбирем и мускатным орехом при желудочно-кишечных расстройствах
  •     Настойка имбиря для улучшения работы пищеварительной системы
  •   Болезни суставов
  •     Массаж с имбирным маслом для лечения артритов и артрозов
  •     Компрессы с имбирной пастой против суставных болей
  •     Компресс с имбирем при болях в спине
  •   Выведение токсинов из организма
  •     Сбор травяной для выведения токсинов при отравлениях
  •   Зубная боль
  •   Стоматит
  •   Варикозное расширение вен и геморрой
  •     Смесь из алоэ, имбиря и кардамона для лечения варикозного расширения вен
  •     Смесь из алоэ и имбиря для лечения геморроя
  •   Аллергия, бронхиальная астма
  •     Настойка имбирная со специями для лечения аллергии
  •   Морская болезнь, укачивание в транспорте, токсикоз беременных
  •   Женские заболевания
  •     Сбор травяной с имбирем для подготовки организма к наступлению беременности
  •     Сбор травяной для регуляции менструального цикла
  •   Стрессы, депрессии, переутомление
  •     Тонизирующая ванна Роджерсона
  •     Вода имбирная тонизирующая
  •   Гипотония, спазмы сосудов
  •     Чай с имбирем против гипотонии и спазмов сосудов
  •   Онкологические заболевания
  •     Травяной сбор против злокачественных опухолей
  •   Хронический пиелонефрит, цистит, ВОСПАЛЕНИЕ МОЧЕВОГО ПУЗЫРЯ
  •     Настой имбирного корня и цветков василька при цистите, спазмах, воспалении мочевого пузыря
  •     Сбор мочегонный с имбирем
  •   Проблемы кожи и волос
  •     Имбирная паста для лечения фурункулеза
  •     Имбирная ванночка против мозолей и огрубения стоп
  •     Сбор травяной с имбирем против угрей
  •     Маска для жирной, проблемной кожи
  •     Маска с имбирем и соком граната для усталой, увядающей кожи
  •     Сбор травяной с имбирем против перхоти, выпадения волос, облысения
  •     Маска имбирная для жирных волос
  •     Сбор омолаживающий
  •   Очистка печени при лечении алкоголизма
  •     Напиток с имбирем, мускатным орехом, гвоздикой и лимоном
  •   Избыточный вес, целлюлит
  •     Чай имбирный с чесноком
  •     Средство с имбирным корнем против целлюлита
  • Имбирная кулинария
  •   Рецепты блюд с имбирным корнем
  •     Сироп имбирный
  •     Имбирь засахаренный
  •     Имбирь маринованный
  •     Огурцы, маринованные с имбирем
  •     Салат овощной для разгрузочных дней
  •     Салат с печеной тыквой (греческая кухня)
  •     Салат морковный (йеменская кухня)
  •     Капуста пряная с овощами
  •     Суп тыквенный
  •     Суп морковный с яблоками и моцареллой
  •     Суп куриный со шпинатом
  •     Суп свекольно-шиповниковый (шведская кухня)
  •     Курица по-азиатски
  •     Курица в ямайском соусе
  •     Рыба в маринаде с орехами кешью (марокканская кухня)
  •     Свинина с апельсинами (китайская кухня)
  •     Соус томатно-имбирный
  •     Пирог имбирный с яблоками
  •     Варенье имбирное
  •     Коктейль молочный с имбирем и бананами
  •     Напиток десертный с имбирем и апельсиновым соком
    Введение
    Имбирь как пряность и лекарственное средство известен с незапамятных времен, уже 3 тысячелетия назад люди обратили внимание на его необычные вкусовые и целебные свойства. В аюрведе, древнейшей системе ведической индийской медицины, это растение названо универсальным лекарством.

    Впервые имбирь начали культивировать в Северной Индии. Финикийцы, торговавшие в этих краях, использовали его корневища в качестве денежной единицы, а немного позже, попробовав «валюту» на вкус, стали завозить их уже как ценную и дорогостоящую пряность в государства Средиземноморья. Именно финикийцы познакомили с имбирем жителей Древнего Египта, и очень скоро Александрия стала главным центром по его импорту.

    Удивительное растение сразу же привлекло к себе внимание античных ученых, его свойства изучали древнеримский естествоиспытатель Плиний Старший и греческий врач и фармацевт Диоскорид, который описал имбирь в своей знаменитой книге «О врачебной материи» в качестве средства, улучшающего пищеварение и согревающего тело. Диоскорид назначал снадобья из имбирного корня своим пациентам, страдающим заболеваниями желудочно-кишечного тракта. Древние римляне лечили этой пряностью глазные болезни, а древние греки устраняли последствия обильных пиршеств с помощью имбиря, завернутого в хлебную лепешку.
  • Читать далее...
    Рубрики:  ЗДОРОВЬЕ

    Шляпка Робин cпицами

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:15 + в цитатник
    Это цитата сообщения свет7 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Шляпка Робин cпицами

    Шляпка Робин вязаная спиуцамиhttp://kniti.ru/2011/02/shlyapka-robin-cpicami/

    Размеры

    Обхват головы 53 см. Глубина 28 см.

    Спицы №5 №4,5

    Пряжа 2 мотка х 95 метров (85% шерсть, 10% шёлк, 5% кашемир)

    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ

    СМУЗИ

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:12 + в цитатник
    Это цитата сообщения kores80 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    http://stroiniashka.ru/publ/65-1-0-1242

     

    Волшебные Рецепты Смузи

     
     

     

    смузиСмузи – отличная замена булочкам и шоколадкам, с которых вы никак не можете слезть, чтобы похудеть. Этот коктейль одновременно сытный и легкий, и к тому же вам не придется тратить много времени, ведь смузи готовится за пару минут.

    Смузи для похудения

     

     

    Если вы решили худеть с помощью смузи,вам нужно знать про него два главных секрета.

    Первый: смузи лучше не пить, а есть, причем самой маленькой ложечкой, которая только у вас найдется. Идеально – чайной или десертной. Так вы получите от густого напитка максимум удовольствия, незаметно усмирите аппетит, быстрее почувствуете насыщение и сохранить это приятное чувство дольше.смузи

    Второй секрет: смузи вовсе не обязательно использовать только на завтрак. Для тех из нас, кому не помешает сбросить лишние кг, это отличный вариант и для обеда с ужином. На такой диете вы можете рассчитывать потерять 2-3 кг за одну неделю.

    Принцип действия – один смузи равен одному приему пищи (всего их в течение дня может быть 3-5; или же вы обедаете, как обычно, а остальные приемы пищи заменяете смузи).

    Разница только в том, что в данном случае вы точно знаете, что продукты в коктейле самые свежие и хорошего качества, и вы не положите туда ни крупицы консервантов, ароматизаторов и прочей вредной «химии».

    смузиВ итоге организм не только избавится от лишнего количества жира и токсинов, но и подзарядится необходимыми витаминами и полезными веществами из фруктов и овощей.

    Кстати, главный плюс смузи – в нем можно сочетать полезное и вкусное без ущерба для конечного результата.

    Так что смело сыпьте при случае льняные семечки, пшеничные проростки, зеленые листья шпината, ломтики сельдерея и прочую не самую приятную на вкус, зато супероздоровительную снедь – в комбинации с вашим любимым томатным соком или ягодами они наверняка пойдут на ура.

    Секреты идеального смузи-дня:

     

     

    • чем больше замороженных фруктов/ягод, тем гуще получится смузи;
    • чтобы вкус получился богатым, смешивайте кислые и сладкие виды фруктов;смузи
    • льняные семечки – отличный источник клетчатки и ценных антиоксидантов, при этом они никак не влияют на вкус, поэтому можно использовать их в любом смузи-рецепте;
    • вместо натурального йогурта (без добавок и консервантов) отлично подойдет кефир;
    • апельсиновый сок можно заменить 100% ананасовым, гранатовым или виноградным;
    • банан смогут заменить сочные персики, манго и ломтики ананаса;
    • готовый смузи хорошо украсить горстью орешков – грецких, миндальных или бразильских.

    Сытные и легкие смузи из ягод и фруктов помогут вам заменить перекусы булочками и шоколадками или даже похудеть. Представляем несколько рецептов смузи.

     

     

    Рубрики:  КУЛИНАРИЯ

    СМУЗИ

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:10 + в цитатник
    Это цитата сообщения kores80 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

     

    http://stroiniashka.ru/publ/65-1-0-1242

    смузиСмузи: Клубника + банан

    Кол-во порций: 2

    • 1/2 банана
    • 4-6 замороженных ягод клубники
    • 1/2 ст. нежирного йогурта без добавок (творога)
    • 1/2 или 1 ст. апельсинового сока
    • 1 ст. л. льняных семечек

    В блендере сначала смешайте банан, ягоды, йогурт и апельсиновый сок. Добавьте льняные семечки и снова перемешайте. Разлейте по стаканам и подавайте.

    смузиСмузи: Ягоды + апельсин + йогурт

    Кол-во порций: 2

    • 3 горсти черники (или черной смородины)
    • 1 ст. апельсинового или ананасового сока
    • 250 гр. нежирного йогурта без добавок (творога)
    • 1 ч.л. дикого меда

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    Смузи: Молоко + клубника + ростки пшеницы

    Кол-во порций: 2

    • 1 ст. нежирного молока (можно миндального) или кефира
    • 4 ст.л. нежирного йогурта без добавок (творога)
    • 3-5 ягод клубникисмузи
    • 2 ч.л. пшеничных проростков
    • 2 ч.л. дикого меда

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    Рецепты смузи-ланчей

     

    Смузи: Груша + шпинат

    Кол-во порций: 2

    • 2 спелые груши (вырезать сердцевинки и порезать)
    • 2 ст. листьев свежего шпината

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

     

     

     

     

    смузиСмузи: Морковь + абрикос

    Кол-во порций: 2

    • 6 абрикосин (без косточек, ломтиками)
    • 175 г манго, ломтиками
    • 300 мл морковного сока
    • 2 ст. л. меда

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

     

     

    смузиСмузи: Апельсин + брокколи + шпинат + яблоко

    Кол-во порций: 2

    • 1 большая морковка, ломтиками
    • 4 соцветия брокколи
    • 240 мл апельсинового сока
    • 75 г свежего шпината
    • 1 яблоко, ломтиками
    • 2 апельсина, ломтиками

    Сначала смешайте в блендере морковь, брокколи и апельсиновый сок. Добавьте оставшиеся ингредиенты и смешивайте до консистенции смузи. Подавайте сразу же.

    Рецепты смузи-обедов

     

    смузи

    Смузи: Морковь + лайм

    Кол-во порций: 2

    • 1 большая морковка, ломтиками
    • 240 мл морковного сока
    • 240 мл нежирной сметаны
    • ½ лайма, очистить и порезать кубиками
    • соль и перец по вкусу

    Смешайте в блендере морковь с морковным соком. Добавьте оставшиеся ингредиенты, смешайте до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    смузиСмузи: Огурец + перец + лук

    Кол-во порций: 2

    • 1 ст. томатного сока
    • ½ перца (острого кайенского или сладкого), ломтиками
    • 100 гр. огурца, порезать
    • 1 ч.л. лимонного сока
    • 1 ч.л. зеленого лука (нашинковать)
    • 1 ч.л. соевого соуса, соль и перец (по вкусу)

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    Смузи: Петрушка + груша

    Кол-во порций: 2

    • 4 груши (вырезать сердцевину и порезать на четвертинки)
    • 25 гр. свежей петрушки
    • 300 мл воды

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи (добавляйте воды, если получается слишком густо) и сразу же подавайте.

    Рецепты смузи-ужинов

    смузи

     

    Смузи: Помидор + огурец + сельдерей

    Кол-во порций: 2

    • 240 мл натурального йогурта
    • 1 крупный огурец (ломтиками, без семечек)
    • 1 крупный помидор
    • 1 стебель сельдерея (ломтиками)
    • 1 ст.л лука (нашинковать)
    • соль, перец, соус табаско (по вкусу)

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    смузиСмузи: Кресс-салат + киви + виноград

    Кол-во порций: 2

    • 2 киви (очистить и разрезать на четвертинки)
    • 85 гр. кресс-салата
    • 150 гр. винограда (зеленый сорт)
    • 180 мл натурального йогурта
    • 2-4 ч.л. меда (по вкусу)

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    Смузи: Банан + морковь

    Кол-во порций: 2

    • 1 банансмузи
    • 1 ст. яблочного сока
    • 1-2 ст. молодой морковки (ломтиками)
    • 1 ст. нежирного натурального йогурта (без добавок)

    Смешайте все ингредиенты в блендере до консистенции смузи и сразу же подавайте.

    Смузи для похудения - фото

     

     

    Ну и напоследок хочется соблазнить вас на разгрузку при помощи красивых фото смузи.

    Я сегодня на смузи, а вы?

     

     

    смузисмузи

    смузисмузи

    смузи

    смузи

    смузи

    смузисмузи

    Еще рецепты http://smoothie.ru/recipes/fruktovie_smuzi/

    Рубрики:  КУЛИНАРИЯ

    Цветочное дерево или дерево из цветов

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 18:06 + в цитатник
    Это цитата сообщения Хильда56 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Цветочное дерево или дерево из цветов

    ПАМЕЛА КРОУФОРД КОРЗИНЫ КОЛОНКИ ДЛЯ БОЛЬШИХ ГОРШКОВ (ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ В КОМПЛЕКТ НЕ ВХОДИТ) 

    Читать далее...
    Рубрики:  ЦВЕТЫ


    Понравилось: 1 пользователю

    Турецкие лепёшки с начинкой

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:38 + в цитатник
    Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Турецкие лепёшки с начинкой.

    Безумно вкусно! Попробуйте и Вы приготовить такие турецкие лепёшки. Рецепт не сложный. Ознакомитесь с ним и сами убедитесь в этом, но попробовать их стоит, даже не раздумывая.


    getImage (492x358, 118Kb)

    Читать далее...
    Рубрики:  КУЛИНАРИЯ

    Кромка косичкой

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:31 + в цитатник
    Это цитата сообщения сыненок [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Кромка косичкой.

    114974260_my_trim_pseudo_on (699x615, 667Kb)

    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/УРОКИ ВЯЗАНИЯ

    Пятка-помидорчик

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:26 + в цитатник
    Это цитата сообщения selwas [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Пятка-помидорчик

    Пятка помидорная/4683827_20141006_222055 (482x505, 122Kb)

    Огромное спасибо автору-мастерице:

     shkutaknits.blogspot.fi  

     

     Видео по вязанию томатной пятки



    Текст и фото автора 

    ShkutaKnits:

    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/НОСКИ, ТАПОЧКИ, ГЕТРЫ

    Булочки с клубникой

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:22 + в цитатник
    Это цитата сообщения Arinyshka61 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Булочки с клубникой

    Ингредиенты:

    тесто
    200 мл. теплого молока
    1 чайная ложка с горкой сухих дрожжей (я использую активные "Пакмая")
    40 гр. сливочного масла
    1 шт. яйцо
    3 ст. ложки сахара
    1/4 ч. ложки соли
    2 ст. ложки растительного масла
    1 пакетик ванильного сахара
    2.5-3 стакана муки (стакан 250 мл.)

    дополнительно
    300 гр. клубники
    сахар
    яйцо для смазывания булочек
    сахарная пудра для посыпки

    Приготовление:

    Клубнику разморозить.
    В теплом молоке тщательно растворить дрожжи и 1 чайную ложку сахара, добавить 2 столовые ложки муки, размешать, сделать жидкую опару, накрыть и поставить в теплое место на 15 минут. Это делается для того чтобы дрожжи "ожили".
    В это время сделать "сдобу": растопить масло, перелить его в миску, добавить соль, сахар, ванильный сахар, растительное масло и яйцо, все слегка растереть вилкой.
    В подошедшую опару всыпать пол стакана просеянной муки, размешать, влить сдобу, размешать, подсыпая постепенно просеянную муку замесить тесто, гладкое и мягкое, мукой не перебивать сильно.
    Тесто переложить в миску, накрыть и убрать в теплое место на 1 час, или более, чтобы оно увеличилось в 2 раза.
    Подошедшее тесто обмять, поделить на 8-10 равных частей.
    Духовку включить на 180 градусов, противень застелить пергаментом, смазать его сливочным маслом.
    Раскатать лепешку, по бокам сделать надрезы как на фотографии, не до конца.

    В серединку положить немного ягод клубники, сверху посыпать сахаром.

    Один край среза перекинуть на противоположный.

    А другой на другую сторону.

    Укладывать готовые булочки на противень на не большом расстоянии друг от друга.

    Смазать булочки в яйцом, сразу поставить в еще теплую духовку.
    Выпекать до золотистого цвета.
    Готовые булочки посыпать сахарной пудрой.
     
    Рубрики:  КУЛИНАРИЯ

    The knitter

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:19 + в цитатник
    Это цитата сообщения чирикало [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    The knitter

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:15 + в цитатник
    Это цитата сообщения чирикало [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    Лечим пневмонию вином, орехами и медом

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:12 + в цитатник
    Это цитата сообщения Konstancia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Лечим пневмонию вином, орехами и медом


    Пневмония или заболевание легких не заразное заболевание, но оно очень коварное. Чаще всего им заболевают из-за сильного переохлаждения, холодного питья или просто не до леченной простуды.

    Читать далее...
    Рубрики:  ЗДОРОВЬЕ

    МАСКИ ДЛЯ ВОЛОС НА ОСНОВЕ КЕФИРА

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:09 + в цитатник
    Это цитата сообщения Mellodika [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    МАСКИ ДЛЯ ВОЛОС НА ОСНОВЕ КЕФИРА

    МАСКИ ДЛЯ ВОЛОС НА ОСНОВЕ КЕФИРА

    ДЛЯ СУХИХ ВОЛОС

    В состав маски для сухих волос входят: кефир, яичный желток, репейное или касторовое масло. В теплый кефир добавьте растертый желток и несколько ложек масло. Равномерно распределите маску по всей длине волос, оберните голову полиэтиленом и замотайте теплым полотенцем. Держите около часа. Затем промойте волосы мягким шампунем.

    ДЛЯ ЖИРНЫХ ВОЛОС

    Нежирный кефир подогреть и нанести на волосы. Накрыть голову полиэтиленом ил шапочкой для душа, замотать теплым полотенцем. Через полчаса вымыть волосы мягким шампунем. Дополнительно можно сполоснуть волосы отваром трав.

    ПРОТИВ ВЫПАДЕНИЯ ВОЛОС

    Вам понадобится: кефир, мед. Примерно полстакана кефира подогреть и тщательно перемешать с чайной ложкой меда. Нанести на волосы, обернуть полиэтиленом и теплым полотенцем. Держать около часам. Смыть мягким шампунем.

    МАСКА ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ОБЪЕМА

    Состав: кефир, сухие дрожжи, мед. В подогретый кефир добавить маленький кусочек сухих дрожжей и чайную ложку меда. Полученную смесь тщательно перемешать и оставить в теплом месте минут на тридцать. Затем нанести маску на волосы, замотать полиэтиленом и закутать теплым полотенцем. Смыть через 30 минут мягким шампунем.

    МАСКА ДЛЯ РОСТА ВОЛОС

    Состав: кефир, какао-порошок. Добавить в теплый кефир 1-2 столовых ложки какао. Какао можно предварительно подогреть на водяной бане, так порошок быстрее растворится. Если волосы сухие в маску можно добавить несколько ложек касторового масла. Равномерно распределить по волосам, закрыть полиэтиленом и обмотать голову полотенцем. Через 30-40 минут смыть мягким шампунем и ополоснуть отваром трав.
    Z-qVlze82p4 (500x340, 34Kb)
    Рубрики:  ДЛЯ ВОЛОС


    Понравилось: 1 пользователю

    ШАМПУНИ (ДОМАШНИЕ) ПРИ ВЫПАДЕНИИ ВОЛОС

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:08 + в цитатник
    Это цитата сообщения Viktoria_84 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    ШАМПУНИ (ДОМАШНИЕ) ПРИ ВЫПАДЕНИИ ВОЛОС

    5640974_116972962_4208855_01 (600x416, 97Kb)
     
    Рецепт первый.
     
    Для того чтобы приготовить этот домашний шампунь Вам необходимо тщательно растереть в глубокой тарелке одно свежее куриное яйцо, две чайных ложечки свежего сока алоэ и немного жидкого глицеринового мыла. Также, для усиления эффекта данного средства в него рекомендуется добавить половину чайной ложечки порошка горчицы. Нанесите получившуюся однородную массу на влажные волосы и немного вспеньте, после чего подождите около пяти – десяти минут и смойте её проточной прохладной водой. Очень важно: не смывайте народные средства, содержащие яйцо горячей водой, так как от неё может свернуться белок.
     
    Рецепт второй.
     
    Смешайте до пастообразного однородного состояния две больших (столовых) ложки домашней сметаны, пол чайной ложечки красного жгучего молотого перца, несколько капель любого эфирного масла и две чайных ложечки глицеринового жидкого мыла. Готовую смесь используйте для мытья волос, как и обычный покупной шампунь. После процедуры рекомендуется несколько раз ополоснуть голову настоем качественного зелёного чая, смешанным с тёплой талой водой в пропорции 1:5. Для восстановления структуры корней волос необходимо применять данное домашнее средство не менее двух раз в неделю на протяжении одного – двух месяцев.
     
    Рецепт третий.
     
    Для приготовления следующего народного шампуня для укрепления волос Вам следует смешать в большой чистой чашке три чайных ложечки оливкового или облепихового масла, две чайных ложечки свежеотжатого лимонного сока, один яичный белок, ложечку глицеринового мыла (не обязательно!) и две столовых ложки натурального йогурта или кефира (можно заменить прокисшим молоком). Взбейте всю массу кулинарным венчиком до появления пены, после чего нанесите массажными втирающими движениями на прикорневую область роста волос, а затем распределите остаток шампуня по всей их длине. Через пять – десять мнут смойте средство при помощи проточной прохладной воды и ополосните волосы настоем дубовой коры (для тёмных волос) или лекарственной ромашки (для светлых волос).
     
    Рецепт четвёртый.
     
    Необходимо тщательно смешать сметану (три столовых ложки), две чайные ложечки любого масла, белую глину (полторы большой ложки) и отвар ромашки (две столовых ложки сырья прокипятите пятнадцать минут в двух стаканах воды на медленном огне) до однородной массы. После этого добавьте в получившуюся смесь несколько чайных ложечек любого натурального глицеринового мыла и поставьте ёмкость с шампунем на три – пять минут на водяную баню (постоянно помешивайте!). Применяйте данное средство два – три раза в неделю в качестве обычного шампуня.

    Еще больше интересных секретов красоты и здоровья вы сможете найти на блоге anngol.livejournal.com, там очень много полезной информации, которая вам пригодится при уходе за собой. Ведь для того чтобы выглядеть хорошо вовсе не обязательно покупать дорогие косметические средства, так как сейчас есть очень много народных рецептов, которые вы и найдете в указанном выше блоге. Будьте красивы!

    Рубрики:  ДЛЯ ВОЛОС


    Понравилось: 1 пользователю

    Топ с поперечным узором

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:07 + в цитатник
    Это цитата сообщения Lenatt [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Спицы.Топ с поперечным узором

    folder (349x500, 56Kb)

    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/БЕЗРУКАВКИ, ЖИЛЕТЫ

    ЛИНИИ СУДЬБЫ (ПОЛНОЕ ОПИСАНИЕ)!!

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 14:05 + в цитатник
    Это цитата сообщения Cobbra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    ЛИНИИ СУДЬБЫ (ПОЛНОЕ ОПИСАНИЕ)!!!




    Cj4NJxZQBj8 (327x442, 21Kb)

    Читать далее...
    Рубрики:  РАЗНОЕ

    Вяжем рюши

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:13 + в цитатник
    Это цитата сообщения тануля [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Вяжем рюши

    0000 (650x695, 198Kb)

    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/УЗОРЫ

    Тапочки ручной работы.Книга

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:10 + в цитатник
    Это цитата сообщения лучик_светы [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Тапочки ручной работы.Книга

    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/НОСКИ, ТАПОЧКИ, ГЕТРЫ

    Шапка-ушанка

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:08 + в цитатник
    Это цитата сообщения Pikova_dama [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Шапка-ушанка

    img_3624 (700x525, 66Kb)
    Здравствуйте! Меня зовут Авилова Светлана. Вязание - мое хобби. Подруга попросила связать шапку-ушанку. На вашем сайте нашла модель, а потом увидела про конкурс. Решила принять участие первый раз в жизни.

    Нитки у меня средней толщины, поэтому раппорт я повторяла несколько раз.

    Материалы: 200г черной пряжи “YarnArt” (80% шерсть, 20% акрил 100г/200м), искусственный мех под овчину, спицы № 3,5.

    http://spicami.ru/archives/18514?utm_source=feedbu...B0%D0%BC%D0%B8.%D0%A0%D0%A3%29
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ

    ШАПКА-УШАНКА СПИЦАМИ

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:06 + в цитатник
    Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    ШАПКА-УШАНКА СПИЦАМИ

    http://www.stranamam.ru/post/1876106/

    Опубликовала Аболелик 

     

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ

    шапочка из журнала

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:05 + в цитатник
    Это цитата сообщения Маришка_Борисова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    шапочка из журнала


     (469x557, 196Kb)

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ

    Как связать складки спицами

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:03 + в цитатник
    Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Как связать складки спицами

     
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/УРОКИ ВЯЗАНИЯ

    Шарф - снуд..

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:02 + в цитатник
    Это цитата сообщения Даяна500 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Шарф - снуд...

    Вяжем интересный шарф - снуд.
    TGUN-16P-1 (400x400, 48Kb)

    А это он в равёрнутом виде, как сарафан...
    2012 018 (525x700, 236Kb)
    Описание:
    Нитки толстые, но мягкие. Спицы №5.
    Набираем на спицы 140 петель и вяжем 20 рядов английской резинкой.
    Дальше 30 рядов узором. Косичка из 6 петель, и полоска из 6 , между ними 2 изнаночных.
    Потом 21 ряд резинкой 2x2 спицами №2.
    31 ряд узором,
    3 ряда лиц и 3 изнаночными - повторяется 5 раз,
    13 - 15 рядов лицевыми.
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ШАЛИ, ШАРФЫ, ВАРОТНИКИ

    Теплые тапочки. МК

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 13:01 + в цитатник
    Это цитата сообщения orhideya6868 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Теплые тапочки. МК.


    1 (490x367, 49Kb)
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/НОСКИ, ТАПОЧКИ, ГЕТРЫ

    Тёплые тапочки своими руками

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:58 + в цитатник
    Это цитата сообщения Ltava [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/НОСКИ, ТАПОЧКИ, ГЕТРЫ

    сумка-сетка

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:53 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    сумка-сетка

    purses-bags-seashell-tote-fst (522x700, 99Kb)

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/СУМКИ

    таблица размеров носков

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:52 + в цитатник
    Это цитата сообщения Дикая_Орхидэя [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    таблица размеров носков

    Таблица расчета петель для вязания носков на 5 спицах

    Таблица 1

    Данные для носков из тонкой пряжи (200-210м/50г., спицы №2,5)

    Расход тонкой пряжи:
    до размера 30/31 -  ок. 50 г;
    до размера 40/41 - ок. 100 г;
    от размера 42/43 - ок. 150 г.

    размер обуви 18/19 20/21 22/23 24/25 26/27 28/29 30/31 32/33 34/35 36/37 38/39 40/41 42/43 44/45 46/47
    1. Количество петель наборного ряда
    48
    48
    48
    52
    52
    52
    56
    56
    60
    60
    64
    64
    68
    68
    72
    2. Длина верхней части носка в см.
    6
    8
    8
    10
    10
    12
    12
    14
    14
    16
    16
    16
    18
    18
    18
    3. Количество петель стенки пятки
    24
    24
    24
    26
    26
    26
    28
    28
    30
    30
    32
    32
    34
    34
    36
    4. Высота стенки пятки в рядах/в см.
    14/3
    14/3
    16/3,5
    16/3,5
    18/4
    18/4
    20/4,5
    20/4,5
    22/5
    24/5,5
    26/6
    28/6,5
    30/7
    32/7,5
    34/8
    5. Кол-во петель для набора по боковым краям пятки
    11
    11
    12
    12
    13
    13
    15
    15
    17
    18
    20
    21
    22
    23
    24
    6. Длина стопы до мыска в см.
    8,5
    9,5
    11,5
    12,5
    13,5
    15,5
    16
    17
    18
    19,5
    20
    21,5
    23
    24
    25
    7. Убавки для формирования мыска в каждом 2-м ряду/в каждом ряду
    5x/5x
    5x/5x
    5x/5x
    5x/6x
    5x/6x
    5x/6x
    6x/6x
    6x/6x
    6x/7x
    6x/7x
    7x/7x
    7x/7x
    7x/8x
    7x/8x
    8x/8x
    8. Общая длина стопы в см.
    12
    13
    15
    16
    17
    19
    20
    21
    22
    24
    25
    26,5
    28
    29
    30,5

    Таблица 2

    Данные для носков из пряжи средней толщины (150-155м/50г., спицы №3)

    Расход чулочной пряжи средней толщины:
    до размера 30/31 - ок. 50 г;
    до размера 38/39 - ок. 100 г;
    от размера 40/41 - ок. 150 г.

    размер обуви
    18/19
    20/21
    22/23
    24/25
    26/27
    28/29
    30/31
    32/33
    34/35
    36/37
    38/39
    40/41
    42/43
    44/45
    46/47
    1. Количество петель наборного ряда
    40
    40
    40
    44
    44
    44
    48
    48
    48
    52
    52
    52
    56
    56
    60
    2. Длина верхней части носка в см.
    6
    8
    8
    10
    10
    12
    12
    14
    14
    16
    16
    16
    18
    18
    18
    3. Количество петель стенки пятки
    20
    20
    20
    22
    22
    22
    24
    24
    24
    26
    26
    26
    28
    28
    30
    4. Высота стенки пятки в рядах/в см.
    10/3
    10/3
    12/3,5
    12/3,5
    14/4
    14/4
    16/4,5
    16/4,5
    18/5
    20/5,5
    22/6
    24/6,5
    26/7
    28/7,5
    30/8
    5. Кол-во петель для набора по боковым краям пятки
    9
    9
    10
    10
    11
    11
    12
    12
    14
    15
    17
    18
    19
    20
    21
    6. Длина стопы до мыска в см.
    8,5
    9,5
    11,5
    12,5
    13,5
    15,5
    16
    17
    18
    19,5
    20
    21,5
    23
    24
    25
    7. Убавки для формирования мыска в каждом 2-м ряду/в каждом ряду
    4x/4x
    4x/4x
    4x/4x
    4x/5x
    4x/5x
    4x/5x
    5x/5x
    5x/5x
    5x/5x
    6x/5x
    7x/4x
    7x/4x
    7x/5x
    7x/5x
    7x/6x
    8. Общая длина стопы в см.
    12
    13
    15
    16
    17
    19
    20
    21
    22
    24
    25
    26,5
    28
    29
    30,5
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/УРОКИ ВЯЗАНИЯ

    Тапочки "землянички"

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:50 + в цитатник
    Это цитата сообщения xrezida [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Тапочки "землянички"

    1. Тапочки "землянички"
    sdc14833 (520x293, 41Kb)
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/НОСКИ, ТАПОЧКИ, ГЕТРЫ

    Перевод вязальных терминов

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:37 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Перевод вязальных терминов

     английский:
    Спицы
    yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой

    3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

    back loop only – BLO – только изнаночная петля

    bind off – BO – закрыть петли

    Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

    Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

    cable – косичка

    cable needle – cn – петледержатель для петелек косички

    cast on – CO – набрать петли

    Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

    Double decrease – DD – убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

    double-pointed needle – DP or dpn – спица острая с обеих сторон

    edge stitch – edge st – кромочная петля

    elastic – резинка

    garter stitch – garter st – вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

    knit – K – лицевая(петля)

    knit one, purl one – k1p1 – одна лицевая, одна изнаночная

    knit two (2) stitches together – K2tog – провязать две петли вместе как лицевую

    knitwise – kwise – как лицевую

    left hand needle – LH – левая спица

    make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

    make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

    pass slip stitch over – psso – накинуть снятую петлю на провязанную

    pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания

    pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания

    purl – P – изнаночная (петля)

    purl two (2) stitches together – P2tog – провязать две петли вместе как изнаночную

    purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную

    reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночная гладь

    right hand needle – RH – правая спица

    seed stitch – seed st – жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

    single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне

    slip – sl – снять петлю непровязанной

    slip bead – SB1 – ввязать бусинку

    Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

    Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель

    stockinette stitch – St st – чулочная вязка, лицевая гладь

    wrap – обернутые петли

    yarn forward – Yfwd – нить перед работой

    yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы

    ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой

    cont – продолжать

    p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную

    SKP – одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную

    SK2P – одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные

    wyif – (снять петлю непровязанной), нить перед работой

    wyib – (снять петлю непровязанной), нить за работой

    Yfrn – нить перенести на «перед работой»

    1\1 LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

    1\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    1\2 LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

    1\2 RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

    1\2 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    1\3 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    2\1 LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    2\1 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    2\1 RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    2\1 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

    2\2 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    2\2 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

    2\3 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    2\3 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

    2-st LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

    2-st LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    2-st RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

    2-st RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    3\1 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

    3\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    3\2 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

    3\2 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

    3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.

    3\3 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

    3\3 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

    4\1 LPC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

    4\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

    4-st LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    4-st RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

    4-st RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

    5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л

    5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л

    5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.

    6-st LC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

    6-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

    6-st RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

    7-st LC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

    7-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

    3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

    RT – из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц

    LT – провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.

    inc 1 – добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

    inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

    inc 1 p-st – доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

    M1 p-st – вывязать из протяжки одну изн.петлю

    K1B – связать лиц петлю из петли предыдущего ряда

    SP2P – снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю

    s2kp – снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли

    Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

    C3R – снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

    Крючок


    back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу

    back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу

    back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу

    chain – ch – воздушная петля, цепочка

    cluster – группа (столбиков с одной вершиной)

    double crochet – dc – столбик с накидом

    double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами

    front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху

    front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху

    front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху

    half double crochet -hdc – полустолбик с накидом

    picot – p – пико

    puff stitch – пышный столбик

    reverse sc – рачий шаг

    single crochet – -sc – столбик без накида

    slip stitch – sl st – полустолбик без накида

    treble crochet – tr – столбик с 2 накидами

    triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами

    crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик

    Общие термины


    all – все

    alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)

    approximate (ly) – approx – приблизительно

    armhole – пройма

    assembly – сборка

    begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания

    between – bet – между

    contrasting color – CC – контрастный цвет

    cuff – манжета

    decrease(s) – dec(s) – убавка(и)

    edge – борт, край

    every – каждый

    foll – следующий

    front – перед (лицевая сторона изделия)

    inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)

    increase – inc – прибавка

    left side – LS – левая сторона

    loop(s) – lp(s) – петля(и)

    main color – MC – основной цвет

    make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки

    ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.

    pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт

    place marker – pm – поместить маркер (метку)

    previous – prev – предыдущий

    remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся

    repeat(ing) – rep – повторить

    right side – RS – правая сторона

    round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу

    skip – sk – пропустить

    sleeve – рукав

    space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы

    stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок

    through back loop – tbl – за заднюю стенку петли

    together – tog – провязать вместе

    work even – вязать по описанию без убавлений

    wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона

    yarn over – yo – накид

    Yd – ярд = 91,44см

    mb – связать шишечку
    ==============================
     немецкий:

    Общие термины

    abketten – abk. – закрывать петли

    abnehmen – abn. – убавлять

    abschließen – завершать

    abwechseln – abw. – поменять местами, менять

    abwechslungsweise – попеременно

    akryl – акрил

    alle – каждый

    alle/alles – все

    alternativ – чередующийся, попеременный

    Anfang – A – начало

    anfangen – начать

    Anleitungen – инструкции

    anschlagen – anschl. – набирать (петли)

    Anzahl – количество, число

    Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть

    arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа

    Ärmel – рукав

    Armkugel – окат рукава

    Armloch – пройма

    auch – также

    auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково

    Aufnahme – прибавка

    aufnehmen – прибавить

    ausser – кроме

    Baumwolle – хлопок

    beidseitig – beids – с обеих сторон

    Betonte Abnahmen – выделенное убавление

    Blende – кайма, оборка

    Bund – связка, пучок, моток пряжи

    Bündchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)

    Bündchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)

    da – тут, там, здесь

    danach – затем

    das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть через петлю

    das Garn hinter… legen – оставить нить позади

    das Garn vor… legen – оставить нить перед

    das heissst – dh – это означает

    dehnen – вытягивать, удлинять

    die abgehobene M. Darüberziehen – накинуть снятую петлю на провязанную

    die andere Seite – другая сторона

    die hinterste Masche – последня петля

    die rechte Seite vorne – лицевая сторона

    die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиеся петли

    die zu strickende Masche – используемые петли (вяжущиеся)

    die/der zweite – второй

    doppelt – dopp – вдвое, двойной

    durch – через

    durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх

    ein/eine – один

    eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю

    eine M. überspringen – пропусть петлю

    einschließlich – включая

    entlang – вдоль

    Erklärung – объяснение

    erste Masche – первая петля

    Faden – пряжа

    Faden abschneiden – нить оборвать

    falten – сложить

    Farbe – цвет

    Farbe – Fb. – цвет

    folgende – folg – следующий

    fortsetzen – продолжить

    ganze Länge – вся длина

    Garn – пряжа

    genauso – точно такой же

    gleichmässig – равномерно

    gleichzeitig – одновременно

    Grösse – размер

    halsausschnitt – вырез горловины

    halskante – кант горловины

    Hinreihe (n) – Hin-R – ряд туда (говоря дословно)

    hinter, hinten – позади

    Hüfte – бедра

    immer – всегда

    in der Länge – вдоль

    in der Mitte teilen – разделить по центру

    in Kraussrippe gestrickt – вязать резинкой

    insgesamt – в сумме

    Jacke – кардиган

    jede zweite/jeder zweite – каждый второй

    jeder – каждый

    Kante – кант

    Kleid – платье

    Knöpfe – пуговица

    knopfloch – петля

    Kragen – ворот

    Kraussrippe – резинка

    kreuzen – скрещивать

    linke Seite – изнаночная сторона

    links, linke – левый

    Lochmuster – дырчатый узор

    mal – раз

    Manschette – манжета

    Markierungsfaden – маркировочная нить

    Masche (n) – M – петля (и)

    Maschen aufstricken – провязать петли

    Maschenhalter – держатель петель

    Maschenprobe – плотность вязания

    Maschenstich – сшивание по петлям

    mass – количество

    mitte – центр

    Mittelteil – центральная часть

    mittlere Masche – центральная петля

    Muster – узор

    Muster/Anleitung – узор/описание

    Musterrapport – раппорт

    Mütze – шапка

    Naht – сшить, шов

    Noppe – шишечка

    nur – только

    Oberteil – верхняя часть

    Oberweite – объем груди

    oder- или

    Öffnung – открытие, отверстие

    Öse – петля

    passenden – подходящий

    Perlmuster – жемчужный узор

    Rand – край

    Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочная петля

    Rapport – раппорт

    rechte Seite – лицевая сторона

    rechts – справа

    Reihe (n) – R – ряд (ы)

    Rollkragen – воротник-стойка

    Rückenteil – спинка

    Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный ряд (ы)

    Rückseite – Rücks – изнаночная сторона

    rund stricken – круговое вязание

    Rundenanzahl – количество рядов

    Rundе – Rd, R. – круговой ряд; круг

    Saum – кромка

    Schal – шарф

    Schlaufe – петля

    schliessen, abschliessen – закрыть

    Schlitz – разрез

    Schnitt – выкройка

    Schulter – плечо

    Schulternaht – плечевой шов

    Seide – шелк

    spiegelbeeld – зеркально

    spitze – вершина

    stricken – str. – вязать

    Strickfestigkeit – плотность вязания

    Tasche – карман, сумка

    teilen – разделить

    über – над

    übereinnander – друг над другом

    überspringen – пропустить

    übertragen – переменить

    übrig – остальной

    umhängen – переменить

    Umschlag – U – накид

    ungefähr – приблизительно, примерно, около

    ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель

    ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов

    verschränkt – verschr – скрещенно

    verschränkte Masche – скрещенная петля

    von *-* wiederholen – повторять от * до *

    Vorderkante – передняя кромка

    Vorderseite – Vorders – лицевая сторона

    vorhergehende – предыдущий

    vorherige Runde – предыдущий ряд

    vorige – предыдущий

    wechseln – поменять

    weiterbeiten – weiterarb – продолжить

    Wendelufm. – поворотная петля

    Wendeluftmasche – петля для подъёма

    wenden – wd – повернуть

    Weste – жилет

    wie – как

    wie hier – как это, также

    wiederholen – wdh – повторять

    Wolle – шерсть

    x Mal wiederholen – х раз повторить

    zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около

    Zopf – коса

    zum Beispiel – zB – например

    zunehmen – zun – добавлять

    zusammen – zus – вместе

    zusammennähen – сшить вместе

    zusammensetzen – соединить

    zusammenstricken – провязать вместе

    Zwischenraum – промежуток


    Крючок

    Bogen – Bg – дуга

    Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами

    Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами

    eine gehäkelte Masche – столбик без накида

    feste Masche – fM – столбик без накида

    Festmasche – fM – столбик без накида

    Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма

    häkeln – häk – вязать крючком

    Häkelnadel – Häkel-N – крючок

    halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик

    Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)

    Luftmasche – Lfm, Lm – воздушная петля

    Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель

    Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.

    Stäbchen – Stb – столбик с накидом

    Спицы

    1 M. abheben – снять 1 петлю

    1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой

    1 M. rechts – 1 лицевая петля

    1 re, 1 li – 1 лицевая, 1 изнаночная

    2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную

    2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую

    2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.

    auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах

    glatt stricken – вязать гладью

    Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица

    Kreuzanschlag – скрещенный набор петель

    linke Maschen – li – изнаночная петля

    M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу

    Nadel – N, Ndl. – спица

    rechte Masche – re – лицевая петля

    rechte Nadel – правая спица

    Rundstricknadel – круговые спицы

    Stricknadel – спицы
    ==================================
     итальянский:

    Общие термины

    1 volta - 1 раз

    ai lati - с кажд. стороны

    altezza - alt - высота

    aumentare - aum - увеличение/прибавить

    avviare - набрать

    campione - образец; плотность вязания

    centimetro - cm. - сантиметр

    centrale - центральная

    chiusura ad anello - кольцо из нити

    collo - воротник

    colore - col - цвет

    continuare - cont - продолжить

    cotone - хлопок

    davanti - перед

    destra - право(ая)

    dietro - спинка

    diminuire - dim - уменьшение/убавить

    diritto - dir - лицевая сторона

    ferro - ряд

    filato - пряжа

    filo - нить

    gomitolo - моток

    il rest - осталось

    insieme - ins - вместе

    larghezza - ширина

    lavorare - вязать

    lavoro - работа, вязание

    l'incavo - пройма

    maglia - m - петля

    manica - рукав

    multiplo - делимый

    numero di maglie - кол-во петель

    primo\a - первый(ая)

    proseguire - продолжать

    qualita - qual - качество

    rimasti - оставшиеся

    riprendere - снова вязать

    rocchetto - катушка; бобина

    rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля

    ruche - рюш, рюшка

    scolo - горловина

    sinistra - лево(ая)

    spalle - плечи

    sucessivo; seguento - следующий

    taglia - размер

    terminare - закончить

    totale - tot - общее число

    ultimo - последний(ая)

    Спицы

    2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

    2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

    accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю

    accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю

    coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2

    diritto - dir - лицевая петля

    ferri - f. - спицы

    intrecciare - закрыть

    legaccio - платочная вязка

    maglia diritta invertita - лиц. скрещенная

    maglia legaccio - платочная вязка

    maglia rasata diritta - лицевая гладь

    maglia rasata rovescia - изн. гладь

    maglia rovescio invertita - изн. скрещенная

    treccia - коса

    vivagnio - viv - кромочная петля

    Крючок

    catenella - цепочка, воздушная петля

    grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе

    l'uncinetto - крючок

    maglia alta - m.a. - ст. с накидом

    maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами

    maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой

    maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой

    maglia bassa - m. b - ст. без накида

    maglia bassissima - m.bss - соединительный ст

    maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку

    maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку

    mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом

    nocciolina - nocc - пышный столбик

    punto gambero - рачий шаг

    uncinetto - крючок
    ===========================================
     польский:

    Общие термины

    centymetr - cm - сантиметр

    dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)

    długość - dł. - длина

    dodać - прибавить

    drugi - 2. - второй

    gram - g. - грамм

    kółko -кольцо

    kontynuować - продолжать

    łańcuszek - цепочка

    lewa strona - левая (изнаночная) сторона

    motek - моток

    nabrać oczka - набрать петли

    narzut - накид

    oczko - o. - петля

    oczko brzegowe - o. brzeg. - кромочная петля

    pierwszy - 1. - первый

    początek - начало

    pomiędzy - между

    powtarzać, powtórzyć - powt. - повторять, повторить

    prawa strona - правая (лицевая) сторона

    przędza - пряжа

    przeskoczyć - пропустить

    przód - перед

    razem - вместе

    rękaw - рукав

    rząd - rz. - ряд

    ściągacz - резинка (вид вязки)

    ścieg - śg - вязка; стежок ; шов, строчка

    szerokość - szer. - ширина

    środkowy - środk. - центральный; средний

    tył - спинка

    wełna - шерсть

    wysokość - wys. - высота

    zaczynać - начинать

    zaznaczyć - отметить, обозначить

    Крючок

    oczko łańcuszka - воздушная петля

    oczko zamykające - соединительный столбик, полустолбик без накида

    pikotka - пико

    półsłupek - półsł. - столбик без накида

    półsłupek nawijany - полустолбик с накидом

    półsłupek z narzuconą nitką - полустолбик с накидом

    słupek - sł. - столбик с накидом

    słupek poczwórny - столбик с 4 накидами

    słupek podwójny - столбик с 2 накидами

    słupek potrójny - столбик с 3 накидами

    szydełko - вязальный крючок

    szydełkować - вязать крючком

    Спицы

    vrang - vr - изнаночная

    vrang løs av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - снять петлю как изнаночную

    drut pomocniczy - вспомогательная спица

    druty - спицы

    oczko lewe - o. l. - изнаночная петля

    oczko prawe - o. p. - лицевая петля

    oczko lewe - o. l. - изнаночная петля

    oczko prawe - o. p. - лицевая петля

    ścieg pończoszniczy - чулочная вязка
    ================================
     датский:

    Обшие термины

    1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю

    arbejde(t/r) - arb - работа, изделие

    begyndelse(n) - beg - начало

    bundfarve(n/r) - BF - основной цвет

    drejet - dr - повернуть

    farve(n/r) - fv - цвет

    figur - fig - фигура

    gentag - gent - повторить

    hæft ende(n/r) - he - закрепить конец

    kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет

    mærke(r ) - mrk - метка

    maske(n/r) - m - петля, петли

    næste pind - NP - следующий ряд

    opslagning(en/er) - opsl - набор петель

    pind(en/er) - p - ряд

    retsiden - RS (eller rets) - лицевая сторона, лицо

    sammen - sm - вместе

    slutmaske(n/r) - slut-m - конечная петля

    slutning(en) - slutn - окончание

    startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan være en helt ny m, der slås op, en m, der er på p i forvejen eller en lænke i arb. - start-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или

    strikkehæftning - s-hæft - закрытие петель

    udtagning(en/er) - udt - прибавление

    vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночная сторона, изнанка

    Спицы

    1 r løs af, 1 r, træk den løse m over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю

    1 r løs af, 2 r sm, træk den løse m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую

    1 ret løs af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.

    1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми

    2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. провязать вместе

    dominopind(en/e) - dp - домино-спицы

    ret - r -лицевая

    vrang - vr - изнаночная

    vrang løs af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - снять петлю как изнаночную
    ==========================================================
     венгерский:

    Общие термины

    sor, sorok - ряд, ряды

    szám -количество

    szaporít - увеличить, прибавить

    szaporítás - прибавление, увеличение

    szél - кромка, край

    szélszem - кромочная петля

    szem - петля

    szín - цвет

    színoldal - лицевая сторона

    tű - игла, иголка

    ujja - рукав

    utolsó - последний

    vállak - плечи

    visszafelé - обратно ; в обратном направлении ; назад

    visszája - оборотная/обратная/левая сторона чего-л. ; изнанка

    ráhajtás - накид

    összes - весь ; все

    osztható - кратный

    növel -увеличить, прибавить

    nyakkivágás - вырез, горловина

    oldal - бок

    öltés - стежок, строчка

    összeállítás - сборка

    összeköt - вязать; завязывать; соединять

    lezár - закрыть

    magasság - высота

    mandzsetta - манжета

    marad - оставаться/остаться

    maradék - остаток, остатки

    milliméter - mm - миллиметр

    mind - все

    mindegyik - каждый (из) ; всякий ; все без исключения

    minden - каждый

    minden oldalról - с обеих сторон, с каждой стороны

    minta - образец

    mintadarab - образец

    motring - моток

    munka - работа

    következő - следующий

    között - между

    központi - центральный

    külön - отдельно, порознь

    kezdés - начало

    kezdet -начало

    kihagyás - пропуск

    kör - круг, окружность

    körbe - в круговом направлении ; кругом, вокруг, вкруговую

    körül - вокруг, около чего-л., кругом чего-л.;

    körülbelül - приблизительно, примерно

    köt - вязать

    kötés - вязание

    Крючок

    csomó- узел; группа (столбиков с одной вершиной)

    egyráhajtásos pálca - столбик с накидом

    felhúzott pálca - пышный столбик

    félpálca - полустолбик с накидом

    félpálca ráhajtással - полустолбик с накидом

    félpálca ráhajtás nélkül - полустолбик без накида, соединительный столбик

    hamis pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик

    háromráhajtásos pálca - столбик с 3 накидами

    horgol - вязать крючком

    keresztezett pálca - скрещенный столбик

    kétráhajtásos pálca - столбик с 2 накидами

    láncszem - воздушная петля

    négyráhajtásos pálca - столбик с 4 накидами

    összekötő pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик

    pálca kétráhajtással - столбик с 2 накидами

    pálca ráhajtással - столбик с накидом

    pálca ráhajtás nélkül - столбик без накида

    pikó - пико

    ráköltés - рачий шаг

    rövidpálca - столбик без накида

    Спицы

    segédtű - дополнительная спица

    simakötés - лицевая петля

    kötőtű - вязальная спица

    harisnyakötés - чулочная вязка

    fordított kötés - изнаночная петля
    ========================================
     испанский "общие термины":


    Общие термины

    a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны

    a contar de - начиная с

    a continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее

    a dos - по два

    a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)

    abertura - отверстие

    abotonar - застёгивать на пуговицы

    abrigo - пальто

    abrochar - застёгивать

    acortado - укороченный

    acrílico - акриловый

    aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)

    aguja de coser -швейная игла

    aguja de coser lana - игла для трикотажа

    al doble - вдвое, в двойном количестве

    al final de - в конце

    al mismo tiempo - в то же самое время, одновременно

    al tono - в тон

    alcanzar - достигать

    alfiler - булавка

    alfombra - ковер, коврик

    algodón - хлопок

    alrededor - вокруг

    alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно

    alternando - попеременно, чередуя, меняя

    alternar - чередовать, сменять, переменять

    alto, de alto - высокий/высота, на высоте

    altura - высота

    amarillo - желтый

    ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая

    ancho - широкий, ширина

    ángulo - угол

    anilla - кольцо

    anilla inicial - начальное кольцо

    año - год

    anterior - предшествующий, предыдущий

    anteriormente - раньше, прежде, ранее

    anudar - завязывать узел, связывать узлом

    aplicación, aplicaciones - аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка

    aplicar - приставить, прикрепить, пришить

    aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно

    armado - сборка

    aro - кольцо

    artesanal - ручной работы, кустарный

    asa - ручка (сумки)

    atrás - сзади, позади; назад

    aumentar, aumente - aum., amt. - прибавлять/набирать, прибавьте

    aumento - aum. - увеличение, прибавка

    auxiliar - aux. - вспомогательный/ая

    axila - подмышка

    azul - синий; голубой, лазурный

    azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой

    azul cielo - небесно-голубой

    azul claro - голубой

    azul de mar - цвета морской волны

    azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый

    azul pálido - бледно-голубой

    azul rey - темно-синий

    azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной

    azulino - васильковый, голубоватый

    bajo - низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу

    base - основа, основание

    beige - бежевый

    blanco - белый

    bombe - баллон (форма юбки)

    bordado - вышивка; вышитый

    bordar - вышивать

    borde - край, кромка

    bordear, bordee - обвязать, обвяжите

    bordó - бордовый

    botón, botones - пуговица, пуговицы

    botonadura - пуговицы

    bufanda - шарф

    burdeos - бордовый

    busto - лиф

    cabo - ниточка

    cada - каждый/ая

    café - кофейный цвет

    calado/а - ажурный/ая

    cambiar, cambie - сменить, смените

    canesú - кокетка

    cantidad - cant. - количество

    capa, capita - накидка

    caqui - хаки

    cashmilon - кашмилон

    celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный

    central - центральный; серединный

    centro - центр, середина

    cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрывая

    chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый

    cierre - застежка-молния

    cierre desmontable - разъемная молния

    cinta - лента, тесьма

    cinta de raso - атласная лента

    cintura - талия, поя

    circular - круговой, кольцевой, круглый

    círculo - круг; окружность

    claro - светлый

    cobre - цвет меди

    coincidir - совпадать, совмещаться

    colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать

    color - c. - цвет

    comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начиная

    comienzo - начало

    como - как

    como sigue - следующим образом

    completar - заканчивать, завершать

    confección - изготовление; описание работы

    contar - считать

    continuación, continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте

    contorno - контур; силуэт

    contrario - противоположный

    copa - чашечка (лифа)

    cordón - шнур

    cordón de raso - атласная лента

    corpiño - лиф, корсаж

    corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует

    corrida - corr. - ряд

    cortar, corte - отрезать, отрежьте

    coser, cosa - шить, сшейте

    costado - боковина, боковой шов

    costura - шитье; шов

    crema - кремовый (о цвете)

    cruce - скрещивание; перекрещивание

    crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти

    cruzar - перекрестить

    cuadrado - квадрат, квадратный

    cuello - горловина; шея; воротник

    cuerpo - туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка

    de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно

    de atrás - сзади, с задней стороны; задний

    de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны

    de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

    de la misma manera - также; подобным (же) образом

    de madera - деревянный

    de nuevo - снова

    dejar en espera - временно отложить

    dejar, dejando - оставить, оставляя

    delantera - полочка

    delantero - перед; передний

    delgado - тонкий

    demarcar, demarque - отметить, отметьте

    derecho - der. - лицевая сторона, правый, лицевой

    descuento - desc. - убавление

    deseado - желаемый

    después - после; потом, затем; позже

    detrás - сзади; за

    diagrama - схема

    dibujo - dib. - рисунок, узор

    disminución - dism. - убавление, уменьшение

    disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте

    disposición - расположение, размещение

    distanciado - удалённый, отдалённый

    distribuir, distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя

    dividir, divida - разделить, разделите

    doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать

    dorado - золотистый; золочёный, позолоченный

    duplicar - удвоить

    edad - возраст

    efectuar, efectuando - выполнять, выполняя

    ejecutar, ejecute - выполнить, выполните

    elástico - elást. - резинка

    eliminar, elimine - удалять, удалите

    empeine - подъём (ноги, башмака)

    empezar, empiece - начать, начните

    en rededor - вокруг; около

    en redondo - кругом, вокруг, по кругу

    en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально

    en total - в итоге, в результате; в общем; в целом

    en vez de - вместо

    enganchar - прицепить

    enhebrar - вдевать нитку

    enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать

    enrollar - мотать, обматывать

    entre sí - между собой

    es decir - а именно, то есть

    escote - горловина, вырез, декольте

    espalda - спинка

    especificar - обозначать; указывать

    esquema - схема

    ejecución - выполнение, исполнение

    exterior - внешний, наружный

    externo - внешний, наружный

    extremo - конец, край

    faldón - низ (одежды); подол; пола; фалда

    fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)

    fila - ряд

    final - конечный; конец, окончание

    flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный

    flor - цветок

    forma evasé - расклешенная форма

    forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать

    forro - подкладка

    fresa - земляничный цвет

    fruncir - присборить

    fucsia - цвет фуксии

    gordo - толстый

    gráfico - схема

    granate - тёмно-красный (гранатовый) цвет

    grande, gran - большой

    gris - серый

    gris claro - светло-серый

    gris marengo - черновато-серый; цвета маренго

    gris perla - светло-серый

    grosor - толщина

    grueso - толстый; толщина

    guiándose - руководствуясь, ориентируясь, следуя

    hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно

    hacia atrás - назад; напротив, наоборот

    hasta - до

    hasta que - до того как; пока не

    hay que - необходимо, требуется, надо, следует

    haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, делая

    hebilla - пряжка, застёжка

    hebra - накид; нить

    hilado - пряжа

    hilado puesto doble - вязать в 2 нити

    hilera - ряд

    hilo - нить, пряжа

    hilo de bordar - нитки для вышивания

    hilo de Escocia - фильдекос

    hoja - лист

    hombro - плечо

    hueso - цвет слоновой кости

    ida y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

    idem - то же (самое); так же; тот же, та же

    igual - аналогичный, равный; также

    impar, impares - нечетный, нечетные

    incorporar - включать, присоединять

    indicado/a - указанный

    indicar - указывать, показывать

    inferior - нижний

    inicio - начало

    intenso - яркий (о цвете)

    interior - внутренний

    inverso/a - зеркальный/ая, обратный, противоположный

    invertido - перевернутый, обратный

    izquierdo - izq. - левый

    jacquard - жаккард

    jaspeado - секционного крашения; пятнистый

    jersey - свитер, джемпер

    junto/s - вместе

    lacre - красный, цвета сургуча

    lado - сторона

    lana - шерсть

    largo - длина, длинный, широкий

    lateral - lat. - боковой

    lazada - накид

    lazo - бант

    levantar, levante - lev. - набрать, наберите

    libre - свободный

    lila - сиреневый

    limón - лимонный; лимонно-жёлтый

    listo - готовый

    lograr, logrando - достигать, достигая

    maíz - цвет кукурузы

    malla - петля; клетка кружева

    manga/s - рукав/а

    manteca, mantequilla - цвет сливочного масла

    marca - метка, отметка

    marcar, marque - отметить, отметьте

    marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго

    marfil - цвет слоновой кости

    marrón - коричневый

    mate - матовый

    mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера

    mediante - путём, посредством, с помощью

    medida - размер, величина; мерка

    medio - половинный; средний; центральный

    medir, mida - измерить, измерьте

    melón - дынный цвет

    menguar - убавить

    mes, meses - месяц, месяцы

    miel - цвет меда

    mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый

    mitad - половина, середина, центр

    molde - образец; выкройка

    montaje - сборка

    montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор

    montar - вшить (рукава)

    mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы

    morado - фиолетовый, тёмно-лиловый

    mostaza - горчичный цвет

    motivo - мотив

    muestra - образец, плотность вязания

    multicolor - разноцветный; многоцветный

    nácar - перламутр

    naranja - оранжевый

    negro - чёрный

    nuevo - новый

    número - число, количество

    nylon - нейлон

    o sea - то есть

    obtener - получать, достигать

    ojal - петля, петлица

    opuesto - противоположный

    organza - органза

    orilla - край, кромка, кайма

    orillar, orille - обвязать, обвяжите

    orillo - кромка, кайма

    oro - золотой, золотистый цвет

    otro - другой

    ovillo/s - моток/мотки

    pabilo - шнур, завязка

    pabilo de raso - атласная лента

    página - pág. - страница

    pálido - бледный

    palillo/s - pal. - спица/ы

    par - пара

    par, pares - четный, четные

    parte - часть

    partir, partiendo - делить/разделять, разделяя

    pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите

    patrón - образец, модель, выкройка

    patucos - пинетки

    pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините

    pequeño - малый, маленький, небольшой

    perla - жемчужина; перламутр

    pétalo - лепесток

    piel - кожа; мех

    pieza - деталь, часть

    pistacho - фисташковый цвет

    plano - плоский, ровный

    plateado - серебристый; серебряный; посеребрённый

    poner - набрать (петли на спицы)

    poner, ponga - помещать/класть, положите

    por debajo de - под чем-либо

    por detrás - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне

    por medio - посередине, в центре, середине чего-л.

    por separado - отдельно, раздельно, порознь

    prenda - предмет одежды

    preparar - приготовить, подготовить

    pretina - пояс

    primero - первый

    proseguir - продолжать

    próximo - следующий

    puño - манжета, низ рукава

    punta - кончик, конец, край; зубчик

    puntada - стежок

    punto - p. - петля; узор

    punto calado - ажур

    punto de fantasía - фантазийный узор

    punto elástico - p. elástico - резинка (вид вязки)

    quedar, quedan, quedando - оставаться, останутся, оставляя

    raglan - реглан

    raso - атлас (ткань)

    rayón - вискоза

    realización - описание работы

    realizar - выполнить

    rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез

    recortar - обрезать, срезать

    recortes - обрезки, остатки, лоскуты

    recto - прямой, прямо

    reemplazar, reemplace - заменять/подменять/сменять, замените

    referencia - ref. - ссылка, условные обозначения

    rematar - заканчивать, завершать; закреплять

    remate - кромка, кайма

    repetir, repita - повторить, повторите

    repita de * a * - повторять от * до *

    restante - остальной, остающийся; остаток

    restos - остатки

    revés - rev - оборотная сторона, изнанка

    ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите

    rojo - красный

    rosa - розовый цвет; роза

    rosa intenso - ярко-розовый

    rosa pálido - бледно-розовый

    rosa viejo - цвет увядшей розы

    rosado - розовый, бледно-розовый

    ruedo - круг, окружность; низ (платья)

    salmón - цвет лосося

    saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуская

    seguir, siga - продолжать, продолжайте

    seguir, siguiendo - следовать, следуя

    según - согласно, в соответствии с; по

    separar - разделять, отделять

    siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие

    simétricamente - симметрично

    sin incluir - не включая

    sisa/s - пройма/ы

    sobre - на; над, сверху

    solamente - только, лишь

    solo - один, единственный

    sostén - лиф, бюстгальтер

    subir - поднимать

    suela - подошва

    suéter - свитер

    sujetar -закрепить, скрепить

    superior - верхний

    talla - размер

    talle - талия; размер

    tamaño - размер, величина

    tapado - дамское пальто, детское пальто

    tapete - салфетка

    téjalo - вяжите его/ее/это

    tejar, teja - tj. - связать, вяжите

    tejido - вязанье

    tela - ткань

    tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что

    terminación - окончание, завершение

    terminar, termine - заканчивать, закончите

    terracota - терракотовый цвет

    tira - лента, полоска

    tirilla de botonadura - планка застежки

    tirante - бретель, завязка, лямка

    todo - весь, целый

    torso - туловище

    torzada - коса

    total - общий, целый, полный

    trabajar, trabajando - trb. - работать, работая

    trenza - коса

    trenzar - заплести косу

    turquesa - бирюзовый

    ubicación - местонахождение, (место)расположение

    último - последний

    un poco de - немного, немножко, чуть-чуть

    unión - соединение; объединение

    unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя

    uno, una - один, одна

    urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор

    útiles - материалы

    uva - фиолетовый (цвет винограда)

    vecino - соседний

    ver - видеть, смотреть

    verde - зелёный

    verde claro - светло-зелёный

    verde manzana - цвет зеленого яблока

    verde menta - зелёный (цвет мяты)

    verde oscuro - тёмно-зелёный

    verde pistacho - зеленый (фисташковый)

    verde vivo - ярко-зелёный

    vestido - платье, одежда

    vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз

    violeta - фиолетовый

    volado - оборка, рюшка

    volver - повернуть

    volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо

    vuelo - волан, оборка

    vuelta - v. - ряд; поворот, оборот, виток

    ya que - так как, поскольку

     испанский "крючок и спицы":

    Крючок

    back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу

    back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу

    back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу

    chain - ch - воздушная петля, цепочка

    cluster - группа (столбиков с одной вершиной)

    double crochet - dc - столбик с накидом

    double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами

    front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху

    front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху

    front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху

    half double crochet - hdc - полустолбик с накидом

    picot - p - пико

    puff stitch - пышный столбик

    reverse sc - рачий шаг

    single crochet - sc - столбик без накида

    slip stitch - sl st - полустолбик без накида

    treble crochet - tr - столбик с 2 накидами

    triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами

    Спицы

    yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой

    3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

    back loop only - BLO - только изнаночная петля

    bind off
    BO
    закрыть петли
    Bobble I
    маленькая шишечка: связать из одной

    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/УРОКИ ВЯЗАНИЯ

    Mes accessoires signes la Droguerie

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:34 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Mes accessoires signes la Droguerie

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    диана

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:31 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    диана

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    B-I

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:22 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    B-I

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    Аппликация

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:20 + в цитатник
    Это цитата сообщения Кариночка-в [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Аппликация


     (699x679, 76Kb)
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ДЛЯ ДОМА

    Para Ti Especial Flores

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:19 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Para Ti Especial Flores

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ
    ВЯЗАНИЕ/ДЛЯ ДОМА

    мастерица

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:10 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    мастерица

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    вязание

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:01 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    вязание

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ
    ВЯЗАНИЕ/ДЛЯ ДОМА

    Susanna10-2010

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 12:00 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Susanna10-2010

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    Susanna2010-9

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 11:59 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Susanna2010-9

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ

    Susanna2010-3

    Вторник, 07 Октября 2014 г. 11:58 + в цитатник
    Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

    Susanna2010-3

    description

    1. 
    Читать далее...
    Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЖУРНАЛЫ, КНИГИ


    Поиск сообщений в LA_MAGNOLIA
    Страницы: 346 ... 80 79 [78] 77 76 ..
    .. 1 Календарь