Есть то, что близко Душе, что оставило в ней светлый след... Бывает так - что-то особенно прозвучало, особенно затронуло.... - просто сердце из всей жизненной россыпи открытий и находок выбирает то, что ближе всего... свои жемчужинки... и из ни
х складывается созвучное..... Как на море - идёшь по берегу... и среди тысяч разных камушков выбираешь те, что особенно понравились......... Делюсь с Вами - тем, что близко....
.......Давно уже - в разных комментариях - иногда цитировала некоторые строки из стихотворений испанского поэта Хименеса, которого открыла несколько лет назад, встретив его чудесную светлую повесть "Платеро и я" (о маленьком серебристом ослике Платеро и тёплой человеческой душевной струне....). Восхитило утончённое и проникновенное описание, когда словами словно красками рисовались нежные, тёплые образы..... Потом нашла и сборник стихов Хименеса, открыв для себя много созвучных строк...
Хуан Рамон Хименес (1881 - 1958) - родился в маленьком испанском городке Могер. В энциклопедии о нём сказано кратко: "один из лучших лириков своего языка", "Лауреат Нобелевской премии по литературе 1956 года "За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии"". Его женой стала женщина, которую он преданно любил всю жизнь - писательница, переводчица Рабиндраната Тагора, которая была ему верной опорой и поддержкой. Она ушла из жизни раньше и Хименес тяжело переживал невосполнимую утрату.... был безутешен..... и прожил без неё всего лишь 2 года...
А если сказать больше - и не языком энциклопедии - то Хименеса можно назвать "душой Испании"... и его имя знают там, если выразиться образно - "с колыбели", как у нас Лермонтова или Пушкина. Его называют просто - "поэт из Могера", и каждый знает, о ком идёт речь. Под стихами Хименеса стоит скромная подпись: лишь 3 буквы-инициала X. Р. X. (J. R. J.) - по испанскому обычаю, так может подписывать свои произведения лишь тот, чьё имя известно почти каждому испанцу. Народная любовь и народное признание, как и время - самые верные определители Ценности.
Как сказал сам Хименес - "поэзия всегда была моей сутью". И ещё одна мысль поэта говорит сама за себя: "Я влюблен в мой народ, в его обычаи, в его искусство, в его силу". И ещё: "Душа яснеет вместе с небесами!.."
А теперь - языком Поэзии и сердца... - знакомьтесь... Хименес... то, что мне особенно отзвучало (конечно, в переводах на русский язык):
***
Родина и душа!
И душа, она с родиной схожа:
В глубине, в кольце берегов, затеряны обе,
В беспредельном золоте мира...
РАССВЕТ
Баюкая птичью стаю, под вихрем слабеют ветви.
Три раза мигнул зеленый маяк. Ни сверчка на свете!
В какую даль ураганом забросило дом от дома!
Как тропы непроходимы!
Как прежнее незнакомо!
Все чудится не на месте.
И только цветы в аллее,К
Как вечером накануне,
Сквозят, изнутри светлея..
**
Я наземь лег — и, ярко догорая,
Вечерняя заря передо мною
Слилась в одно с осенней желтизною
В кастильском поле без конца и края.
За плугом борозда, еще сырая,
Ложилась параллельно с бороздою,
И пахарь шел, рукой своей простою
В земное лоно зерна посылая.
И думал я: настало мое время —
Я вырву сердце, звонкое, живое,
Вручу земле, пока не отзвенело,
И поглядим, взойдет ли это семя,
Чтоб по весне высокою листвою
Нетленная Любовь зазеленела..
***
Коснуться плеча, коснуться волны,
Коснуться луча, коснуться стены.
Поверхность души под ласкою рук...
Касание струн и вечность вокруг...
***
Ночь и ночная дорога — это одно и то же.
К тайне твоей любви иду по черному бездорожью.
К тайне твоей любви — ветром морей тревожных,
Светом горных вершин, ароматной цветочной дрожью...
***
Судьба взяла мое сердце
И тебя вложила мне в грудь....
Ты меня не можешь отторгнуть,
Я тебя не могу отторгнуть, —
Друг без друга нам не вздохнуть!
Ты и я, я и ты — это мы с тобою, —
Эти звенья не разомкнуть!
Море и небо, связанные судьбою,
Небо и море суть...
***
Вечерние дороги свела в одну ночная.
По ней к тебе иду и как дойти — не знаю.
По ней к тебе иду, далекий, как зарницы,
Как отголосок ветра, как запах медуницы.
***
Бродят души цветов под вечерним дождем.
О, ростки желтоцвета, по кровельным скатам...
Вы опять отогрели заброшенный дом
Неизвестным и стойким своим ароматом!
Он как голос, который заплакать готов,
Или сказка лесная, с лачугой в низине,
Где невеселы краски, и много цветов,
И большие глаза нелюдимы и сини…
Привкус горя навек с этим запахом слит
И возник в незапамятно-давние годы…
Крыша пахнет цветами, а сердце болит,
Словно эти цветы — его желтые всходы.
ОСЕНЬ
Деревья — ярче костра
в осенние вечера…
На прибранном этом поле,
в этом сквозном раздолье,
где нет ни души, они
так бесконечно одни!
Смешны им наши вопросы!
Нас видят эти колоссы
насквозь — прожигает нас
золото вечных глаз.
Душам нашим в укор
солнечный их убор!
***
Мы думали, что все на свете — забвенье, щебень и зола…
А в сердце правда улыбалась и часа своего ждала.
Слеза — горячею кровинкой на белом инее стекла…
А в сердце правда улыбалась и часа своего ждала.
Холодной слякотью покрылся день черный, выжженный дотла…
А в сердце правда улыбалась и часа своего ждала...
***
Подай мне, надежда, руку, пойдем за незримый гребень -
Туда, где сияют звезды в душе у меня, как в небе.
Закрой мне другой рукою глаза и потусторонней
Тропинкой веди, слепого. от снега твоей ладони.
Зато мы такие дали увидим при свете грусти:
Под полной луною сердца любви голубое устье.
Меня схорони во мне же от жара мирской пустыни
И путь протори в глубины, где недра, как небо, сини...
***
И я уйду. А птица будет петь как пела,
И будет сад, и дерево в саду, и мой колодец белый...
На склоне дня, прозрачен и спокоен,
Замрет закат, и вспомнят про меня
Колокола окрестных колоколен.
С годами будет улица иной;
Кого любил я, тех уже не станет,
И в сад мой за беленою стеной,
тоскуя, только тень моя заглянет…
И я уйду; один — без никого,
Без вечеров, без утренней капели
И белого колодца моего…
А птицы будут петь и петь, как пели...