Заговорил, Репейник с Розой:-
Я, у забора нахожусь в тени,
Один, до наступающих морозов.
Ну, как же так? Ведь мы Цветы!
Я, тут в пыли, а ты на клумбе,
Цветешь в сиянии лучей,
Плывешь, как будто в легкой румбе,
Тебе поет сам соловей!
Репейник, милый, ты пойми,
Да, мы цветы, но разные с тобою
Как, мне не стать Репейником в пыли,
Тебе, не быть прекрасной Розой!
И у цветов, своя судьба,
Которая дана нам свыше,
И у людей она одна,
У каждого своя, как крыша!

В.Рождественский - Старый Фет
Был серый день, и дождик моросил
И небо нависало тяжелее,
Когда он, задыхаясь, проходил
По листьями усыпанной аллее...
Погасли георгины, резеда.
На палку опираясь, еле-еле
Он брел дорожкой. Вот и холода,
И журавли давно уж улетели...
Пора зажечь "Вечерние огни",
Переводить Горация иль прозу.
А толку что? Уж лучше ты взгляни
На лепестки роняющую розу!
Последняя она в его саду,
Еще стоит под изморозью липкой,
Еще глядит - себе же на беду -
На голый сад с растерянной улыбкой.
И невдомек ей, что спасенья нет
И что конец всему придет на свете.
Умрет и он. Умрет Шеншин. Но Фет
И за нее, и за себя в ответе.
И есть слова, которым век сиять.
Вернет он розе молодость и лето
Строфою, занесенную в тетрадь
Уже дряхлеющей рукой поэта.
Прочь этот сор - расписки и счета!
Он дверь прикрыл, он зажигает свечи.
Да спасена им будет Красота
И светлый миг их незабвенной встречи!
А срезанная роза на столе,
Поникшая, но все еще живая,
Покорно вянет в стылом хрустале,
О собственном бессмертии не зная.

Надежда подсказала...
Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела.
И сердце загорелось от яркого огня,
Но острыми шипами ты встретила меня.
Хочу тебя коснуться, шипы мне пальцы жгут,
Хочу уйти, а ноги обратно не идут.
Стою перед тобою, дыханье затая,
Не будь со мной такою, колючая моя.
Роза красная моя, сердце часто бьется,
Лепестков твоих дурман надо мною вьется.
Роза красная моя, привыкаю к боли,
Навсегда к тебе шипы сердце мое прикололи.
Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела...

Осенняя роза А.Фет
ОСЕННЯЯ РОЗА
Осыпал лес свои вершины,
Сад обнажил свое чело,
Дохнул сентябрь, и георгины
Дыханьем ночи обожгло.
Но в дуновении мороза
Между погибшими одна,
Лишь ты одна, царица-роза,
Благоуханна и пышна.
Назло жестоким испытаньям
И злобе гаснущего дня
Ты очертаньем и дыханьем
Весною веешь на меня.

еверянин Игорь "Чайная роза"
Над тихо дремлющим прудом -
Где тишина необычайная,
Есть небольшой уютный дом
И перед домом - роза чайная.
Над нею веера стрекоз -
Как опахала изумрудные;
Вокруг цветы струят наркоз
И сны лелеют непробудные.
В пруде любуется фасад
Своей отделкой прихотливою;
И с ней кокетничает сад,
Любуясь розою стыдливою.
Но дни и ночи, ночи дни -
Приливы грусти необычные.
И шепчет роза: "Мы - одни
С тобою, сад мой, горемычные"...
А между тем, с огней зари
И до забвения закатного,
В саду пигмеи, как цари,
Живут в мечте невероятного.
Они хохочут и шумят,
Ловя так алчно впечатления;
Под их ногами сад измят:
Бессмертье - часто жертва тления!..
Что станет с розой, если весть
О ней дойдет до них случайная?..
И не успевшая расцвесть,
Спешит увянуть роза чайная...

Т.Лаврова «О розах»
Почему так сладко пахнут розы,
Принося сумятицу в сердца?
Аромат цветов рождает грезы,
Душу будоражит без конца.
Сколько шарма, прелести, изыска,
Сколько силы в царственном цветке!
Лишь шипы – защита зоны риска –
Оставляют след свой на руке.
Розовый букет прекрасный свежий
Восхищает и волнует кровь.
Только аромат цветочный, нежный
Лишь в саду готов дарить любовь.
Средь связки роз, весной омытой,
Прекрасней чайной розы нет.
Её бутон полураскрытый
Слегка окрашен в красный цвет.
То роза белая, так ровно
Краснеющая от стыда,
Внимая повести любовной,
Что соловей поёт всегда.
Она желанна нашим взглядам,
В ней отсвет розовый зажжён,
И пурпур вянет с нею рядом,
Иль грубым делается он.
Как цвет лица аристократки
Затмит крестьянских лиц загар,
Так и она затмила сладкий
Алеющих сестёр пожар.
Но если Вы её, играя,
Приблизите рукой к щеке,
Внезапно светлый блеск теряя,
Она опустится в тоске.
В садах, раскрашенных весною,
Такой прекрасной розы нет,
Царица, чтоб идти войною
На Ваши восемнадцать лет.
Ах, кожа побеждает вечно,
И крови чистая волна
Из сердца юного, конечно,
Над всякой розой взнесена.
Теофиль Готье
Перевод - Н. С. Гумилева

/
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах - веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне - роз моих завянувший венок.
Иван Мятлев (1834)