-ћетки

19-й век 70-е darkwave j-rock post mortem анатоми€ аниме арт-хаус безумие безумные стихи война вокалоиды гейши гороскопы господство жестокого бога готика готично гравюры гротеск гуро день мертвых дети драма древние книги ересь жизнь инфернально ирэдзуми испани€ истори€ истори€ €понии китай китайска€ живопись китайские художники китайцы кита€нки кладбище клиника кодзики на €понском коллажи косплей красное кровь куклы манга в оригинале манга в переводе с €понского манга онлайн мексика мода мои переводы мои стихи монструозно музей музыка мумии небо и земл€ ойран оккультизм песн€ ветра и деревьев праздник психоделично психопатическое искусство религи€ синтоизм скелеты скульптура смерть смешно соблазны кита€ средневековье старые фотографии стимпанк стихи о смерти сюрреализм такеми€ кейко театр тексты песен тэндзЄ тэнге тэра€ма учим €понский фотографы франци€ хагио мото художники цезарь части тела черепа черно-белое черный юмор эзотерика €кудза €ой €пони€ €понки €понские костюмы €понские режиссеры €понские фотографы €понские художники €понский фольклор €понцы

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Karinalin

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.03.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 40668


–усские имена на €понском Ц дубль 2

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:03 + в цитатник

¬ерси€ улучшенна€ и дополненна€.

ѕрошу  соблюдать мои авторские права при копировании!

 

ѕеревод «Ќј„≈Ќ»…:

3165375_1102250901f858de627c8ea191 (500x30, 4Kb)

 

∆енские

ћужские

јлександра (защитница) 守花 – ћамока

 

јлена (ала€)  茜 - јканэ

 

јлиса (благородное дит€) 貴実子 -  имико

 

јлла, јлина  (друга€) 他美- “ами

 

јнастаси€ (воскрешенна€)  復子–ћатако

 

јнна (благодать)  慈悲子- ƒзихико

 

јнтонина (пространственна€) –空里子 - —орарико

 

јнфиса (цветуща€)  開花 –  айка

 

¬алентина (здорова€)  健子美 -  энкоми

  

¬асилиса (царственна€)女王実 - ƒзЄоми

 

¬ера (вера)   信仰裡- Ўинкори

 

¬ероника (принос€ща€ победу) 勝つ旗–  ацухата,

勝子 ацуко

 

¬иктори€ (победительница)  勝李 - ўЄри

 

√алина (€сна€)  透明 - “омэй

 

ƒарь€ (огонь великий)  大火子 – ќхико

 

ƒиана (Ѕожественна€)   神楽 -  агура

 

≈ва  (жизнь)  生– —эй

 

≈вгени€ (благородна€)   高子 -“акако

 

≈катерина (чиста€) 清子-  иЄко

 

≈лена (солнечна€)  日込美- ’икоми

 

≈лизавета (почитающа€ бога, мол€ща€с€)

祈り- »нори

 

«инаида (рожденна€ богом)  神子 -  амико

 

«о€ (жизнь)   命 - »ноти

 

»нна (бурный поток) 川速 -  аваха€

 

»рина (мир)  世界 – —экай

 

 арина (дорога€)  可愛子 -  ааико

 

 сени€, ќксана(чужа€, с другого острова)  

見知らぬ – ћиширану, 他島-“ашима

 

Ћариса (чайка)  鴎–  амомэ

 

Ћиди€ (печальна€ песнь)  嘆き- Ќагэки

 

Ћили€ (лили€)   蘭- –ан, 百合- ёри

 

Ћюбовь (любовь)  愛– јй, 愛弓- јйюми

 

Ћюдмила (ласкова€)  優子 - ёуко

 

ћаргарита (жемчужина)   玉江 - “амаэ

 

ћарина (морска€)  悔子- ”мико

 

ћари€ (горька€)  苦美- Ќигами

 

Ќадежда (надежда)  望美 - Ќодзоми

 

Ќаталь€ (рожденна€)  生間音- ”манэ

 

Ќелли (гвоздика)  撫子 - Ќадэсико

 

Ќина (царица)  姫子- ’имэко

 

ќлес€ (лесна€)  森子- ћорико

 

ќльга (св€та€) 聖子- —эйко

 

ѕолина (подруга) 友花–“омока

 

–аиса (легка€)  楽み - –акуми

 

—ветлана (светла€)  光る - ’икару

 

—нежана  (снежна€) 雪–ёки, 雪子- ёкико

 

—офи€ (мудра€) 知可- “ика

 

“амара (пальма) ヤシ美 - яшими

 

“ать€на (противосто€ща€) 対子 - “айко

 

”ль€на (счастье)  幸美 - ёкими

 

ёли€ (волна)   波 - Ќами

 

яна (благодетельница) 慈 - ћэгуми

јлександр  (защитник) 守  - ћамору

 

јлексей(помощник)太助 –“аскэ, ƒайскэ

 

јнатолий (восток) 東– ’игаши

 

јндрей (мужественный) 勇男- »сао

 

јнтон (сост€зающийс€)  闘士– “оши

 

јркадий(счастливый)幸男 – —атио,ёкио

 

јртем (невредимый)  無傷郎 - ћукидзуро

 

јртур (большой медведь) 大熊 - ќкума

 

Ѕогдан(богом данный) 神出し -  амидаши

 

Ѕорис (борющийс€)  闘式 - “ошики

 

¬адим (доказывающий) 証明丸 - ўЄмэймару

 

¬алентин  (здоровый) 健一 -  энъити

 

¬алерий (бодрый)  意気丸 - »кимару

 

¬асилий  (царственный)  王的 - ќтэки

  

¬иктор  (победитель) 勝男 -  ацуо

 

¬италий (жизненный)生士 - ўЄуши

 

¬ладимир (владыка мира)世有ル - ®ару

 

¬ладислав名誉有ル- ћэйЄару

 

¬€чеслав (прославленный)  歌輪郎 - ”таваро

 

√еоргий, ≈гор, ёрий (земледелец)  地戊 –ƒзибо, 地氏 – ƒзиши

 

√леб (глыба)  良太- –Єта

 

√ригорий (не сп€щий)  寝無男 - Ќэмуо

 

ƒаниил (божий суд)  神制  - Ўинсэй

  

ƒенис – (веселый)  楽 - “ано

 

ƒмитрий (земной плод)  果- ’аташи

 

≈вгений (благородный)   高士- “акаши

 

 

≈фим (благословенный)   恵ま郎-ћэгумаро

 

 

»ван, ян (божий человек) 神男-  амио

 

»горь – (воинственный) 勇次郎 - ёдзиро

 

»ль€ – (крепость)  要塞 - јнсай

 

 ирилл – (владыка)  主 – Ќуши

 

 онстантин (посто€нный) 常 - ÷унэ

 

Ћев (лев)  獅子男 - Ўишио

 

Ћеонид (сын льва)  獅子郎- Ўиширо

 

ћаксим(большой)大太郎– ƒайтаро

 

ћихаил (подобный богу)比神 - ’иками

 

Ќикита (победоносный)  勝闘 -  ацуто

 

Ќиколай (победа людей) 人勝 - Ќинкати

 

ќлег (св€щенный)  聖丸- —эимару

 

ѕавел (малый) 小子- —Єши

 

ѕетр (камень) 石 - »ши

 

–оман (римл€нин) ローマン - –оман

 

–услан (твердый лев)  硬獅子 - оушиши

 

—ергей (почитаемый) 尊敬 - —онкэй

 

—танислав (известный) 英男- ’идэо

 

—тепан (венок) 花輪郎 - ’анаваро

 

ёрий (созидатель) 創造 - —одзо

 

ярослав (€ростный) 激し - ’агэши

3165375_1102250901f858de627c8ea191 (500x30, 4Kb)

–убрики:  японский колорит/японский €зык
ћое творчество
ћетки:  

ѕроцитировано 32 раз
ѕонравилось: 7 пользовател€м

Agan_Tang   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:07 (ссылка)
с моим именем совпадает смысл!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:10ссылка
–ада, что угодила)
wera1   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:28 (ссылка)
 расиво и кратко. —пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:29ссылка
ƒа, ћэгуми тебе больше подходит))
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:46ссылка
ƒа, что-то есть в этом имени))
agfrit   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:32 (ссылка)
¬олна)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
не_в_себе   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 18:52 (ссылка)
о, —эйко вместо ’икари, пасиба :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
Lekatariba   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 19:25 (ссылка)
Ќа этот раз € “айко, мило))))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 20:11ссылка
–ада, что понравилось))
Bellatrease   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 20:33 (ссылка)
€ јйюми=)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику
Z_The_Stranger   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 21:43 (ссылка)
ќтлично))) ’от€ и в первый раз было здорово - ты молодец!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 21:52ссылка
“ам было много недочетов) —пасибо)) –ада, что понравилось)
hijo_de_la_luna   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 22:16 (ссылка)
а € не совсем понимаю... как это вычисл€етс€?
если это совсем по разному звучит?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 22:18ссылка
ѕо значению, по словам-синонимам, как-то так.
hijo_de_la_luna   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 22:23 (ссылка)
Karinalin, а можешь привести пример? ну если не трудно
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 22:40ссылка
пример чего привести? «десь выше вс€ таблица примеров.
„то конкретно теб€ не устраивает? € попробую объ€снить.
ѕерейти к дневнику

—реда, 08 »юн€ 2011 г. 23:37ссылка
Karinalin, ой, мен€ все устраивает. ты как всегда больша€ молодец :)
€ просто любопытна€ :) очень хотелось пон€ть почему вот ѕолина - это “омока :)
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 06:41ссылка
у ѕолины много значений на русском, € пробовала раньше переводить от павлина, но звучит это не очень, есть значение "подруга", вот "томо" - это друг на €понском, а "ка" это одно из распространенных €понских окончаний имен)
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 11:59ссылка
Karinalin, аааа :) теперь все пон€тно, спасибо большое! :)
—ергей_Ћис   обратитьс€ по имени —реда, 08 »юн€ 2011 г. 23:12 (ссылка)
Karinalin, о, супер-супер :) —пасибо за труды ^^
“еперь там и мое им€ по€вилось :))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 06:38ссылка
–ада, что пригодилось))
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 10:05ссылка
ћожно € в цитатник аккуратно стащу?

P.S.:  стати, € придумал, как защититьс€ от воров )) “ак как они в большинстве своем нубы - запрети копировать текст в буфер обмена. “огда им придетс€ пор€дочно жамкать на кнопку "÷итировать" :)
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 10:07ссылка
 онечно)))
ј как можно запретить копировать в буфер обмена?
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 10:08ссылка
¬ личку кину ссылку на мануал, а то сами коды все равно не отображаютс€ :)
Ajsu_Kesenai   обратитьс€ по имени „етверг, 09 »юн€ 2011 г. 00:10 (ссылка)
 акое разочарование ._.
” мен€ тоже совпадает смысл. Ѕольшое спасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 06:39ссылка
ѕочему же разочарование? € хотела сделать их благозвучнее)
ѕожалуйста))
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 11:18ссылка
я думала, что мое им€ на €понском "’ороми" ._.
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 11:19ссылка
ћожно и так) это как альтернатива)
‘удзи   обратитьс€ по имени „етверг, 09 »юн€ 2011 г. 04:33 (ссылка)
“оже общий вопрос-везде почему то по разному им€ ¬иктор.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 06:40ссылка
в €понском €зыке, как и в русском есть слова - синонимы, одно значение можно передать разными €понскими иероглифами и добавить разные окончани€, вот и все.
Marianna_Girl   обратитьс€ по имени „етверг, 09 »юн€ 2011 г. 08:10 (ссылка)
ј всЄ равно мне европейский вариант моего имени больше нравитс€
Ќо за справку спасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 09:29ссылка
–ада, что нравитс€)
_White_tea_   обратитьс€ по имени „етверг, 09 »юн€ 2011 г. 17:33 (ссылка)
ты больша€ молодец и как это у теб€ хватает терпени€ на такие труды)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 18:53ссылка
“ерпение больше нужно люд€м, которые работают за копейки на нелюбимой работе, а € занимаюсь любимым делом, хоть и бесплатно х))
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 18:57ссылка
тоже верно) хот€ лучше когда за любимую работу еще и плат€т))
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 19:12ссылка
ƒа, но на безрыбье и рак - рыба)) € больше люблю свободу и творчество, чем деньги, хот€ вес когда-то кончаетс€..
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 19:17ссылка
ну работа же тоже бывает творческой и даже свободной, так что плохого когда + к этому есть еще и деньги))
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 19:21ссылка
такую работу наход€т единицы)
ѕерейти к дневнику

„етверг, 09 »юн€ 2011 г. 19:23ссылка
да и они счастливые люди)
Sticsis   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 20 »юн€ 2011 г. 09:23 (ссылка)
«дорово! —пасибо от ’икару! :-)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕонедельник, 20 »юн€ 2011 г. 13:51ссылка
’икару вроде осталось неизменным)) ѕожалуйста)
Jerry_Silverado   обратитьс€ по имени —уббота, 25 »юн€ 2011 г. 20:16 (ссылка)
кака€ прелесть)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 25 »юн€ 2011 г. 20:26ссылка
–ада, что понраивлось)))
Princessa_of_Ice   обратитьс€ по имени —уббота, 23 »юл€ 2011 г. 15:55 (ссылка)
ќй спасибо € ≈лена (солнечна€) - ’икоми ќчень классно а нельз€ ди мне про сына написать ” него просто редкое им€ Ќатан перевод Ѕогом данный —пасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 23 »юл€ 2011 г. 15:59ссылка
Ѕогом данный - также как Ѕогдан.
ѕожалуйста)
ѕерейти к дневнику

—уббота, 23 »юл€ 2011 г. 16:03ссылка
“очно »звините ¬сем так говорю а сама не догадалась
All_Is_Blues   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 21 јвгуста 2011 г. 13:13 (ссылка)
®ару стал! ј был ’эйвануши, мен€ и жена так стала звать...
Ёто ¬ладимир пишет - почему втора€ верси€ так отличаетс€ от первой?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 21 јвгуста 2011 г. 13:14ссылка
выше вроде писала в комментах, есть слова синонимы в каждом €зыке, дальше объ€сн€ть - долго сильно)
portfolio_detskoe   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 04 ћа€ 2012 г. 07:42 (ссылка)
ѕотр€сающе! ты така€ молодец! ј можешь перевести ¬енера? название планеты, "утренн€€ звезда" или богин€ любви и красоты - интересно, в €понском это будет 3 разных слова? заранее спасибо!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 04 ћа€ 2012 г. 07:52ссылка
утренн€€ звезда - јкэномЄусэй.
¬енера на катакане близко к англ. - ¬инасу.
богин€ любви и красоты - јйби-но-мэгами.
ѕожалуйста))
ѕерейти к дневнику

ѕ€тница, 04 ћа€ 2012 г. 14:58ссылка
ќгромное спасибо!!!
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку