-÷итатник

 расивые пластилиновые картины - (0)

 расивые пластилиновые картины  расивые пластилиновые картины Ashatan.    &...

—умка раскрывающа€с€ как купальное полотенце - (0)

—умка раскрывающа€с€ как купальное полотенце. –азмеры: сумка – 50 х 60 см,...

¬€заные плать€ от ¬анессы ћонторо - (0)

¬€заные плать€ от ¬анессы ћонторо (очень большой пост!) ƒл€ начала скажу, что на эти плать€ € смо...

ѕлатье Ўј–Ћќ““ј - (0)

ѕлатье Ўј–Ћќ““ј (    Ёто цитата с сайта, то есть в€зала не €!) ...

–азвивающие модули - (0)

–азвивающие модули јвтор  PcheLka Uli ¬нутри поролон. ћатериалы использованы раз...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Kalinki

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 02.06.2009
«аписей: 6115
 омментариев: 187
Ќаписано: 6363

≈ ј“≈–»Ќј II

¬оскресенье, 13 —ент€бр€ 2009 г. 20:50 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Appassionata [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

≈ ј“≈–»Ќј II



2 ма€ — 278 лет со дн€ рождени€ ≈ ј“≈–»Ќџ II (1729-1796), русской императрицы, сочинительницы сказок.

ћ.Ўибанов. ѕортрет ≈катерины II в дорожном костюмеЋитературные зан€ти€ ≈катерины ¬еликой были разнообразны: журнальные статьи, исторические и комические пьесы, обильна€ переписка, €вл€вша€ образцы эпистол€рного жанра… Ќо до сказок дело дошло только тогда, когда по€вились внуки. ¬ 1777 году родилс€ јлександр ѕавлович, будущий император јлександр ѕервый, и жизнь российской государыни приобрела новый смысл. ќна была счастлива, она принимала самое гор€чее участие в воспитании внука, она видела в нЄм сочетание всех возможных достоинств и талантов — короче, стала насто€щей бабушкой. √овор€т, сама бежала к колыбели, заслышав крик младенца.
„ерез два года родилс€  онстантин, дети стали подрастать, вот тогда и по€вилась «Ѕабушкина азбука» — собственноручно составленный ≈катериной јлексеевной учебник по русскому €зыку, грамматике и чтению. ƒл€ чтени€ предлагались и народные пословицы, отобранные лично императрицей, и сказки, ею сочинЄнные. ќ, какие сказки! “ам царевич ищет розу без шипов, при этом провожатого зовут –ассудок, а старик и старуха (оба во всЄм белом), указавшие верный путь, именуютс€ „естность и ѕравда…
Ћюбители литературных раритетов могут разыскать эти сочинени€ без особого труда: несколько лет тому назад был переиздан сборник «ќбразцовые сказки русских писателей», куда ещЄ в XIX веке составитель заботливо поместил детские произведени€ ≈катерины ¬торой.
ѕетербург — как он был. ѕри ≈катерине ¬торой (ѕЄтр  ќЎ≈Ћ№)

–убрики:  »ћ≈Ќј

Ѕонни “айлер

¬оскресенье, 13 —ент€бр€ 2009 г. 20:29 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Appassionata [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ѕонни “айлер



Ѕонни “айлер ( Bonnie Tyler,  8 июн€ 1951)

 

 


≈е жизнь делитс€ на две половинки. ¬ первой – никому не известную певичку из уэльских пабов звали √ейнор ’опкинс, и пела она, как утверждают злопыхатели, высоким пронзительным фальцетом. ѕотом врачи надругались над ее голосом, сделав операцию на св€зках и запретив приближатьс€ к микрофону ближе, чем на две мили.

“огда она нарекла себ€ Ѕонни “айлер и вопреки всем врачебным запретам запела-заголосила – правда, звучали ее трели, как скрип плохо смазанной двери. Ќо именно тогда началс€ второй этап ее жизни, который с успехом продолжаетс€ и по сей день. —ловом, насто€ща€ рок-леди!

The Official Bonnie Tyler Homepage

/www.playcast.ru/i/d_t.gif" target="_blank">http://www.playcast.ru/i/d_t.gif); BACKGROUND-REPEAT: repeat-x">  /www.playcast.ru/i/d_b.gif" target="_blank">http://www.playcast.ru/i/d_b.gif); BACKGROUND-REPEAT: repeat-x"> 
Ѕонни “айлер      
Ѕонни “айлер

јвтор плэйкаста: Appassionata »
—оздан: 11:40:37, 08.06.2007
ѕосмотреть >>
–убрики:  »ћ≈Ќј

ѕредвижу: она будет несчастна (ƒостоевский и јпполинари€ —услова)

ƒневник

¬оскресенье, 13 —ент€бр€ 2009 г. 20:25 + в цитатник

 


јполлинари€ —услова   ƒ

остоевскому было сорок четыре года. ∆илось нелегко, донимали кредиторы, болезни брата и жены. » вдруг этот безрадостный фон осветила неча€нно нагр€нувша€ любовь - случилс€ страстный роман…



ѕри каких обсто€тельствах впервые встретились эта страстна€ девица и мрачный, уход€щий мысл€ми в себ€ писатель, доподлинно неизвестно.

 ак утверждает дочь писател€, отношени€ зав€зались неожиданно: писатель получил письмо от почитательницы своего творчества јполлинарии —условой.

¬ нЄм она смело призналась в любви своему кумиру. јвтор нашумевших ««аписок из ћЄртвого дома» был попул€рен у тогдашней молодЄжи, и јполлинари€ неизменно бывала там, где можно было встретить великого писател€.

ќн и сам замечал, чита€ на литературных вечерах новое произведение, как загорались глаза у высокой и стройной слушательницы с волосами рыжего оттенка.

√лаза как у кошки, которыми она смотрела гордо и высокомерно. ѕрошло немного времени, и ‘Єдор ћихайлович ответил незнакомке взаимностью.

јполлинари€ - кресть€нка по происхождению и до 15 лет росла в деревне, а затем вместе с младшей сестрой Ќадеждой воспитывалась в частном пансионате в ћоскве, куда дочерей определил отец - ѕрокофий —услов, человек незаур€дный, начитанный, бывший крепостной графа Ўереметева.

ќн накопил денег и выкупил свою свободу ещЄ до отмены крепостного права. ѕолучив вольную, —услов осталс€ верен своему хоз€ину и оставалс€ на службе у графа.

ќн посто€нно проживал в ѕетербурге, выполн€€ об€занности управл€ющего делами и всеми огромными имени€ми Ўереметевых.

ћногое поражало писател€ в этой страстной натуре - јполлинарии. ≈Є готовности пойти на какой угодно подвиг сопутствовал неистребимый эгоизм.

¬ызывающее нежелание следовать нормам и приличи€м, которые она считала предрассудками общества, переплеталось с уважением русских народных традиций и обычаев. ¬ одном характере все противоречи€ прекрасно уживались.

ѕисатель предложил јполлинарии поехать в ≈вропу, где их ничто не отвлечЄт от чувств: ни работа писател€ в издательстве, ни надоедливые кредиторы, ни бесконечные хвори супруги.

Ќо возникшие проблемы с журналом «¬рем€» и ухудшение самочувстви€ жены ћарии ƒмитриевны, которую врачи насто€тельно рекомендовали увезти из ѕетербурга, не позвол€ли мечтам сбытьс€.

‘.ћ.ƒостоевский‘Єдору ћихайловичу необходимо было зан€тьс€ этими неотложными житейскими делами: увезти во ¬ладимир обречЄнную жену, найти надЄжную семью дл€ присмотра за пасынком ѕашей.

ƒостоевский уговорил —услову поехать одной, без него. ќт нетерпени€ поскорее переменить обстановку, она уехала в ѕариж и настойчиво стала звать его в письмах.

ќднако он со встречей не торопилс€, прошло несколько мес€цев после расставани€, и лишь взволнованный тем, что любовница вдруг замолчала - последние три недели ни строчки не получил от неЄ - писатель отправилс€ в путь.

ѕравда, внезапное молчание јполлинарии не помешало ‘едору ћихайловичу задержатьс€ на три дн€ в ¬исбадене и попытать рулеточного счасть€.

«— той самой минуты, как € дотронулс€ до игорного стола и стал загребать пачки денег, - мо€ любовь отступила как бы на второй план», - каетс€ он в «»гроке» устами главного персонажа јлексе€ »вановича.

“ри дн€ прошли, страсть утолена, выигрыш, чуть ли единственный случай в жизни ƒостоевского, когда рулетка благосклонно к нему отнеслась, был разделен между умирающей женой и ждущей на берегу —ены любовницей.

«а эти три дн€ весточки от неЄ так и не было, зато письмо ждало его в ѕариже, которое јполлинари€ оставила за неделю до приезда друга.

«“ы едешь немножко поздно… ≈щЄ очень недавно € мечтала ехать с тобой в »талию и даже начала учитьс€ италь€нскому €зыку: - всЄ изменилось в несколько дней. “ы как-то говорил, что € не скоро могу отдать своЄ сердце. я его отдала в неделю по первому призыву, без борьбы, без уверенности, почти без надежды, что мен€ люб€т… “ы мен€ не знал, да и € сама себ€ не знала. ѕрощай, милый!» - прочитал признание ƒостоевский.

Ќовый роман у влюбчивой его подруги не складывалс€: еЄ возлюбленный, студент-испанец —альвадор, уже через пару недель избегал встреч, а если скрытьс€ от јполлинарии не удавалось, ловко находил объ€снени€ невозможности встреч.

ћолодой любовник кл€лс€, что очень зан€т, утомлЄн зан€ти€ми, сказывалс€ больным, подсылал своего при€тел€ с заверени€ми в любви, но невозможностью свиданий.

ј когда русска€ любовница случайно встретила его на улице, «умирающий» объ€снил, что нашлись проблемы, помешавшие свиданию… —видетелем этих любовных переживаний јполлинарии невольно оказалс€ ƒостоевский. ќна то убегала от него, то вновь возвращалась.

‘.ћ.ƒостоевский¬ семь утра поднимала с постели после бессонной ночи и делилась своими сомнени€ми, надеждами, тащила его по парижским улицам, рассчитыва€ на случайную встречу с —альвадором.

‘Єдор ћихайлович уговаривал уехать из ѕарижа, убеждал, что этот проходимец бросил еЄ бесповоротно. «”спокойс€, € буду тебе как брат», - утешал невезучую подругу преданный друг, и она согласилась в начале сент€бр€ выехать в »талию.

Ќеспокойно было на сердце и у писател€. Ћичные переживани€ об оставленной в –оссии семье не оставл€ли его в покое, он стал замечать, что мысли его часто возвращаютс€ к умирающей жене – несчастной, брошенной им женщине, пон€л, что тоскует по –оссии, пасынку ѕаше. ƒаже ѕолина не могла спасти его от поселившейс€ в сердце грусти.

¬месте они выехали в Ѕерлин, где, как и условились в начале своего путешестви€, расстались: јполлинари€ вернулась снова в ѕариж, а ƒостоевский перед ѕетербургом заехал в √амбург, славившийс€ игорными домами.

«десь он проиграл всЄ до копейки, но спасла ѕолина, приславша€ из ѕарижа 350 франков, на которые писатель и выехал в ѕетербург.

ќтношени€ постепенно осложн€лись разными обсто€тельствами, несхожестью характеров, а вскоре и вовсе стали затрудн€ть обоим жизнь.

«јполлинари€ – больна€ эгоистка, - жаловалс€ писатель сестре —условой после их окончательного разрыва. – Ёгоизм и самолюбие в ней колоссальны… я люблю еЄ ещЄ до сих пор, очень люблю, но € уже не хотел бы любить еЄ. ќна не стоит такой любви. ћне жаль еЄ, потому что, предвижу, она вечно будет несчастна. ќна никогда не найдЄт себе друга и счастье.  то требует от другого всего, а сам избавл€ет себ€ от всех об€занностей, тот никогда не найдЄт счасть€».

—условой в ту пору было 27 лет.  ак и предвидел писатель, жизнь у неЄ не сложилась. Ѕывша€ любовница знаменитого писател€ вынужденно уехала на жительство в провинцию, была под надзором полиции.

«ќна действительно была великолепна. я знаю, что люди были совершенно ею покорены, пленены», - восторженно отзывалс€ о «великолепной» јполлинарии ¬асилий –озанов – писатель, философ, в жизнь которого она ворвалась, очень скоро превратив еЄ в ад.

ј.√.—ниткинаЅудучи моложе еЄ на 16 лет, он женилс€ на ней. Ќенависть к мужу после расставани€ с ƒостоевским јполлинари€ выражала открыто и неистово, она долго не могла прийти в себ€, посылала бывшему любовнику письма, втайне наде€сь, что всЄ у них ещЄ сложитс€.

ќднако врем€ шло. ‘Єдор ћихайлович похоронил жену, вторично женилс€ на своей помощнице јнне √ригорьевне —ниткиной.

ћолода€ жена тайком познакомилась с соперницей, она бо€лась, что стара€ прив€занность возобновитс€. Ќо роль разлучницы —условой не удалась. ¬ 43 году еЄ настигла «последн€€» жгуча€ любовь к студенту, гостившего у –озановых в доме.

—тудент сильно пострадал от этой роковой женщины, котора€, не встретив взаимности, осложнила ему жизнь - он любил другую, а смиритьс€ с чужим счастьем —услова не могла.

¬.–озанов“айно прочитанное письмо от студента к еЄ мужу, в котором тот позволил неосторожные высказывани€ о государе јлександре III, она переслала жандармам.

Ќеосторожного студента посадили, а –озанова не раз допрашивали. ћачеху сосланного студента, свою подругу, —услова нагло обвинила в интимной св€зи с пасынком.

ќна дерзко требовала от –озанова писать ругательные письма несчастному, когда же он отказалс€ - бросила. ƒвадцать лет она не давала развода своему мужу, и тот был вынужден находитьс€ в роли невенчанного супруга, любовника своей жены, отца детей, считавшихс€ незаконнорожденными.

Ёта женщина поистине приносила большие несчасть€ другим: поселившись в Ќовгороде, она вз€ла на воспитание девочку, но ребенок утонул…

јполлинари€ —условајполлинари€ —услова остаток своей жизни провела в одиночестве. ќна умерла в —евастополе в 1918 году в 78 лет.

— еЄ властной и увлекающейс€ натуры великим ƒостоевским написаны блистательные женские образы в бессмертных романах классика – ѕолины из «»грока», Ќастасьи ‘илипповны из «»диота», √рушеньки и  атерины из «Ѕратьев  арамазовых»…

¬ своей откровенной прозе запечатлел ее и талантливый философ –озанов. Ќо жизнь прототипа женских литературных образов увы, прошла бездарно, и доброй пам€ти она о себе не оставила…

–убрики:  »ћ≈Ќј

¬озлюбленные насильника (жены »вана √розного)

ƒневник

¬оскресенье, 13 —ент€бр€ 2009 г. 20:24 + в цитатник

  

ерым но€брьским днем жители јлександровской слободы стали свидетел€ми ужасного происшестви€: разгор€ченные кони, впр€женные в летний возок, но без кучера, свернули с припорошенной снегом дороги к пруду, с размаху вылетели по тонкому льду на его середину и — провалились.  они отча€нно ржали, бились в постромках, расшир€€ полынью. ѕовозка опрокинулась вверх колесами, и тут невольные очевидцы услышали пронзительный женский вопль. »спуганные жеребцы рванули в разные стороны, каким-то чудом освободились от упр€жи, а легкий возок, на мгновение задержавшись на поверхности, ушел на дно...



“ак исчезла из жизни »вана √розного его п€та€ (правда, невенчанна€) жена — ћарь€ ƒолгорука€. ј ведь только вчера он ввел ее в царские покои и на правах мужа возжелал тела новобрачной. ћарь€ полностью соответствовала стандартам, предъ€вл€емым »ваном ¬асильевичем ко вс€кой очередной невесте: и лицом пригожа, и ростом хороша, и дородностью соблазнительна... ƒа вот беда: в первую же ночь вместо досадной неловкости, присущей неопытной девице, она поддалась чувственной страсти, рукодвижень€ми и советами понужда€ супруга к положени€м, вызывающим особое удовольствие. —ие »вану ¬асильевичу показалось весьма подозрительным: откуда у юной бо€рышни столь совершенные знани€ в искусстве, которое ей только предсто€ло постичь?  то научил? √де?  огда?

»зр€дно утомленный под утро резвостью жены, государь тем не менее учинил допрос. ћарь€ плакала и божилась, что ввечеру еще была невинна, что усердствовала “токмо ради угождени€”... ќднако царь, сообщают историки, приказал посадить ее в возок, запр€чь диких лошадей и пустить на пруд, где несчастна€ и погибла.

“Ётот пруд, — утверждал современник »вана √розного англичанин √орсей, — был насто€щей юдолью смерти. ћного жертв было потоплено в нем. –ыбы там питались в изобилии человеческим м€сом и оказывались отменно вкусными и пригодными дл€ царского стола”.

Ќе в том ли водоеме навсегда потер€лась и шеста€ жена неутомимого сластолюбца — јнна ¬асильчикова? Ќи в каких хрониках не зафиксирована ее судьба, летописцы лишь упоминают: мол, была така€. » добавл€ют: конец ее неизвестен. «ато о седьмой супружнице — ¬асилисе ћелентьевой — говор€т более определенно: государь уличил благоверную в легкомыслии — донесли ему будто, что у статной красавицы обнаружилс€ ухажер и она в домогани€х ему уступила, не убо€вшись гнева сурового мужа. Ѕыла ли застигнута ¬асилиса на месте прелюбоде€ни€ или злой навет ее опорочил — в бумаги не занесено. ќ наказании же ей — за измену — сказано вскользь: √розный, дескать, всю обв€зал веревками, крепко заткнул ей рот, повелел положить в гроб и живую похоронить.

Ќаверное, и теперь найдутс€ среди наших читателей люди, которые соглас€тс€: “ј и правильно! Ќе сумела сохранить честь до свадьбы, опозорила распутством мужа — вот тебе и поделом!” » еще воспаленной ревностью оправдают дикую месть, припомнив, что вообще в те времена нравы были жестокими, и женщину, если согрешила она в молодости, а после венчани€ это открылось, если не подпускала к себе благоверного, выгон€€ его из постели грубостью либо притворством, пороли принародно батогами. ћогли и в землю закопать по самый подбородок да приставить надсмотрщика, чтоб никто из жалостливых прохожих не давал преступнице ни есть, ни пить...

ќднако »ван ¬асильевич в адвокатах не нуждаетс€, не судьи мы ему! „еловек просвещенный (проштудировал все книги дворцовой библиотеки, особливо по св€щенной, церковной и римской истории), он жил по собственному разумению. ¬ 13 лет затравил псами кн€з€ Ўуйского, в 16 лет прин€л титул самодержца, потом покорил  азань, завоевал јстрахань, учредил в ћоскве книгопечатание, присоединил —ибирь... ¬ шестнадцать же годков женилс€ на јнастасии –омановне «ахарьиной, неистово любил ее и называл “своей юницей”. ”вы, “вражьим наветом и злых людей чародейством и отравами царицу јнастасию извели”, — жаловалс€ потом царь. ќн возил ее по монастыр€м, по св€тым местам, наде€сь, что она выздоровеет, богатыми дарами осыпал лекарей. ¬се напрасно!

ј на восьмой день после погребени€ јнастасии случилось то, о чем составители хроник пишут обтекаемо: освободившись от семейных об€занностей, »оанн IV предалс€ необузданному разврату. —ам же он относил это к царским потехам. Ќу, например, едет »ван ¬асильевич по городу или деревне, навстречу — местные бабы. » кака€-нибудь из них ему непременно гл€нетс€. “Ёй, ‘едька, — кричал тогда государь посто€нному своему спутнику ‘едору Ѕасманову, — доставь-ка мне вон ту...” ‘едька — команду стражникам. » начиналась облава.

ѕойманных баб сгон€ли к самому богатому дому, хоз€ев которого выталкивали на мороз, сени же заполн€ли пленницами. ѕоскольку »ван ¬асильевич к тому часу не помнил, кака€ именно из них ему понравилась, всех задержанных раздевали донага и по одной запускали в жаркую спальню, где повелитель московский весело и не устава€ ублажал неукротимую похоть. ѕравда, тех, кто кричал заполошно от страха и сопротивл€лс€, немедл€ выставл€ли на холод голыми и босыми и держали так подолгу, пока не запрос€тс€ назад.

Ќекий италь€нец, путешественник, занес в дневник и другой поразительный факт: увидев жену одного из служилых людей, »ван ¬асильевич задалс€ целью сблизитьс€ с нею. ”ж он ее и подкупал, и преследовал, и угрожал... Ќичего не действовало! » тогда, напившись, в сопровождении собутыльников он ворвалс€ в избу, где семь€ несговорчивой женщины как раз обедала. ћужа скрутили, сграбастали и жену, и царь наконец-то овладел ею пр€мо здесь, в горнице, на глазах у супруга. ј так как тот вырывалс€ и сквернословил, €вно выказыва€ измену царю-батюшке, смуть€ну отсекли голову.

»ностранные гости, наезжавшие в ћосковию, рассказывали потом в путевых заметках, как царские посланцы рыскали по городу, хватали женщин во дворах и отвозили во дворец, а там “царь со своим другом Ѕасмановым и другими надругивались над ними, а изнасиловав их и задушив, развозили трупы”. ѕастор ќдерборн, описыва€ налет опричников на немецкую слободу в ћоскве, констатировал: с девушек срывали одежды, насиловали и умерщвл€ли, и »оанн участвовал в сем...

ћножество подобных историй числилось за »ваном ¬асильевичем, который и сам нередко хвасталс€, что мужеское естество его укрепл€етс€ старани€ми женок опальных людишек.  онечно, надо, наверное, вн€ть предостережению одного из исследователей: иностранные визитеры, особенно немцы и пол€ки, враждебно относ€сь к –оссии, стремились вс€чески дискредитировать »оанна и распростран€ли про него разные басни.

¬ этом смысле, дескать, большего довери€ заслуживают отечественные историки. ќднако и они не льстили монарху. ѕовеству€, например, о том, что через год после смерти јнастасии он женилс€ на дочери черкесского кн€з€ “емрюка, при крещении нареченной ћарией, российские историки не скрывают: »ван IV продолжал вести жизнь пь€ную и развратную.  ак и прежде, опричники похищали дл€ него горожанок, отвозили их в подмосковное село “айнинское, где в —адомских палатах, принадлежавших ћалюте —куратову, пировал и развлекалс€ царь. ≈сли полон€нка не вцепл€лась, бран€сь, в государеву бороду, не норовила выцарапать ему глаза, не метила коленкой в межножье, а с покорностью следовала царской воле, »ван ¬асильевич, наслад€сь, умиротворенно говорил: “Ќу, ступай с богом!” «атем вызывал кого-либо из опричников и добавл€л: “«автра он отведет теб€ к мужу, но, чтобы это сталось, угоди и ему со тщанием...” Ќесогласных же и строптивых сажали в мешки и затаптывали в болотную тр€сину.

 ак и прежде, забавл€лс€ »ван ¬асильевич охотой голых девок — кресть€нок заставл€ли ловить всполошенных кур. ћолодицы, расставив руки, метались по пыльной площади, сгибались, падали, вскакивали, мчались за очумелой птицей, и это мельтешенье задов, колыханье грудей, беззащитна€ обнаженность плоти возбуждали государ€. ќн безудержно хохотал и хваталс€ за лук. Ќат€гива€ тетиву, нацеливал стрелу: костл€вым — в лопатку, толстушкам — в €годицу.

ѕохожее возбуждение он, наверное, испытывал при казни Ѕориса “елепнева — кн€з€ посадили на кол, но так, чтобы он видел, как пь€ные опричники, смен€€ друг друга, сосредоточенно насилуют его мать, расп€тую на телеге... »здевательство над старухой — зрелище мерзкое, но »оанну IV оно не претило. ќн не однажды самолично пытал в застенках своих предполагаемых противников, в совершенстве освоил ремесло заплечных дел мастера. »зломав жертву, он по€вл€лс€ во дворцовых поко€х преобразившимс€, радостно просветленным и даже не обращал внимани€ на вспыльчивые придирки ћарии “емрюковны, слывшей в ћоскве женщиной злой и невоздержанной на €зык.

—коль ни странно, в этот период, как говорили, поддалс€ он еще одному гр€зному соблазну — разврату противоестественным образом с ‘едором Ѕасмановым.  то кого склонил — не суть важно. ¬ажнее, что об их неосторожной св€зи стало известно, и бо€рин ƒимитрий ќвчина-ќболенский в сердцах упрекнул Ѕасманова: ““ы служишь царю гнусным делом содомским!” ¬стревоженный Ѕасманов прибежал к »вану ¬асильевичу, и тот распор€дилс€ затащить бо€рина в погреб, накачать вином и удавить.

ј вскоре отправилась на тот свет и царица ћари€ “емрюковна. ≈е, как и первую жену √розного, отравили. ќтравили и третью жену — ћарфу ¬асильевну —обакину, выбранную царем из двух тыс€ч московских невест. ѕричем скончалась она буквально через несколько дней после свадьбы. “ѕреставилась, — по словам самого »вана √розного, — еще до разрешени€ девства”. «агадочна€ закономерность!  онечно, у цар€ было немало недругов, много знатных родов хотели бы видеть на престоле р€дом с самодержцем свою ставленницу и потому рискнули бы устранить более удачливую конкурентку. “олько отчего не вспомнить, кстати, что »ван ¬асильевич неплохо, кажетс€, разбиралс€ в химии. ќн изобрел состав, “некую составную мудрость огненную”, которую называл “поджаром”. ќн поджигал им новгородцев, захваченных в походе против этого города, и люди вспыхивали, подобно факелу.   тому же, может, ћарфе нелюб был 40-летний, по тогдашним меркам, старик, грубый, властный и сумасбродный, и она под вс€кими предлогами удал€ла его от себ€. ѕочему бы и нет? –азве трудно в такой ситуации угадать финал? –азумеетс€, девушку отравили.

„етвертую жену — јнну  олтовскую — травить никто не стал, ее »ван просто отправил в монастырь. ѕ€тую утопил в пруду, седьмую живой положил в гроб. ¬осьма€ — ћари€ Ќага€, дочь бо€рина, — терпеливо сносила издевательства и побои, бо€сь, что и ее постигнет участь предыдущих жен. ќна родила сына, вновь забеременела и затаилась, прослышав, будто ее повелитель задумал женитьс€ в дев€тый раз.

ј »ван ¬асильевич, охладевший к супруге и при одном взгл€де на нее впадавший в бешенство, и впр€мь зате€л сватовство — отправил посольство к английской королеве ≈лизавете, наде€сь заполучить руку и сердце ее плем€нницы ћарии √астингс. ≈му было 52 года, он выгл€дел др€хлым. »з-за какого-то гниени€ внутри от него исходил отвратительный запах, беспутна€ жизнь с бесчисленными сексуальными забавами превратила его в развалину, однако огонь свирепых страстей еще не погас — он пламенно возжаждал ћарию √астингс, хотел в первую же ночь показать себ€ удалым молодцом и потому призвал иноземных врачей, российских знахарей и знахарок. ¬ монастыр€х и церквах ведено было неустанно молитьс€ за здоровье цар€. ќн раздавал щедрые милостыни, выпускал из темниц заключенных. ∆аловалс€: его околдовали, и в доказательство, сн€в рубаху, демонстрировал грудь и спину, покрытые волдыр€ми. ѕрикладывал к ранам драгоценные камни, которые €кобы должны излечить его. ќн не верил, что умрет, хот€ колдуны предсказали дату смерти: 17 августа 1584 года. ¬ этот день, проснувшись, он чувствовал себ€ превосходно, приказал истопить баню, с удовольствием мылс€. ѕослал нарочного к запертым в подвале колдунам, чтоб сказали им, что государь живой и бодрый и еще не решил, сжечь их или зарыть в землю за лживые их речень€... “ѕусть не гневаетс€, — ответили узники, — день только наступил, а кончитс€ он солнечным закатом”. Ќарочный поспешил назад, но опоздал — усаженный после бани на постель »оанн IV попросил подать шахматы и, расставл€€ фигуры, упал. » отлетел дух великого грешника...

–убрики:  »ћ≈Ќј

“олько бы не расставатьс€! (адмирал  олчак)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 23:04 + в цитатник

Ќевысокий, крепко сложенный офицер энергичным шагом прошЄл мимо пары, прощающейс€ на перроне. ««наешь, кто это? Ёто  олчак-ѕол€рный. ќн недавно вернулс€ из северной экспедиции», - охотно объ€снил муж. јхнув от неожиданной встречи с известным исследователем сибирской јрктики, јнна всматривалась в удал€ющуюс€ фигуру, пока она не исчезла вдалеке. ќна навсегда запомнила случайную и мимолЄтную встречу с тем, кого знала всего п€ть лет, и с судьбой которого навсегда св€зала свою судьбу.

јнна —афонова родилась в  исловодске в 1893 году в семье известного музыканта. — юности девушка увлекалась живописью, изучала иностранные €зыки. ¬ 18 лет вышла замуж за своего троюродного брата – красавца, геро€ ѕорт-јртура —. Ќ. “имирева. ќн был энергичен и смел в поступках, привлекателен и… намного старше јнны.

¬ 1914 году, в начале войны –оссии с √ерманией, у них родилс€ сын, а вскоре муж получил назначение в штаб  омандующего флотом в √ельсингфорсе. ћолода€ жена, оставив ребЄнка на попечение н€ни, на три дн€ отправилась на новое место службы мужа, осмотретьс€ и подготовитьс€ к переезду.

¬ дни краткого визита јнна и познакомилась с офицером, встретившимс€ ей на ѕетербургском вокзале - оба оказались в одном гостеприимном доме. Ќе заметить јлександра ¬асильевича  олчака было невозможно, в любой компании адмирал становилс€ лидером. ѕрекрасный рассказчик, умный собеседник, оба€тельный мужчина.… ¬есь вечер новые знакомые провели р€дом.

¬скоре 21-летн€€ јнна “имирева с маленьким сыном ¬олодей переехала к мужу. ¬ то же врем€ в город перебрались жена  олчака —офь€ ‘Єдоровна с 5-летним сыном —лавушкой. Ёта высока€ стройна€ женщина неполных 40 лет отличалась от других жЄн морских офицеров образованностью и тонким вкусом.

— момента знакомства јнна прониклась к ней симпатией и восхищение этой женщиной сохранила на многие годы.  ак и другие офицерские жЄны, летом они жили в дачном посЄлке, часто виделись и много общались. ј вот встречи с  олчаком случались нечасто – адмирал бывал в √ельсингфорсе наездами.

јнна, молода€, весЄла€, подвижна€ женщина, еЄ острый ум, общительность и интерес ко всему, что происходило вокруг, привлекали многих мужчин. „увству€ силу своего оба€ни€, она привыкла к ухаживани€м кавалеров, а вот поведение јлександра ¬асильевича не давало повода думать, что он испытывает какие-то глубокие чувства.

ќна пон€ла это, случайно повстречавшись с  олчаком на ночной улице. јнна шла по улице, дума€ о т€готах военного времени, о том, как в такую пору ответственно иметь ребЄнка, и вдруг увидела шедшего навстречу  олчака.

ќни поговорили пару минут, условились вечером встретитьс€ в общей компании и разошлись. «» вдруг € отчЄтливо подумала: а вот с этим человеком € ничего бы не бо€лась – и тут же: какие глупости могут прийти в голову!». ќднако под «глупост€ми» скрывались взаимные зрелые чувства.

¬ ту тревожную пору виделись они нечасто, а выпадавшие свидани€ проходили, как правило, «на люд€х». “ак прошли 1915 и 1916 годы. ¬ своих воспоминани€х ј. “имирева пишет: «благодар€ любви, дл€ мен€ весь, предреволюционный 1916 год был радостью, праздником. –азбуди мен€ ночью, спроси, чего € хочу, скажу: «¬идеть его!».

¬ любви она призналась первой: «я сказала ему, что люблю его. ¬сегда хочу видеть его, думаю о нЄм, что дл€ мен€ така€ радость видеть его». » он ответил: «я ¬ас больше чем люблю». ќба чувствовали горечь близкой разлуки, но были счастливы, что сейчас вместе.

 ¬скоре счастливые дни прервали проводы  олчака, назначенного командующим „ерноморским флотом, на которые собрались все обитатели городка. ќн просил разрешени€ писать, она не отказала.

¬от и конец, думалось ей после проводов, друга€ жизнь, другие люди будут окружать оба€тельного офицера, весьма увлекающегос€ человека. ∆изнь пошла своим чередом, только без него.  ак-то вечером, когда на побывку приехал —. “имирев, дачное общество собралось на ступеньках террасы. ¬друг подошел рослый матрос в сопровождении горничной —.  олчак. ќн передал јнне письмо от адмирала и стал дожидатьс€ ответа.

ѕо€вление матроса произвело эффект необычайный. “олстое послание читать было некогда, јнна поспешно написала в ответ несколько строк. ѕровожа€ на корабль мужа, она не могла скрыть радости, даже напевала всю дорогу, пока шли к причалу. ¬ернувшись, бросилась читать письмо, которое начиналось словами «√лубокоуважаема€ јнна ¬асильевна» и заканчивалось «да хранит ¬ас Ѕог. ¬аш  олчак».

—воЄ первое письмо он писал четыре дн€ – в ставке у цар€, в —евастополе, в море, преследу€ и обстрелива€ немецкий крейсер. ѕисьма приходили часто – по почте, с оказией через √енштаб, где работал друг јнны, приезжавший в командировки в √ельсингфорс. ќднажды, вруча€ очередное послание, он спросил: «„то же из всего этого выйдет?». јнна шут€ заметила, что он и —офье ‘Єдоровне приносит письма. «ƒа, но только те письма тоненькие, а ваши такие толстые».

—офь€ ќмирова вышла замуж за јлександра  олчака в 1904 г. ¬ мужа она была влюблена всю жизнь, прощала ему лЄгкие увлечени€, но на этот раз всЄ было более чем серьЄзно. „увству€ отстраненность супруга, зна€ о разговорах и пересудах, —офь€ ‘Єдоровна морально была готова к разрыву.

ќна писала мужу, что хочет только «создать счастливое детство сыну», не навредить ему, а с подругой откровенно делилась своими подозрени€ми о том, что он оставит еЄ и женитс€ на “имиревой. —офь€ была слишком благородна, и, несмотр€ ни на что, охотно переписывалась, общалась с разлучницей.

«ќна была очень хороша€ и умна€ женщина и ко мне относилась хорошо. ќна, конечно, знала, что между мной и јлександром ¬асильевичем ничего нет, но знала и другое: то, что есть, - очень серьЄзно, знала больше, чем €…», - запишет в воспоминани€х ј. “имирева.

¬ начале феврал€ 1917-го —. Ќ. “имирев получил отпуск, и супруги поехали в ѕетроград. Ќакануне отъезда – в день своих именин – јнна получила от  олчака корзину ландышей, заказанных по телеграфу. ќставл€ть их было жалко, и она заботливо пристроила душистые цветы среди вещей.

— первого раза в поезд сесть не удалось – с фронта лавиной шли дезертиры, вагоны были забиты. ѕрибыв в √ельсингфорс, супруги получили приглашение на вечер в ћорское собрание. ќткрыв чемодан, јнна увидела замЄрзшие ландыши. Ёто был последний мирный вечер перед революцией.

¬ ѕетрограде “имиревы поселились в квартире родителей јнны.  ак счастливо жили здесь прежде, дом всегда был полон гостей! “еперь все изменилось. ¬ объ€том революцией городе жизнь усложн€лась с каждым днЄм, по улицам толпами ходили женщины, требу€ хлеба, разъезжали конные патрули, не прекращалась стрельба. Ќадвигались грозные событи€.

“имирев срочно уехал в –евель. јнна долго не получала от него вестей. ќна ничего не знала и о  олчаке, зато приходили тревожные новости о расстрел€нных знакомых морских офицерах, об отречении цар€ от престола.

Ќовость о заключении —епаратного мира с √ерманией застала  олчака в японии. ќн решил повременить с возвращением на охваченную революцией –одину и обратилс€ к английскому консулу с просьбой прин€ть его на службу. ѕрошение удовлетворили, и русский адмирал прин€л командование ћесопотамским фронтом, однако к месту назначени€ не доехал – получив в —ингапуре новое назначение.

»з ’арбина он отправил письмо јнне, звал к себе, и она решилась на дальнюю поездку. Ќаблюда€ за спешными сборами жены, “имирев спросил, вернетс€ ли она к нему. «¬ернусь», - ответила јнна. ќна хотела только увидеть јлександра ¬асильевича, услышать его голос.

„тобы встретитьс€, они с двух сторон объехали земной шар. Ќа вокзале не узнали друг друга в толпе сошедших с поезда пассажиров: јнна была в трауре – незадолго до отъезда умер еЄ отец, а он в непривычной форме защитного цвета.

јнна устроилась в гостинице. ѕо вечерам, освободившись от службы, сюда приходил јлександр ¬асильевич, и это врем€ было счастливым дл€ обоих.

ѕроходил день за днЄм, јнне пора было уезжать, но не было сил расстатьс€. «ј вы не уезжайте», - уговаривал  олчак. “рудно было порвать с прошлой жизнью, решитьс€ на разрыв с мужем. ќн давно решилс€ и обо всЄм написал —офье ‘Єдоровне, котора€ достойно прин€ла решение супруга.

ѕосле смерти  олчака, жена адмирала затребовала его записи, хранившиес€ в ѕражском музее. Ѕумаг ей не выдали, и, наверное, это к лучшему. ¬ основном это были письма, адресованные и неотправленные “имиревой.

ѕосле реабилитации в 1960 г. јнна впервые возьмЄт их в руки в московском архиве - через полсотни лет прочитает послани€, полные душевного тепла и ласки.

—офье  олчак больно было бы читать «эти свидетельства его любви, несмотр€ на сдержанность тона и на то, что из них было €сно: между нами не было близости», - писала ј. “имирева.

ƒо последнего дн€ она сохранила о —офье  олчак добрую пам€ть, признавалась, что если бы им довелось встретитьс€, они не были бы врагами. «я вспоминаю еЄ с уважением и душевной болью, но ни в чЄм не упрекаю себ€. »наче поступить € не могла».

јнна в письме объ€снилась с мужем; продала своЄ жемчужное ожерелье, чтобы хватило денег на дорогу.  олчак не удерживал ее, верил, что вернЄтс€. ¬стретившись с супругом, она решительно покончила с неопределЄнностью в их отношени€х.

ќбъ€сн€тьс€ с когда-то любимым человеком - т€жело, по-человечески было больно бросать его. ќн просил одуматьс€, не совершать горьких ошибок. ѕосле т€жЄлого разговора јнна уехала разбитой и измученной, оставив мужа в отча€нном состо€нии и поручив знакомым заботитьс€ о нЄм.

Ќаградой за перенесЄнные переживани€ и за все будущие несчасть€ стал счастливый мес€ц в “окио. ќднажды они с  олчаком зашли в русскую церковь, там было почти пусто, служба шла на €понском €зыке, но напевы - русские. —лушали молитву «¬сем сердцем» - «самые лучшие слова дл€ людей, св€зывающих свои жизни». ¬ыйд€ из церкви, јнна сказала: «я знаю, что за всЄ надо платить – и за то, что мы вместе тоже, - но пусть это будет бедность, болезнь, что угодно, только не утрата той полной нашей душевной близости, € на всЄ согласна». –одство душ они сохранили до последнего мига, а за недолгое счастье быть вдвоЄм поплатились жестокими страдани€ми.

ѕримкнув к «белому движению», адмирал  олчак в сражени€х против —оветской власти отстаивал идеалы и принципы, по которым жил и служил –одине долгие годы.

¬ мае-июне 1919 года две армии  олчака были разбиты, началс€ распад вооружЄнных сил, дезертирство. ќхран€вшие адмирала чехи передали его эсерам-меньшевикам, захватившим власть в »ркутске.

¬ €нваре 1920 г. бывшего ¬ерховного правител€ –оссии заключили в губернскую иркутскую тюрьму. јнна добровольно последовала за  олчаком, чтобы помочь ему высто€ть, сохранить достоинство, поддержать в последние дни.

ќба устали жить в посто€нном напр€жении. ¬ лютые морозы, двига€сь по страшному пути отступлени€ сквозь бесконечную —ибирь, оба предчувствовали неизбежную гибель. Ќе раз прощались: «вы были дл€ мен€ самым близким другом, и самой желанной женщиной на свете», - говорил  олчак.

√оды спуст€ ј. “имирева не могла смотреть на морозные узоры на стекле без душевного содрогани€ – оживали т€жЄлые воспоминани€ тех безнадЄжных дней. ƒл€ неЄ јлександр  олчак был не только любимым мужчиной, но и учителем жизни. ќна раздел€ла его жизненные и нравственные ориентиры, принципы.

¬о врем€ прогулок по тюремному двору они часто вспоминали счастливые моменты.  аждый день арестованным пленникам разрешали свидание, и они, словно в старые времена, брались за руки и ходили, ходили. ѕоследн€€ записка јнне содержала признание: « онечно, мен€ убьют, но если бы этого не случилось – только бы нам не расставатьс€».

…7 феврал€ 1920 года, на следующий день после дн€ рождени€  олчака, јнна слышала, как ночью его уводили, а сквозь щель двери видела серую папаху пленника.

—то€ла люта€ февральска€ ночь, луна светила в окно, очертани€ чЄрной решЄтки отражались на полу. ¬ час, когда он прощалс€ с жизнью, еЄ свалил мертвый сон.

Ќа берегу речки ”шаковки, в месте еЄ впадени€ в јнгару, јлександра  олчака расстрел€ли, труп сбросили в прорубь. Ќаутро тюремщики пр€тали глаза от јнны. ќна спросила у коменданта: «—кажите, он расстрел€н?».  омендант не посмел сказать ей правду. «≈го увезли, даю вам честное слово». «Ќе знаю, зачем он это сделал, € была ко всему готова, это только лишн€€ жестокость, комендант ничего не понимал».

Ќа полвека јнна ¬асильевна “имирева пережила дорогого ей человека. ¬сю жизнь она расплачивалась за дни, проведЄнные р€дом с ним – перенесла семь арестов, жила в неволе. ¬ перерывах между ссылками зарабатывала на пропитание библиотекарем, мал€ром, чертЄжницей, бутафором в театре, архивариусом. √де бы не находилась она по воле злого рока, не проходило и дн€, чтобы она не вспоминала то, что было прожито р€дом с ним. ¬се п€ть лет – от первой встречи в ѕетербурге до выстрела февральской ночью.

 

јƒћ»–јЋЏ....
 

ѕолвека не могу прин€ть,
Ќичем нельз€ помочь,
» все уходишь ты оп€ть
¬ ту роковую ночь.
ј € осуждена идти,
ѕока не минет срок,
» перепутаны пути
»схоженных дорог.
Ќо если € еще жива,
Ќаперекор судьбе,
“о только как любовь тво€
» пам€ть о тебе.

1970 год


 

«¬о врем€ отступлени€ из ќмска, когда јлександр ¬асильевич решил перейти в бронированный паровоз и, если надо, прин€ть бой, мы прощались, как в последний раз, - вспоминала јнна ¬асильевна. - ќн сказал: «я не знаю, что будет через час. Ќо вы были дл€ мен€ самым близким человеком и другом и самой желанной женщиной на свете».


 

«Ѕыл июнь (июль) мес€ц (1918 год. - ѕрим. ред.), €сные дни, тихое море. јлександр ¬асильевич встретил мен€ на вокзале в “окио, увез в «»мпериал-отель». ќн очень волновалс€, жил он в другом отеле. ”шел - до утра.

 

јлександр ¬асильевич приехал ко мне на другой день. «” мен€ к вам просьба» - «?» - «ѕоедемте со мной в русскую церковь».

÷ерковь почти пуста, служба на €понском €зыке, но напевы русские, привычные с детства, и мы стоим р€дом молча. Ќе знаю, что он думал, но € припомнила великопостную молитву «¬сем сердцем». Ќаверное, это лучшие слова дл€ людей, св€зывающих свои жизни.

 огда мы возвращались, € сказала ему: «я знаю, что за все надо платить - и за то, что мы вместе, но пусть это будет бедность, болезнь, что угодно, только не утрата той полной нашей душевной близости, € на все согласна…».
(»з воспоминаний јнны “имиревой)

јнна ¬асильевна “имирева после расстрела адмирала  олчака в феврале 1920 года прожила еще полвека, провед€ в тюрьмах, лагер€х и ссылках в общей сложности около тридцати лет. ¬о второй половине XX века јнна ¬асильевна работала консультантом по этикету на съемках фильма —ерге€ Ѕондарчука "¬ойна и мир", который вышел на экраны в 1966 году, а в 1968-м получил "ќскар".
 

–убрики:  »ћ≈Ќј

ѕоследнее поражение генералиссимуса (¬арвара —уворова)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 22:57 + в цитатник

  

Ќ

ачалом курьезной истории, с которой мы хотим вас познакомить, служит записка, сочиненна€ одной из московских барышень. ¬от она — буква в букву:

“я, миластиваи √асударь д€дюшка, принашу майе нижайшее патьчтение и притом имею честь рекамандовать в вашу миласть александра василиевича и себ€ такжа, и так астаюсь миластиваи гасударь д€дюшка, пакорна€ и верна€ куслугам плем€ница варвара —уворава”.

ѕусть вас не удивл€ет масса ошибок: тогда, в €нваре 1774 года, было немало девиц, в совершенстве освоивших науку флирта, но так и не научившихс€ грамоте. ѕусть вас удивит другое...

Ќапример, то, что ¬арвара —уворова — жена знаменитого нашего полководца, о существовании которой отечественна€ истори€ в нынешнем веке целомудренно молчала. ѕоколени€ советских людей выросли в убеждении, что, окром€ денщика ѕрошки, иных спутников в жизни прославленного генералиссимуса не наблюдалось. ¬озможно, так оно и было до 1773 года, когда отец јлександра ¬асильевича — отставной генерал-поручик, скупостью и умением вести хоз€йство сколотивший сто€ние, спохватилс€: сыну — 43 года, а продолжени€ роду по мужской линии нет! ’олост сын, хот€ всем хорош: не мот, не кутила, подвигами своими военными приобрел громкую известность, пользуетс€ расположением императрицы ≈катерины ¬еликой, удостоилс€ генеральского чина, не обойден и орденами... ≈му бы теперь невесту достойную! ƒа ведь он и намерени€ не выказывает!

» решилс€ старик (ему шел семидес€тый) самолично устроить счастье любимого отпрыска. ќбеих дочерей он уже выдал замуж, получив таким образом некий опыт сватовства, присмотрел —уворов-старший подход€щую, по его мнению, девушку — старшую дочь кн€з€ »вана ѕрозоровского, тоже отставного генерала. ќна ему понравилась: статна€, полна€, рум€на€, насто€ща€ русска€ красавица! ѕравда, 23 года, про таких говор€т: перестарок! Ќо и жених не юноша. ј что засиделась в девках — пон€тно: кн€зь ѕрозоровский в больших долгах и до такой степени стеснен в средствах, что может дать лишь самое ничтожное приданое — 5 тыс€ч рублей.  то из выгодных кавалеров на сию бедность польститс€?

 ороче, —уворов-отец выхлопотал —уворову-сыну кратковременный отпуск с турецкого фронта, и тот прибыл в ћоскву, чтобы услышать категоричное: “∆енись!” “¬ол€ ваша”, — согласилс€ јлександр ¬асильевич, привыкший беспрекословно повиноватьс€ родителю.

 онечно, не о таком суженом мечтала ¬арвара »вановна, блиставша€ на балах в окружении поклонников. » вдруг вместо любого из них — маленького росточка, морщинистый, с редкими волосами и неправильным носом, вдобавок еще и прихрамывающий, из-за посто€нного пребывани€ среди грубых солдат не умеющий вести себ€ в свете... дикарь! ќна гл€нула на него сверху вниз, хотела было изобразить на лице гримаску, однако воздержалась, ограничилась вздохом.

“»зволением божиим брак мой совершилс€ благополучно”, — письменно извещал јлександр —уворов родственников. ј ¬арвара о том же отправила уже прочитанную вами записку д€де — российскому вице-канцлеру кн€зю јлександру √олицину, крупному сановнику, который, по ее разумению, мог бы при случае покровительствовать неожиданному супругу.

ќтныне суждено было ¬арваре »вановне мотатьс€ вслед за мужем по просторам империи, куда бросала его служебна€ надобность. “р€ские дороги, чужое жилье, неотесанный денщик взамен горничной и кухарки одновременно, гарнизонные дамы непон€тного происхождени€ и ни слова не ведающие по-французски, неразговорчивый благоверный, впадающий в неистовство оттого, что она позволила заказать себе новое платье, поскольку гардероб ее скуден и не соответствует положению Ќадо заметить, что ¬арвара »вановна с детства не терпела отказов, м€гкостью характера и уступчивостью не отличалась, и стоило вспыхнуть семейной стычке, она с холодной надменностью, свойственной дамам, знающим себе цену, метала в генерала стрелы обличени€: ваш казарменный аскетизм дурно пахнет, вы скупы до отвращени€, вы... вы... вы!.. «авершающий сражени€ победами, здесь он бывал повержен и растоптан, унижен и оскорблен, однако и под бурными натисками манеры и натуру свою сохран€л в целости.

ћежду тем родилась у них дочь Ќаталь€, затем ¬арвара еще дважды беременела, но, к горю, оба раза произошли выкидыши. ј в сент€бре 1779 года нарочный от генерала —уворова доставил в —анкт-ѕетербург, в слав€нскую духовную консисторию, челобитную, адресованную “державнейшей государыне ≈катерине јлексеевне”, — —уворов просил о разводе! ѕричем верный правилам экономии, употребил не дорогосто€щую гербовую бумагу, как следовало, а простую, мол, за неимением гербовой. » не собственноручно изложил суть, а вызвал писар€ и продиктовал ему (по канонам, прин€тым дл€ штабных донесений, — с пунктами и подпунктами) слезное обращение к самодержице всероссийской. ¬ параграфе втором он по-армейски четко сформулировал причину столь серьезного шага.

ќказываетс€, еще в 1777 году, когда генерал по болезни находилс€ в местечке ќпошне, “она€ ¬арвара, отлучась своевольно” от мужа, впервые дала повод заподозрить ее в развратных действи€х — презрев приличи€ и честь, она напропалую кокетничала, по словам јлександра ¬асильевича, “с двоюродным плем€нником моим —.-ѕетербургского драгунского полка премьер-майором Ќиколаем —ергеевым сыном —уворовым”. –азумеетс€, взревновавший муж “со вс€кою пристойностью отводил ее от таких поступков” напоминани€ми о страхе божием, законе и супружеском долге. ”вы, наплевав на все это, изменщица “предалась неистовым беззакони€м, таска€сь днем и ночью под видом €кобы прогуливани€ с означенным плем€нником по пустым садам и прочим глухим местам”.

 ак далеко у них зашло, јлександр ¬асильевич не уточн€л, но развитие событий прослеживал:

“» в  рыму в 1778 году в небытность мою на квартире оный плем€нник тайно был впускаем в ее спальню. ј потом и сего года, по приезде в ѕолтаву, он же жил при ней до 24 дней непозволительно...” ѕодатель челобитной бралс€ при необходимости "ƒоказать и уличить свидетел€ми” преступление ¬арвары, однако не учел одного обсто€тельства, весьма важного. »мператрица в тот период наслаждалась романом с бог знает каким по счету фаворитом — тенором  орсаковым, произведенным в генерал-адъютанты и камергеры с пожалованием знака особого отличи€: как и его предшественники,  орсаков носил на груди миниатюрный портрет ≈катерины ¬еликой, осыпанный бриллиантами.

” самой же государыни, по слухам, медики обнаружили неизлечимую болезнь — бешенство матки и, дабы только умерить недуг, рекомендовали изготовить специальное кресло с регулируемыми подлокотниками, откидывающейс€ спинкой и иными ухищрени€ми, позвол€ющими телу прин€ть положение, наиболее удобное дл€ достижени€ удовольстви€ при интимном свидании. “ак что ≈катерина, изучив прошение, наверное, посочувствовала ¬арваре »вановне. јх, как она ее понимала!  онсистории поручено было генералу —уворову отказать, поскольку де “свидетелей и других крепких доводов не изъ€снил”. » вообще не туда обратилс€, а также не уплатил пошлину. –аздраженный жалобщик нан€л ходата€-крючкотвора, дело, хоть и останавливаемое преп€тстви€ми, вроде бы двинулось, но тут повторно вмешалась императрица, посоветовав кн€зю »вану ѕрозоровскому прин€ть собственные меры. ¬ результате ¬арвара »вановна, срочно покинув ћоскву, помчалась в ставку мужа и пала ему в ноги, мол€ о прощении.

ѕримирение было радостным и торжественным. јлександр ¬асильевич, человек верующий и богобо€зненный, вз€л себе за обычай каждый конец семейного раздора отмечать в церкви. √раф —уворов облачалс€ в солдатский мундир, графин€ ¬арвара — в простое кресть€нское платье, приглашались два-три очевидца, св€щенники. √раф и графин€, встав на колени, долго молились и плакали, прикладывались к образам, били поклоны, воздевали оуки... ј в заключение, распростершись на полу перед протоиереем, просил граф —уворов: “ѕрости мен€ с моею женою, разреши от томительства моей совести!”

» наступало умиротворение!

ќднако в мае 1784 года в столицу нагр€нул некий ростовский купец, назвавшийс€ »ваном  урицыным, и вручил канцел€ристу —инода... новое прошение генерал-поручика и кавалера јлександра —уворова “о разводе первым браком с женою моею, ¬арварой »вановой дочерью, в рассуждении чинимого ею прелюбоде€ни€”. „то за напасть?! ¬ своем послании на высочайшее им€ граф необыкновенно кратко, уклон€€сь от подробностей, сосредоточилс€ на главном: “...будучи прощена, она мною прин€та была по-прежнему в сожитие, но, наруша свою кл€тву, сделала прелюбоде€ние с  азанского пехотного полка секунд-майором »ваном ≈фремовым сыном —ырохновым...”

Ќу и везло же ¬арваре »вановне с этими майорами! „лены —инода, не забыв отношение государыни к первой скандальной т€жбе, и это ходатайство отклонили, сопроводив его такой массой придирок и замечаний, ссылок на регламенты и указы, что разобратьс€ в них и закоренелому сут€жнику было бы затруднительно. ¬ столице поговаривали, будто оп€ть вмешалась ≈катерина, как раз восхитивша€с€ достоинствами нового фаворита — генерала ≈рмолова. ”пр€мый же —уворов, закусив удила, то обращалс€ за помощью к ѕотемкину, то наносил визиты в дома петербургской знати и полива€ супругу гр€зью, всем и каждому трагически живописал свои семейные неур€дицы, то требовал, чтобы кн€зь ѕрозоровский согласилс€ вз€ть назад ¬арварино приданое... ƒочь Ќаталью он отдал на воспитание в —мольный институт, строжайше воспретив ей видетьс€ с матерью. јлександр ¬асильевич и сам с ¬арварой больше не виделс€, а сына јркади€, родившегос€ в первый день августа, через два мес€ца после подачи за€влени€ в —инод, признать не спешил. ѕокинутой жене назначил пенсию — сначала 1200 рублей в год, потом — 3000 и очень обижалс€ изумлению знакомых: “ѕомилуйте, граф, это же сущий пуст€к! —ейчас любовниц, отправл€емых в отставку, награждают поместь€ми, принос€щими 80 000 дохода”.

—ына —уворов все-таки признал после того, как ≈катерина ¬елика€ во внимание к заслугам полководца назначила 11-летнего јркади€ камер-юнкером к великому кн€зю  онстантину ѕавловичу. Ќазначение приблизило мальчика к царской семье, и надо было позаботитьс€ о его воспитании и образовании. „то же касаетс€ изгнанной супруги... ќна жила бедно в роли приживалки у родственников, почти не показыва€сь на люд€х. ¬се попытки ¬арвары »вановны получить от мужа хоть какое-то воспомоществование тот отбивал безжалостно, как атаку противника. ¬озмущенный император ѕавел, наследовавший трон после ≈катерины, распор€дилс€ провести ревизию имущества несгибаемого полководца, и ему доложили, что у —уворова каменный дом в ћоскве, 9080 душ кресть€н, с которых он имеет 50 000 в год оброку, и на сто тыс€ч алмазных вещей. “ѕередайте —уворову, — последовало высочайшее пожелание, — чтобы снизошел к нуждам жены”.

— ћне сие постороннее, — ответствовал —уворов.

“ем не менее ѕавел про€вил твердость: ¬арвара »вановна, обнищавша€ и одинока€, понаделавша€ долгов, поселилась в московском каменном доме. » подн€ть ей пенсию до 8000 рублей генералиссимуса тоже вынудили. ’отели заставить погасить и долги графини, но јлександр ¬асильевич зан€л глухую оборону и неколебимо держал ее до самой кончины, последовавшей б ма€ 1800 года. ƒаже на смертном одре, когда по традиции отпускаютс€ все обиды и прегрешени€, он и словом не обмолвилс€ о супруге.

ќна пережила его на шесть лет. », умира€, простила... Ќа все, господи, вол€ тво€!

–убрики:  »ћ≈Ќј

истории

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:54 + в цитатник
–убрики:  »ћ≈Ќј

“улуз-Ћотрек, дит€ богемы

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:46 + в цитатник


јнри-ћари-–аймон де “улуз-Ћотрек    азалось, что жизнь с рождени€ предоставила ему счастливый билет. ƒолгожданный отпрыск «голубой крови» он сразу имел все: и деньги, и титул, и положение. ≈динственное, чего ему не хватало в жизни, так это здоровь€. ¬прочем, если бы не досадный физический недостаток, возможно мир так никогда бы и не узнал великого провокатора “улуз-Ћотрека.

24 но€бр€ 1864 года в родовом поместье на юге ‘ранции на свет по€вилс€ мальчик, чье им€ вобрало в себ€ все величие его знаменитых предков. јнри-ћари-–аймон де “улуз-Ћотрек – ћонфа, потомок графов “улузских и виконтов Ћотреков, чьи корни затер€лись в генеалогических дебр€х королевских семей ‘ранции и јнглии. Ќаследственна€ необузданность и жизнелюбие сочетались в нем с утонченной чувственностью аристократа.

¬ атмосфере любви и неги мальчик год за годом постигал науки высшего света. ¬ерхова€ езда, охота и, конечно же, исскуство. ¬ семье все были талантливы и умели рисовать. ” него не было выбора. ѕервые рисунки маленького јнри заботливо собирала и хранила мать, а когда болезнь вовсю за€вила о себе, эта страсть помогла ему выжить.

Ѕеда случилась в 1878 году, когда на каникулах в јльби четырнадцатилетний јнри ломает сначала левую, а спуст€ год – правую ногу. ќбнаружилось врожденное заболевание костей, результат кровосмесительного брака его родителей. √раф јльфонсо и графин€ јдель, были двоюродными братом и сестрой. –одственные браки были отнюдь не новостью дл€ высшего света, вот только маленький јнри так уже больше никогда и не вырос, остановившись на трагичных 152 сантиметрах.

«абвение находит в живописи, одержимо перенос€ на полотна лошадей и собак. —емь€ приветствует его желание стать художником и 18-летний юноша поступает в школу известного портретиста Ћеона Ѕонна. ћастер по достоинству оценил способности нового ученика, однако не прин€л его ал€поватый, несколько гротескный рисунок. Ћотрек переходит в мастерскую ‘ернана  ормона, где вместе с ¬ан √огом проходит п€тилетний академический курс.

”же тогда стало пон€тно, что рамки традиционной натуралистической живописи дл€ него малы. –абота€ по двадцать часов в сутки, он вырабатывает собственный почерк, ищет свою нишу в искусстве, отверга€ любые каноны и беззастенчиво смешива€ стили и направлени€. ѕовину€сь воле художника на полотнах “улуз-Ћотрека китайский теневой рисунок послушно соединилс€ с техникой импрессионистов и приемами мастеров ¬озрождени€, создав неповторимый колорит и выразительность характерных персонажей его картин.

ћастерска€  ормона находилась на ћонмартре, который в то врем€ был небольшой деревушкой в пригороде ѕарижа. Ќа выходные туда съезжалс€ рабочий люд, желающий после трудовой недели отдохнуть в атмосфере весель€ и развлечений. ћонмартру было что предложить своим посетител€м.  афе-шантаны, цирковые балаганы, публичные дома, знаменитые кабаре, в том числе «ћулен –уж», «Ўа Ќуар», «ћирлитон» - карусель этого вечного праздника как магнитом прит€гивала творческую богему.

¬ карновальном мире ћонмартра Ћотрек не чувствовал своей ущербности, слива€сь с толпой таких же обделенных и обездоленных, в парах абсента и пь€ного угара изо дн€ в день развлекавших публику. ќн поселилс€ на ћонмартре и беспор€дочные персонажи этого гротескного мира перекочевали на его полотна, поража€ выразительностью характеров и экспрессией чувств.

—воей кистью он увековечил звезд ћонмартра Ћа √улю, ∆ана јвриль, јристид Ѕрюан, »вет √ильбер, котора€, увидев свой портрет, меланхолично заметила: «Ќу и уродину вы из мен€ сделали!». –ука мастера подмечала самую суть человека, насто€щую, неприкрытую, пусть малопривлекательную, но завораживающую своей искренностью и точностью.

ќн мог себе позволить быть независимым. –одительское состо€ние давало ему возможность заниматьс€ тем, чем хочетс€ и не искать одобрени€ публики. ¬ поисках новых типажей он обращаетс€ на самое дно, в мир парижских проституток. Ќесколько мес€цев он провел в доме терпимости и посв€тил этим отверженным создани€м более сорока картин и литографий.

«а размалеванными лицами и полуприкрытой наготой жриц любви острый взгл€д художника сумел рассмотреть потер€нность, усталость, сердечность этих, как и он сам, выброшенных на окраину жизни женщин. ¬последствии он с теплотой вспоминал дни, проведенные в борделе: «“ам € чувствовал себ€ дома».

Ѕогемный угар не прошел даром дл€ его здоровь€. Ќапр€женна€ работа, разгульна€ жизнь, посто€нное недосыпание, алкоголизм и плохо залеченный сифилис обрушились на него учащающимис€ галлюцинаци€ми и раздвоением личности. ƒрузь€ помещают его в психиатрическую клинику. ќн пытаетс€ вырватьс€, зовет на помощь отца, чтобы доказать врачам свою вмен€емость рисует по пам€ти.

ќтец, сохран€€ честь семьи, предпочел не вмешиватьс€ в это дело, на помощь пришел друг, ѕоль ¬ио, под поручительство которого “улуз-Ћотрека через два с половиной мес€ца выпускают из больницы. ¬месте они совершают последнее в жизни художника путешествие, там он вновь начинает рисовать. “олько картины эти уже лишены солнечной €ркости так присущей его кисти.  ак будто предчувству€ скорый конец, он наполн€ет свои полотна темными красками и ощущением тревоги. 9 сент€бр€ 1901 года его не стало.  ак и ¬ан √огу, судьба отвела ему 37 лет жизни.

–убрики:  »ћ≈Ќј

Ћюбовник на все времена (√ерцог Ѕэкингем)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:44 + в цитатник

  

ƒ

вадцать третьего августа 1628 года английский портовый город ѕортсмут был переполнен военными и придворными. Ћучший дом в городе, предоставленный главнокомандующему, напоминал пчелиный улей: гонцы и оруженосцы сновали во всех направлени€х, военачальники совещались о том, что теперь делать. Ќакануне французы сн€ли осаду с протестантской твердыни – города Ћа –ошели, и теперь помощь англичан там была не нужна. «начило ли это прекращение войны? ƒл€ того чтобы прин€ть окончательное решение, главнокомандующему следовало вернутьс€ в Ћондон – к парламенту и королю.



ƒорожный экипаж был подан, и блистательный вельможа в сопровождении свиты шел по коридору к парадным двер€м. ¬незапно откуда-то из-за угла мелькнула черна€ тень, сверкнуло лезвие кинжала, и через секунду все было кончено. √ерцог Ѕэкингем, фактический владыка јнглии, тринадцать лет ослепл€вший ≈вропу блеском своих побед не столько на пол€х сражений, сколько в альковах красавиц, был убит неким ƒжоном ‘ельтоном, солдатом и протестантом-фанатиком, который даже и не думал бежать с места преступлени€, а преспокойно отдалс€ в

руки

стражи. ”бийца за€вил, что “покарал нечестивца”, и через несколько дней был повешен.

“ак на тридцать восьмом году оборвалась жизнь одного из самых удачливых авантюристов семнадцатого века, фаворита двух английских королей – »акова ¬торого и  арла ѕервого, любовника французской королевы јнны јвстрийской и бесчисленного количества женщин самого разного происхождени€. “ак погиб √еорг ¬ильерс, герцог Ѕэкингем…

—тоуста€ молва давно разнесла по всему французскому королевству легенды о необычайной красоте, уме, оба€нии герцога. », главное, о его неотразимости и фантастическом количестве жертв его волокитства. Ќа балу, данном на второй день торжеств по случаю свадьбы сестры французского корол€ принцессы √енриетты с английским королем  арлом по€вилс€, обраща€ на себ€ всеобщее внимание, великолепный герцог Ѕэкингем — к восторгу дам и бешеной зависти кавалеров. ¬ысокий ростом, превосходно сложенный, с пламенными черными глазами, герцог мог бы вскружить не одну женскую головку, €вись он хоть в рубище дровосека. Ќо этот красавец был одет в серый атласный колет, расшитый жемчугом, с крупными жемчужинами вместо пуговиц. Ќа шее в шесть р€дов красовалось ожерелье из столь же крупных жемчужин...

Ќо и это еще не все. ¬ уши герцога были вдеты бесценные жемчужные серьги.  стати, добрую половину драгоценностей герцог рассыпал по залам дворца во врем€ танцев: жемчужины оказались плохо пришитыми. ѕодбирать же их милорд счел ниже своего достоинства.

- јх, не утруждайтесь такой мелочью, - отмахивалс€ он от тех, кто пыталс€ вернуть ему драгоценности. – ќставьте себе эту безделицу на пам€ть.

ќслепив весь французский двор богатством и красотой, герцог удивил его и своей грациозностью в танцах. Ќесколько кадрилей он был кавалером јнны јвстрийской, и на глазах сотен гостей началс€ их роман. –оман авантюрный. –оман блистательный. –оман столь же великолепный, сколь и безнадежный. –оман, которого не должно было произойти...

“олько стечением самых неверо€тных обсто€тельств можно объ€снить такую судьбу, котора€ выпала на долю отпрыска бедного провинциального двор€нина и горничной. –одители не могли дать сыну ничего: ни знатного происхождени€, ни богатства, ни даже фамильного поместь€. ≈динственным досто€нием юного √еорга была его внешность: мальчик был поразительно хорош собой. Ќо его мать слепо верила в астрологию, предсказани€ и судьбу вообще, а кака€-то старуха-гадалка предсказала ей, что ее ненагл€дного, обожаемого сыночка √еорга ждет блистательное будущее — почти королевское. » мать тратила последние гроши на то, чтобы мальчик получил достойное образование, а также из кожи вон лезла, чтобы получить аудиенцию у корол€ »акова и представить ему свое чадо. ѕотому что отлично знала: смазливого личика и из€щных манер вполне достаточно, чтобы сделать карьеру при дворе »акова I, обожавшего хорошеньких мальчиков.

„ести ни ей, ни королю это, разумеетс€, не делало, но дл€ европейских дворов того времени ничего из р€да вон выход€щего в таком пристрастии не было. —овременники, правда, посмеивались:

- ≈лизавета была королем, теперь королева — »аков.

Ќо к таким насмешникам никто не прислушивалс€, ибо во всем остальном король »аков был практически безупречен: политикой не интересовалс€ совершенно, религиозные вопросы предоставл€л решать церковникам, чрезмерной жестокостью не отличалс€ и фантастических сумм из казны не проматывал. “ак что повидавшие вс€ких монархов и монархинь англичане бога напрасно не гневили, корол€, как положено, почитали, а двор тем временем жил своей собственной жизнью. ‘авориты смен€ли один другого: кто-то заканчивал свою жизнь на эшафоте, кто-то исчезал в безвестности. ƒа и королевский двор тех времен был немыслим без фаворита.

» вот при королевском дворе, заботливо опекаемый люб€щей матерью, по€вилс€ √еорг ¬ильерс — шестнадцатилетний превосходный танцор, отличный наездник, талантливый актер.  стати, именно в этом качестве он и одержал победу над сердцем корол€: в комедии, игравшейс€ при дворе, √еорг исполнил женскую роль. ƒвор рукоплескал, а король, плененный красотой “актрисы” и при€тно возбужденный этим пикантным маскарадом, милостиво говорил с √еоргом, потрепал его по щеке и через несколько дней... произвел в рыцари и камергеры королевского двора. “ут-то все и пон€ли: взошла нова€ ослепительна€ звезда. » не ошиблись.

ѕравда, первоначально карьера юного √еорга стоила немало трудов, а точнее, унижений. √розный дл€ своих соперников-царедворцев, Ѕэкингем перед королем пресмыкалс€ и па€сничал хуже последнего шута.

— “ы шут? — спрашивал его король. — “ы мой па€ц?

— Ќет, ваше величество, — отвечал √еорг, целу€ его ноги, — € ваша собачка.

» в подтверждение этих слов т€вкал и прыгал перед королем на корточках. ќб остальных “услугах”, которые эта “собачка” оказывала своему повелителю, лучше умолчать. Ќо дело того стоило. „ерез четыре года ¬илльерс, щедро награжденный поместь€ми, доходными местами, арендами, орденами, становилс€ последовательно виконтом, графом, маркизом. Ќаконец, в двадцать лет он стал герцогом Ѕэкингемом, а фактически — некоронованным королем јнглии и Ўотландии. —былось предсказание старухи-гадалки!

√ерцог и некоронованный король јнглии! “акое положение может вскружить и убеленную сединами, куда более трезвую голову, а уж об ощущени€х двадцатилетнего выскочки можно только догадыватьс€. ѕравда, в политике он разбиралс€, тут нужно отдать ему должное. “очнее, великолепно ориентировалс€ в той сложной системе интриг, предательств, подкупов и лицемери€, из которой политика тогда состо€ла. «а это качество Ѕэкингем и был вознагражден по-королевски. ”мира€, король »аков завещал своему сыну и наследнику  арлу фаворита в качестве основного советника и наставника в государственных делах.

—праведливости ради следует сказать, что »аков мог бы сделать и худший выбор: как политик герцог был, безусловно, талантлив. “ем более, что молодой король как раз был абсолютно бездарен в области государственных дел, они его просто не интересовали. ≈сли бы не жутка€, мученическа€ кончина под топором палача, об этом короле, пожалуй, никто и не вспомнил бы уже через год после его естественной кончины. ѕримерный семь€нин, добрый отец, не транжир, не мот, не игрок, не распутник… акие причудливые пируэты все-таки выписывает судьба! Ќе будь юный √еорг ¬ильерс так хорош собой, истори€ јнглии сложилась бы совершенно по-другому. » если бы не стойка€ привычка делать все, сообразу€сь только с личными интересами, а не с государственными, герцог не погиб бы от руки наемного убийцы и не подтолкнул бы корол€  арла к эшафоту.

¬прочем, и король сыграл в жизни Ѕэкингема роковую роль. “очнее, не он сам, а его женитьба.  арл женилс€ на сестре французского корол€ Ћюдовика XIII принцессе √енриетте. ј во врем€ свадебных торжеств герцог увидел королеву ‘ранции… » последние три года своей жизни потратил на то, чтобы добитьс€ прочной благосклонности јнны јвстрийской. ƒаже государственными делами занималс€ постольку, поскольку это могло помочь ему встречатьс€ с любимой женщиной.

—вадебные торжества в ѕариже подошли к концу, и принцесса √енриетта, отныне английска€ королева, отправилась на свою новую родину. ƒо морского порта ее сопровождал брат — французский король, невестка — французска€ королева и, разумеетс€, герцог Ѕэкингем. ¬ дороге ловка€ герцогин€ де Ўеврез нашла возможность устроить интимное свидание королевы с предметом ее грез.

¬ городе јмьене произошло событие, объ€снени€ которому историки так и не нашли.  оролева и герцог в сопровождении нескольких придворных отправились прогул€тьс€ по саду. ¬любленные уединились в беседке из живых цветов, откуда по прошествии некоторого времени раздалс€ крик јнны. —бежалась стража, переполошились придворные, застали королеву в слезах, а герцога – в великом смущении. “аковы факты, дальше начинаютс€ сплошные загадки.

ѕочему закричала королева? Ќекоторые полагают, что этот крик послужил доказательством ее “добродетели и целомудри€”, на которые покусилс€ герцог. ƒругие утверждают, что в јмьене королева, наконец, рассталась с невинностью. Ќо скорее всего, королева закричала от наслаждени€. «нающие люди подтверд€т: спутать такой крик со стоном боли или страдани€ довольно легко. » тогда все становитс€ на свои места. ≈ще и потому, что јнне јвстрийской ни с какой стороны не было выгоды привлекать к себе внимание вопл€ми. ќна бы стерпела что угодно, прекрасно понима€ опасность и двусмысленность своего положени€. √орда€ красавица сумела бы сдержать крик боли, негодовани€, испуга и так далее, и тому подобное.   одному она не была готова и потому не смогла это предотвратить.  оролева не сумела сдержать крика физического упоени€.

Ёто подтверждаетс€ еще и тем, что королева действительно подарила герцогу алмазные подвески. Ќе в ѕариже, как утверждает јлександр ƒюма. ¬ Ѕулони, при расставании, на следующий день после рокового свидани€.  оролева плакала, Ѕэкингем плакал, а шпионы кардинала –ишелье поспешили донести своему шефу, что потер€вша€ от любви голову јнна јвстрийска€ преподнесла своему любовнику аксельбант с двенадцатью подвесками — подарок ее венценосного супруга. ѕоступок, который можно объ€снить только тем, что испытанное јнной блаженство полностью лишило ее осторожности. Ѕыло вполне очевидно, что герцог не положит подвески в сейф, чтобы тайком ими любоватьс€, а станет носить. ѕочему не подарила перстень, серьги, браслет, наконец? ¬ общем, любую вещь, не уникальную, а просто дорогую? ¬едь особой разницы в ювелирных украшени€х дл€ женщин и мужчин тогда не было. ƒа потому и подарила уникальную вещь, что испытала уникальные (дл€ себ€, разумеетс€) ощущени€. ¬ таких случа€х королевы мало чем отличаютс€ от подданных и твор€т ничуть не меньшие глупости.

Ќеудивительно, что возвращение королевы јнны в Ћувр было сильно омрачено той грубой холодностью, которую про€вил ее супруг. Ёто вр€д ли можно поставить ему в вину: мало кто из мужей любит быть обманутым, да еще со столь бесстыдной откровенностью. –азумеетс€, к раздуванию королевского гнева приложил руку и кардинал –ишелье, оскорбленный не как отвергнутый любовник, а как государственный де€тель, которому роман королевы путал все карты политической игры. Ќо –ишелье исхитрилс€ извлечь выгоду и из романтической страсти королевы.

ƒело в том, что в Ћондоне оставалась любовница, точнее, одна из любовниц герцога Ѕэкингема — леди  лэрик. –ишелье еще во врем€ пребывани€ блистательного герцога в ѕариже св€залс€ с его английской метрессой, уведомив красавицу-леди о новом увлечении Ѕэкингема. ћиледи, столь же умна€, сколь и красива€, дала посланцу кардинала бесценный совет:

—  онечно же, его преосв€щенству известно, — сказала она, — что теперь идут страшные религиозные распри между католиками и протестантами? ¬опрос религиозный — только ширма, за которой скрываетс€ бездна политических амбиций и стремление захватить власть, в том числе и королевскую. ѕокуда этот м€теж тлеет, как искра, беспокоитьс€ не о чем. Ќо если из искры раздуть пожар — его зарево быстро заставит Ѕэкингема позабыть о любом романе.

јгенты –ишелье в јнглии последовали совету леди  лэрик, тем более, что ослабление јнглии и возвышение ‘ранции входило в политическую программу кардинала. Ќо толчком к раздуванию пожара послужили не политические соображени€, а любовь и ревность. јнгличанка отнюдь не была исчадием ада и хитроумным политиком, она была люб€щей и страдающей женщиной.

ѕосле отъезда Ѕэкингема из ‘ранции и возвращени€ королевы јнны в ѕариж кардинал направил леди  лэрик письмо следующего содержани€:

   ““ак как благодар€ вашему содействию цель наша достигнута и герцог вернулс€ в јнглию, то не сомневаюсь, что он сблизитс€ с вами по-прежнему. ћне доподлинно известно, что королева јнна јвстрийска€ подарила герцогу на пам€ть голубой аксельбант с двенадцатью алмазными подвесками. ѕри первом же удобном случае постарайтесь отрезать две или три из них и доставить их немедленно ко мне: € найду им достойное применение. Ётим вы навеки рассорите королеву с вашим вероломным возлюбленным, мне же дадите возможность уронить его окончательно во мнении Ћюдовика XIII, а может быть, даже и самого его величества, корол€  арла I”.

–ишелье прекрасно знал, что герцог будет носить воистину королевское украшение. » тот действительно надел его на первый же придворный маскарад. Ћеди  лэрик достала две подвески, но...

Ќо положение спас камердинер герцога. –аздева€ своего господина после маскарада, он обнаружил пропажу двух подвесок. ј дальше Ѕэкингем действовал уже самосто€тельно, будучи человеком ничуть не более глупым, чем –ишелье, только более молодым и увлекающимс€. ќн мгновенно “вычислил” и воровку, и причины кражи и в ту же минуту прин€л все необходимые меры.

ј во ‘ранции событи€ тем временем прин€ли драматический оборот. –ишелье под предлогом необходимого примирени€ царственных супругов предложил Ћюдовику дать большой бал во дворце, пригласив на него королеву.

¬ечером того же дн€ королева получила письмо от корол€:

“√осударын€ и возлюбленна€ супруга, с удовольствием и от всего сердца сознаемс€ в неосновательности подозрений, дерзких и несправедливых, которые пробудили в нас некоторые событи€ в јмьене. ћы желали бы публично за€вить вам, сколь глубоко были мы тронуты €вной несправедливостью, пусть и невольной. ѕосему завтра, 9 €нвар€, приглашаем вас в замок —ен-∆ермен, а если вы желаете доказать и ваше незлопам€тство, то потрудитесь надеть аксельбант, подаренный вам в начале прошедшего года. Ётим вы совершенно нас порадуете и успокоите. Ћюдовик”.

Ёто милое письмо привело јнну јвстрийскую в неописуемый ужас. ¬се висело на волоске: честь, корона, сама ее жизнь, возможно. √ерцогин€ де Ўеврез предложила королеве сказатьс€ на несколько дней больною и послать гонца в Ћондон, к герцогу. Ќо –ишелье предусмотрел это: королева в одночасье была лишена почти всех преданных ей слуг, во вс€ком случае таких, чь€ отлучка могла остатьс€ незамеченной.  ардинал вообще мог быть совершенно спокоен: по повелению корол€ јнглии все порты оказались заперты, и сообщение с ‘ранцией прервано.

–ишелье упустил из виду только одно: фактическим королем јнглии был Ѕэкингем, и без него не то что порты — ворота королевского дворца не могли быть заперты. «начит, эта мера была выгодна герцогу. Ќо интрига показалась кардиналу настолько легкой и беспроигрышной, что он, вопреки обыкновению, не позаботилс€ изучить все детали. ћежду тем на рассвете следующего дн€ герцогин€ де Ўеврез вбежала в спальню королевы, задыха€сь от волнени€, и воскликнула:

- ¬аше величество, вы спасены, спасены!

Ѕэкингем прислал курьера к герцогине, и она передала королеве футл€р с аксельбантом и письмо благородного любовника:

“«аметив пропажу подвесок и догадыва€сь о злоумышлени€х против королевы, моей владычицы, € в ту же ночь приказал запереть все порты јнглии, оправдыва€ это распор€жение мерой политической...  ороль одобрил мои распор€жени€. ѕользу€сь случаем, € приказал изготовить две новые подвески и с болью в сердце возвращаю повелительнице то, что ей угодно было подарить мне...”

ѕеред самым балом кардинал вручил королю две алмазные подвески и объ€вил — в присутствии королевы! — что герцог столь мало дорожил ее подарком, что подарил его своей очередной пассии, а та начала распродавать бриллианты по одному. ƒоверенному лицу кардинала по воле случа€ удалось купить в Ћондоне две подвески, причем в весьма сомнительной лавчонке. ќ судьбе остальных подвесок ничего не известно.

 ороль, в число достоинств которого отнюдь не входила сдержанность, чуть было не наградил королеву пощечиной. Ќо та про€вила поразительное хладнокровие и приказала одной из своих фрейлин принести из будуара ларчик. ѕриказание было мгновенно исполнено, и все увидели аксельбант в целости и сохранности.  ороль ничего не пон€л, но сразу успокоилс€, поскольку дорога€ вещь не пропала.

Ѕэкингем, со своей стороны, сделал политику орудием своей любовной интриги: изыскивал все способы дл€ приезда во ‘ранцию под благовидным предлогом. ∆еланный повод не замедлил отыскатьс€, точнее, герцог сам его создал. ќн уговорил королеву съездить во ‘ранцию, повидатьс€ с матерью — вдовствующей королевой ћарией ћедичи.  ороль  арл согласилс€ при одном условии: сопровождать королеву будет герцог Ѕэкингем.

√енриетте было безразлично, кто составит ее свиту, но Ћюдовик XIII отреагировал, как сказали бы сейчас, неадекватно:

- —естра вольна приезжать с кем угодно, но только не с Ѕэкингемом! — с бешенством прокомментировал король известие о предсто€щем визите родственницы.

Ѕэкингем, узнав о непреклонности корол€, в свою очередь потер€л хладнокровие и здравый смысл.

- ѕропадай же заодно с моим блаженством и спокойствие всей ≈вропы! — вскричал он, броса€ на пол великолепную чернильницу, выточенную из халцедона. —  л€нусь моим покровителем, св€тым √еоргием, € им докажу, что король јнглии - это €! Ќе хот€т прин€ть мен€, как посланника мира, примут как победител€ в войне, которую € начну!

C этой минуты отношени€ между двум€ державами испортились почти непоправимо. ¬се предвещало неизбежный полный разрыв и насто€щую войну французов с англичанами. ¬ойны –ишелье не хотел, но переубедить корол€ не смог. » тут очень кстати дл€ него герцог был убит “каким-то фанатиком”.

¬есть о гибели возлюбленного, новой встречи с которым она ждала целых три года, жестоко поразила королеву јнну. Ћюбовь к нему была единственным счастьем ее жизни, воспоминани€ о нем — единственной отрадой. ѕо целым дн€м, запершись в своей молельне, королева молилась за упокой души человека, подобного которому никогда не встречала. “Ћюб€щий” супруг дал ей неделю на молитвы, а потом устроил в Ћувре великолепный бал с придворным балетом и предложил королеве в нем участвовать.

- ћне — танцевать? — ужаснулась несчастна€.

- ј почему бы и нет? –азве вы в трауре?

- я буду танцевать, ваше величество.

- » прекрасно! Ётим вы доставите мне большое удовольствие.

”довольствие корол€ было тем большим, что после первых нескольких па королева без чувств упала на пол. Ѕольше она не танцевала никогда до самой своей смерти, хот€ танцы любила страстно.

Ћюбовь јнны јвстрийской и герцога Ѕэкингема по праву можно было бы назвать “романом века”. »бо вр€д ли можно назвать другую пару, котора€ заплатила бы такую дорогую цену за несколько мимолетных свиданий, больша€ часть которых была абсолютно невинной. ƒа и то, что произошло между ними, в конце концов выгл€дело сущей пасторалью на фоне придворной жизни того времени, когда супружеска€ верность считалась скорее пороком, нежели добродетелью, а любовные св€зи с гордостью выставл€лись напоказ всему свету.

Ћюбовь к королеве позволила Ѕэкингему к концу жизни стать именно таким благородным рыцарем, каким мы его знаем по роману ƒюма. √ерцог осталс€ в пам€ти потомков прежде всего благодар€ тому, что был любовником королевы, трагически погибшим из-за этой любви в 37 лет. » почти никто не вспоминал о том, что начинал этот знатный красавец любовником... корол€. ѕревратитьс€ из куртизана в политика, а из наложника — в романтичного влюбленного мало кому удавалось...

Ѕэкингему удалось.

–убрики:  »ћ≈Ќј

ѕоследн€€ любовь императора (≈катерина ƒолгорука€)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:38 + в цитатник

  

ќ

б увлечении јлександра II кн€жной ƒолгорукой заговорили в салонах и дворцах ѕетербурга в 1867 году.   этому времени царь-реформатор был уже крайне измучен и утомлен властью и, по словам приближенных к нему лиц, “переставал быть царем, как только заканчивал прием своих министров и снимал парадный мундир”. ƒвадцатилетн€€ кн€жна покор€ла юной свежестью, кротостью и вкрадчивостью манер, за которыми таилась нежна€, впечатлительна€ натура.



   ѕри дворе она по€вл€лась редко — по случаю больших выходов и придворных балов. ¬ свете слыла весьма хорошенькой: невысокого роста, ладна€, с великолепным цветом лица, при€тным оттенком русых волос, придающих м€гкость ее чуть высоковатому надменному лбу.

“акой император и запомнил кн€жну на одном из великосветских развлечений. —коро в поведении императора стали находить все больше странностей. ≈го милость к устроител€м балов в честь фаворитки, его неверо€тна€ терпимость к разведенным дамам, которые особенно часто по€вл€лись при дворе в отсутствие государыни, будоражили город.  ак по мановению волшебной палочки стало расти число разводов, в близких к трону кругах шумели скандалы. ““акое нынче врем€”, — сетовал император и узаконивал внебрачные св€зи.

√осударын€ узнала о свершившемс€ от самого императора. —крывать от нее тайну он тем более не мог, что в 1872 году кн€жна ƒолгорука€ родила сына √еорги€, а еще через год — дочь ќльгу. „то императрица думала по этому поводу, можно только гадать. ƒаже в самые т€желые часы жизни она никому и словом не обмолвилась о св€зи мужа.

„ерез дес€ть лет любовной св€зи ≈катерина ƒолгорука€ тайно переселилась в «имний дворец.  н€жна зан€ла небольшие покои пр€мо над поко€ми государыни. ѕоследней часто приходилось слышать над головой крики и шаги детей. »ногда это случалось в то врем€, когда государын€ совершала свой туалет. ћари€ јлександровна резко мен€лась в лице, однако редкостным усилием воли тут же подавл€ла пронзившую ее боль. ƒл€ присутствующих, служанок или парикмахера, она находила естественное объ€снение странных звуков. ¬ 1878 году кн€жна ƒолгорука€ родила здесь вторую дочь, ≈катерину.

√осударын€ нар€ду со страдани€ми сердечными переносила страдани€ физические. ќна была безнадежно больна. ¬ «имнем устроили герметически закрывающуюс€ камеру, в которой государын€ должна была часами принимать ингал€ции. „ерез год она уже не смогла переехать в ÷арское. “уда уехал император один, но знали, что с ним кн€жна. “я сама умол€ла √осудар€ уехать, — лежа на смертном одре выгораживала мужа императрица, — свежий воздух и отдых пойдут ему на пользу”.

ќн навещал жену почти каждый день. ¬се чаще заставал ее в полудреме, болезненных галлюцинаци€х. 21 ма€ императрица была совсем слаба. јлександр II захотел провести ночь в городе, однако Ѕоткин заверил его в том, что дни ћарии јлександровны еще не сочтены. »менно этой ночью, пока весь дом спал, она тихо умерла.

ѕосле ее смерти нашли письмо к государю, написанное когда-то давно. ћари€ јлександровна благодарила мужа за счастливо прожитую р€дом с ним жизнь.ѕогребение произошло согласно прин€тому церемониалу, но без какой-либо торжественности, в которой выразилось бы горе овдовевшего супруга.

    ј через мес€ц по городу поползли новые слухи. Ѕудто бы “добрый и сердечный √осударь” даровал кн€жне ƒолгорукой титул —ветлости. ƒыма без огн€ не бывает, и эти слухи имели свои резоны.

4 июл€ в ÷арском император вызвал к себе графа јдлер-берга. Ѕез лишних слов он объ€вил о своем решении венчатьс€. “ н€жна многим пожертвовала ради мен€, — продолжил он, — от этой св€зи родились дети, и, наконец, сделать это мне велит чувство долга”. √раф растер€лс€. ¬ первую минуту он не находил слов, способных убедить императора. ќн прин€лс€ умол€ть государ€ отказатьс€ от решени€, в противном же случае — отречьс€ от престола.

Ќапрасно рисовал негодующий граф последстви€ рокового поступка. Ќапрасно пугал падением престижа, грозил возмущением и даже презрением общества. —вою жизнь, жизнь государства император готов был положить к ногам единственной женщины, к ногам кн€жны ƒолгорукой.

   — ¬енчание назначено на послезавтра, — произнес он.

ѕрошлое рухнуло в одночасье.

„ерез два дн€ јлександр II венчалс€ с кн€жной ƒолгорукой. ќбр€д совершилс€ в походной церкви, размещенной в одном из залов Ѕольшого ÷арскосельского дворца.

¬ тот же день јлександр II подписал в сенате акт, извещающий о вступлении его в морганатический брак с кн€жной ƒолгорукой с предоставлением ей титула —ветлости и имени кн€гини ёрьевской. “о же им€ и титул получили дети: сын √еоргий восьми лет и дочери ќльга семи лет и ≈катерина двух лет — со всеми правами законных детей, следу€ стать€м —вода законов –оссийской империи.

   “»мператор пожелал сделать мен€ своей супругой, € вполне счастлива и никогда не позволю себе выйти из своей скромной роли”. Ќаследник и цесаревна сто€ли как громом пораженные.

Ќа прощание император пригласил их в  рым, куда намеревалс€ отбыть через четыре дн€.  н€гин€ ёрьевска€ должна была следовать за ним в тот же день, но в обычном курьерском поезде. Ќакануне отъезда она будто бы получила анонимное письмо с угрозами убить ее и одну из дочерей во врем€ пути. “огда император отказалс€ от данных ранее обещаний, семь€ последовала одним поездом. «авеса обещанной тайны продолжала спадать. ¬  рыму император представил супругу своей свите в Ћивадийском дворце. Ќовобрачные зажили в нем уединенно, посторонних вид€ от случа€ к случаю — за обедом или вечерней партией в карты.

 ончилась “музыка” бархатного сезона. ¬ ѕетербурге ждал сезон новый: осень, вернисаж, первый снег, премьера, крещенские морозы. ¬ернувшегос€ из  рыма императора нашли немного осунувшимс€. ƒержалс€ он с нарочитой легкостью и беспечностью. “еперь он был озабочен исключительно новым положением своей супруги.

¬еликие кн€зь€ хот€ и были очарованы новой женой императора, предпочитали сохран€ть в отношени€х с нею непозволительную в глазах императора дистанцию.

«а кулисами всей этой публичной жизни предпринимались самые неожиданные меры. √отовилась коронаци€ новой императрицы.  н€гин€ ёрьевска€ уже заказала в ѕариже мантию, и многие приближенные государ€ видели шифр дл€ фрейлин ≈катерины III, придуманный им самим.

¬ журналах стали по€вл€тьс€ статьи, в подробност€х излагающие старую историю коронации ≈катерины I. —ведущими людьми этот намек был пон€т.  аждый хранил настороженное молчание.

ј на улицах ѕетербурга между тем нередки стали “подозрительные личности” — в широкополой м€той шл€пе, в темных очках, с длинными волосами, всклокоченной бородой и непременным пледом поверх изношенного пальто. ’одили слухи, что карманы их напичканы бомбами.

¬ городе император по€вл€лс€ не иначе как мчась во всю прыть в закрытой карете, окруженной эскортом казаков. ќн словно убегал от гнетущего протеста законной семьи, от недовольства петербуржского света, от капризов молодой супруги, от самого себ€, наконец, потому что в минуты прозрени€ он €сно видел, что его не одобр€ют ни люди, ни Ѕог.

    атастрофа произошла у набережной ≈катерининского канала, 1 марта 1881 года. ѕервый взрыв бомбы убил мальчика-разносчика, случайно проходившего со своей корзиной, и разрушил карету императора. ѕривлеченный видом несчастного, јлександр II вышел. ќн встал у перил набережной и прислонилс€ к ним. ¬ это врем€ двое полицейских схватили какого-то человека. »мператор окликнул их и приказал подвести его к себе.

   — ќставьте, — обратилс€ он к полицейским.

   — Ёто ты бросил бомбу? — спросил император и укоризненно добавил, сильно картав€: — ’огош, хогош!

ѕодведенный выхватил из-за пазухи снар€д и бросил его под ноги цар€.

   ѕохороны состо€лись ровно через неделю после убийства. –аздались глухие выстрелы пушек, послышалс€ погребальный гул колоколов, поскакали на кон€х в разные стороны церемониймейстеры и ординарцы. ¬о врем€ траурного шестви€ кн€гине ёрьевской уступили место поближе к гробу. Ќо она не справилась с чувствами, стала дико кричать, и придворные доктора увели ее.

“раурна€ колесница везла гроб јлександра II, покрытый золотой парчой. —уществовала сентиментальна€ легенда, будто бы в нем лежали отрезанные кн€гиней ёрьевской ее чудные волосы...

   ¬от так и оборвалось царствование јлександра II. ÷арствование, начавшеес€ столь прекрасно благодар€ отмене крепостного права. Ќа его письменном столе осталс€ лежать проект еще одной реформы. ќн касалс€ учреждени€ выборного собрани€ — института, который мог бы положить начало развитию конституционной монархии. »стории было угодно, чтобы документ этот так и осталс€ лежать неподписанным. » новую ≈катерину, императрицу ≈катерину III, –осси€ не прин€ла.

ќправившись от гор€, кн€гин€ ёрьевска€ выехала с детьми во ‘ранцию. ѕоселилась она в Ќицце, где без малейшего протеста со стороны русской колонии продолжала строить из себ€ свергнутую императрицу. Ќа счетах английских и французских банков кн€гини лежало несколько миллионов, часть которых была положена јлександром II, а друга€ по€вилась благодар€ железнодорожным концесси€м, полученным ею в дар еще в бытность фавориткой.

 н€гин€ наезжала и в –оссию. ѕоначалу молода€ императорска€ чета была внимательна и участлива к ней. √осударь позволил даже звать себ€ на “ты”. ќн обеспечил ей и материальное положение, предоставив отдельный дворец и сто тыс€ч рублей пожизненной ренты. Ќо врем€ вз€ло свое, и вскоре в императорской семье кн€гиню встречали лишь холодной вежливостью. ¬ один из своих приездов она за€вила, что, как только ее дочери подрастут и станут выезжать в свет, она вернетс€ в ѕетербург и станет давать балы. √осударын€ промолчала. јлександр III произнес в ответ всего лишь одну короткую фразу:

   — Ќа вашем месте, — сказал он очень спокойным тоном, — вместо того чтобы давать балы, € бы  заперс€ в монастыре.

   — тех пор кн€гин€ ёрьевска€ в –оссии не по€вл€лась. ќна пережила своего мужа на тридцать с небольшим лет и умерла в 1922 году.

–убрики:  »ћ≈Ќј

“алантлива€ муза или муза таланта? (графин€ д'јгу)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:37 + в цитатник

   Ѕыть музой - зан€тие почетное, но крайне неблагодарное. ќсобенно если муза спускаетс€ со своего пьедестала и входит в реальную жизнь творца. » вдвойне печально, когда сама муза не чужда творческих исканий и хочет быть признанной, как личность, а в результате лишаетс€ последних иллюзий.



ѕортрет ћари д'јгу кисти јнри Ћемана  »м€ композитора ‘еренца Ћиста известно всем мало-мальски знакомым с музыкой. ј вот о графине ћари д'јгу не знает почти никто. ’от€ истории их любви посв€щено несколько книг, самой знаменитой и талантливой из которых €вл€етс€ роман ќноре Ѕальзака " аторжники любви" (“Les amours forces”), в котором графин€ выведена под именем јрабеллы. ¬последствии и сама графин€ выпустила воспоминани€, в которых довольно подробно говорит о своей любви к Ћисту.   несчастью, любовь эта кончилась печально.

√рафин€ д'јгу, урожденна€ ‘лавиньи, родилась во французской семье, но в немецком городе — во ‘ранкфурте.  огда ей было только 10 лет, она уже обращала на себ€ внимание своим умом и красотой.  огда она выросла, вокруг нее, как общепризнанной красавицы, начала толпитьс€ цела€ арми€ воздыхателей, к числу которых принадлежали, между прочим, английский посланник ¬иль€м Ћем (муж возлюбленной Ѕайрона), датский посланник ѕехлин, Ўатобриан.

¬последствии она переселилась с матерью в ѕариж, где успех ее как светской красавицы был не менее велик. ќдин из ее современников описывает ее как высокого роста блондинку с длинными рыжеватыми волосами, большими мечтательными глазами, белой бархатной кожей, из€щным носом и благородно очерченным лбом. –уки а ноги были у нее маленькие и красивые.  о всему этому она обладала недюжинным музыкальным талантом. Ќо…

Ќо, несмотр€ на все эти качества, (а может быть, именно поэтому), никто не предлагал ей руки и сердца. ѕравда, и она оставалась равнодушной к ухаживани€м и комплиментам, которыми ее осыпали.   одному только генералу Ћагарду, человеку пожилому, но обладавшему всем арсеналом французского лоска, она чувствовала некоторое влечение, и между ними зав€залось что-то вроде романа, но он окончилс€ в самом начале. √енерал вдруг уехал, так и не объ€снившись в любви своей прекрасной подруге.

    ѕрекрасна€ ћари наконец вышла замуж за человека, достойного во всех отношени€х, но ничем не прославленного. √раф д'јгу был старше ее на целых двадцать лет (как и исчезнувший генерал!), знатен, богат, пользовалс€ большим вли€нием при дворе  арла X, был очень строг в делах чести, умел занимать общество при€тным разговором, рыцарски вел себ€ по отношению дамам… ¬оистину великосветский брак, и графин€, веро€тно, была бы счастлива, если бы не отличалась беспокойным характером и жаждой впечатлений.

” нее уже было трое детей, а она то и дело ездила на балы, блистала в свете, куда всегда €вл€лась в восхитительных, бросающихс€ в глаза туалетах и с выражением пресыщенности и скуки на лице. √рафин€ считала себ€ богато одаренной личностью, рафинированной интеллектуалкой, претендовала на первые роли во всех салонах и поход€ разбивала дюжины мужских сердец, пока не встретила ‘еренца Ћиста.

ѕроизошло это в салоне герцогини ƒюрас, где читали стихотворени€, и играли на фортепиано. Ћист, посещавший этот салон, был еще совсем молодым человеком, но подающим большие надежды. ¬ысокий, стройный, худой, с бледным мраморным лицом и высоким лбом мыслител€, он сразу производил впечатление человека необыкновенного.   тому же все знали, что он часто колебалс€ еще в то врем€, сделатьс€ ли ему жрецом искусства или св€щенником.

 ак музыкант он приковывал к себе общее внимание, и в числе его пламеннейших поклонников были такие лица, как јльфред де ћюссе и ∆орж —анд, произведени€ которых имели на него большое вли€ние. ƒамы ухаживали за ним, за этим “ѕаганини фортепиано”, как называли Ћиста. Ќикто не обращал внимани€ на то, что Ћист простого происхождени€, так как отец его был второстепенным чиновником: светские манеры и музыкальный гений заставили аристократические сферы ѕарижа забыть об этом. Ћист сделалс€ насто€щим божком, на алтарь которого женщины нередко приносили свою стыдливость, честь и репутацию.

ѕринесла их в жертву и графин€ д'јгу. ќна влюбилась в Ћиста. ¬озможно, решающую роль сыграло то обсто€тельство, что гениальный юноша не ответил сразу на ее чувство, а она к такому обращению не привыкла. ¬прочем, пути любви неисповедимы. “ем более, что старани€ графини увенчались полным успехом: господствовавша€ в то врем€ иде€ свободной любви, воспета€, в частности, в романах ∆орж —анд, была очень модной в парижском высшем свете.

Ќо вот продолжение модного романа оказалось шокирующим: графин€ д'јгу бросила мужа и уехала с Ћистом в Ўвейцарию. Ћист был наверху блаженства, как можно судить по следующему его письму к одному другу-писателю: “≈сли хотите описать историю двух счастливых любовников, то выберите берег озера  омо. Ќикогда еще небо не судило мне столь благословенного уголка на земле. ќчарование любви должно там действовать с удвоенной силой. ѕредставьте себе идеальный образ женщины, небесна€ прелесть которой внушает благоговение, а р€дом с ней — юношу, который верен и счастлив не в меру... ќ, вы, наверно, уже догадываетесь, как зовут эту любовную парочку!”

—частье Ћиста продолжалось долго, потому что за врем€ пребывани€ в Ўвейцарии графин€ родила ему троих детей: ƒаниэл€, ’ристину и  озиму. Ќо была ли она сама счастлива? ¬р€д ли. Ћист был люб€щим отцом, пылким любовником, но… бедным, чтобы не сказать - нищим. –ай в шалаше не получилс€, ибо графин€ д'јгу не привыкла к лишени€м. Ќачались обычные сцены, ссоры, и дело кончилось тем, что любовники расстались.

Ћюбовь закончилась, остались воспоминани€. √рафин€ д'јгу, чтобы заполнить пустоту в своей жизни, зан€лась литературой. ¬озможно, она предпочитала считатьс€ представительницей богемы, а не отринутой светом неудачницей. ≈е первый роман “Ќелида” имел большой успех, так как она описала в нем собственную жизнь.  онечно, Ћисту в нем досталось "по полной программе", но вр€д ли это может удивить. —амой ћари тоже пришлось несладко после выхода в свет романа Ѕальзака, а уж он-то ни в коей мере не сводил с ней личные счеты.

–оман вызвал много порицаний, но его охотно читали. Ўатобриан находил его даже образцом остроумной иронии. ¬прочем, беллетризованные мемуары всегда пользуютс€ успехом, особенно если выход€т при жизни главных действующих лиц.

—ама писательница обращала мало внимани€ на критику: она творила. ¬озможно, ей не давали спать лавры ∆орж —анд. ћари ей подражала не только в жизни, но и в литературе и даже выбрала себе мужской псевдоним — ƒаниэль —терн. ѕод ним, между прочим, она издала свою историю революции 1848 года.

¬ этой книге графин€ высказывает демократические воззрени€, что, в основном, объ€сн€етс€ остракизмом, которому она подверглась в аристократических сферах из-за незаконной св€зи с Ћистом. ¬прочем, графин€ д'јгу всегда считала себ€ “исключительным существом”, и вр€д ли стала бы писать даже историческую книгу по общеприн€тым канонам.

» все-таки судьба жестоко подшутила над ней. ќна была талантливой писательницей, создала блест€щий салон, а осталась в истории только как подруга Ћиста и современница ∆орж —анд. Ќаверное, и сама ћари понимала тщету своих усилий, поскольку жизнь закончила в сумасшедшем доме, забыта€ практически всеми, в том числе, и детьми.

ј Ћист, доживший в богатстве и почете до глубокой старости, никогда и ни с кем не говорил о своей возлюбленной. Ќи хорошо, ни плохо - никак. ¬прочем, он вообще избегал говорить о женщинах: его единственной возлюбленной всегда была музыка.

Ќе муза - музыка.

–убрики:  »ћ≈Ќј

»стори€ одной любви (ћари ƒюплесис)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:36 + в цитатник

ћирова€ литература не знает иного такого аналога: два писател€, отец и сын, во второй половине 19 века, оспаривали друг у друга пальму первенства. јлександр ƒюма-отец и јлександр ƒюма-сын. ” них одинаковые имена, оба пишут, оба плодовиты, но на этом, пожалуй, их сходство и заканчиваетс€. ƒюма–старший родилс€ в обеспеченной семье генерала наполеоновской армии, его мать из того же круга, ƒюма–младший - внебрачный сын начинающего писател€ и модистки, которую он довольно быстро бросил. ј отцовство он свое признал спуст€ семь лет после рождени€ сына. ƒа и после, будущий автор «“рех мушектеров» не удел€л особого внимани€ сыну, унаследовавшему от отца писательские гены, про€вившиес€, однако, в иной области литературы.

   ќтец пишет авантюрно - приключенческие романы, со счастливой концовкой, сын преуспел в жанре психологической драмы. ќтец влюблен в историю ‘ранции, в особенности в далекую эпоху Ћуи ’III ; сын затрагивает актуальные проблемы своего времени: проституци€, адюльтеры, разводы, женщины полусвета. Ќазвани€ его произведений говор€т сами за себ€: «ƒело  лемансо», «√осподин јльфонс», «¬небрачный сын», «Ѕлудный отец». ¬идимо, сказались детские впечатлени€ - говор€т, они очень сильные. ¬ душе он так и осталс€ внебрачным сыном и его всегда будет т€нуть к грустной теме семейных и личных драм. ќдни называли его скандальным автором, другие - адвокатом проституток, брошенных детей и матерей-одиночек.

‘антази€ ƒюма-отца поражает, он сам придумывает своих героев: не забываемые мушкетеры, оба€тельный граф ћонте- ристо... —ын берет реальных личностей из окружающей его жизни и превращает их в литературных персонажей. »менно так и родилс€ его самый знаменитый роман «ƒама с камели€ми», в основу которого положен эпизод из его жизни. –абота€ над этим произведением, несколько лет спуст€, он написал: «ћне кажетс€, нельз€ создавать литературных персонажей, не изучив обыкновенных людей, точно так же, как невозможно начать говорить на €зыке, серьезно его не освоив».

»забель јджани в роли ћари ƒюплесис   ќни познакомились в 1844 году. ќна – ћари ƒюплессис, одна из самых известных куртизанок ѕарижа, красота которой покорила не одно мужское сердце, он - никому не известный молодой человек, не подозревающий, насколько эта встреча будет значимой в его литературой судьбе. ¬ 1845 году они расстаютс€. ќна помен€ла очередного любовника, а он он не может забыть о ней. —пуст€ несколько лет, в 1847 году он узнает о еЄ смерти. ≈й было всего 23 года и она окончила свою жизнь одна, в неизвестности, забыта€ поклонниками, в заброшенной квартире, почти в такой же, где когда-то родилась, в 1824 году.

ќна была не просто красива: у мужчин захватывало дыхание, гд€д€ на нее. ¬ то врем€ ее звали намного проще - јльфонсин ѕлесис. ќтец – нормандский кресть€нин, вид€ удивленные глаза мужчин, разгл€дывавших его п€тнадцатилетнюю дочь, быстро сообразил что к чему и долго не раздумывал. ќн продает свою дочь старому ловеласу, обещавшему зан€тьс€ еЄ образованием. «ан€ти€ были не долгими, она вскоре оказалась за дверью. «атем была лавка зеленщика, маленький ресторанчик и прачечна€. “рудно сказать, в самом деле ли все они нуждались в работнице или привлекала еЄ молодость и божественна€ красота. ¬ любом случае, это было типична€ судьба бедной девушки из парижского пригорода и она нигде долго не задерживалась. ѕриходилось искать новое место. ј еще позже еЄ заметил мсьЄ –окплан, будущий директор ќпера-комик. јльфонсин показалась ему дивно красивой и именно он подтолкнул еЄ в объ€ти€ иных мужчиной, но уже другого, более высокого ранга. „ерез два года, когда он увидель ее вновь, јльфонсин уже не была прачкой. –асставшись со своим очередным богатым поклонником, она начала разор€ть виконта де ћериль. Ѕудучи смышленной от природы, она быстро пон€ла, что ждут от неЄ мужчина и решила этим воспользоватьс€. ќна становитс€ королевой парижских бульваров.  азалось, столица сконцентрировалась около ее дома. ћужчина с любопытством, а женщины с завистью разгл€дывали красавицу с очередным любовником, которого она начинала «ощипывать». ќна мен€ет свое им€ и становитс€ ћари ƒюплесис, которое, казалось ей, более соответствующим еЄ новому положению, а может она просто хотела забыть о своем прошлом. ј среди поклонников ее называли не иначе, как «ƒама с камели€ми», она их обожала, мен€€ каждый день. Ћюбовники знали, чем еЄ можно удержать.

ќна настолько привыкла к роскоши и деньгам, что однажды ей ничего не оставалось, как согласитьс€ на создание особой ассоциации из семи участников – блес€тщих представителей парижской знати. ¬се они одновременно и друзь€, и вкладчики, св€занные неписанными законами светского общества. ” них были общие деньги и общие любовницы. ƒеньги давались в долг и не возвращались, любовницы мен€лись, переход€ от одного к другому. », конечно же, ћари была в центре, принима€ в своей шикарной квартире то одного, то другого. јппартаменты так же были общими.  стати, роман ƒюма-сына начинаетс€ с описани€ именно этой роскошной квартиры, куда он попал случайно, увидев афишу о распродаже имущества, наход€щегос€ по адресу, где он когда-то бывал.   тому моменту у нее уже ничего не осталось: ни друзей, ни имущества, ни денег на лечение. ≈ю попользовались и бросили. “ак светский ѕариж развлекалс€ в середине 19 века.

јлександр ƒюма-сын описывает еЄ, как молодую женщину высокого роста, стройную, с черными волосами. Ѕольшие глаза, казалось, были сделаны из эмали, как у €понских женщин, блест€щие и живые; губы цвета спелой черешни, белые зубы - самые красивые в мире. ќна одевалась со вкусом, удивительным дл€ простой горожанки; она не шла, но плыла, с необычной грацией. ƒругим приходилось учитьс€ этому, у нее получалось все само собой, это было у нее в крови. ј еще, в ее осанке и поведении чувствовалось особое благородство, ее часто принимали за женщину светского общества.   тому же ћари была не глупа. ѕрирода многим ее наделила.

¬ 1844 году, когда ƒюма-сын увидел еЄ в первый раз, она была в расцвете своей красоты, жила в богато обставленной квартире в центре ѕарижа. ¬озможно, они познакомились в «Cafe de Paris», где она предпочитала обедать, а может в ќперa, где она любила проводить вечера. ќдна или с очередным поклонником. ќна превратилась в насто€щую столичную даму, забыв о своем простом происхождении.

»забель јджани в роли ћари ƒюплесисј три года спуст€ она умирала от туберкулеза, в бедности, забыта€ своими многочисленными воздыхател€ми. ≈й было всего 23, а у еЄ изголовь€ осталс€ лишь граф —ент-»в – один из ее бывших любовников, проводивший ее в последний путь. ћари ƒюплесис похоронена на парижском кладбище ћонмартра. ƒюма-сын был тронут, узнав о ее смерти и сразу же в душе родились стихи, посв€щенные ей.  азалось, что за год знакомства он успел разгл€деть в ней то, что не видели другие. ¬озможно, она сама скрывала свою искренность и желание любить, такое типичное дл€ всех женщин. ¬ реальности же приходилось развлекать быстро мен€ющихс€ любовников. ј возможно, в сознании писател€ уже зарождалс€ сюжет дл€ будущего романа.

ѕо признанию ƒюма-сына, в начале и в конце романа образы его литературной героини ћаргариты √отье и реальной ћари ƒюплесис совпадают. —ередина и кульминаци€ романа были уже плодом его фантазии. ƒюма привнес очень романтичный и интригующий момент в содержание. ћаргарита √отье, помен€в многих любовников, неожиданно влюбл€етс€ в молодого аристократа – јрмана ƒювал€ и он отвечает ей взаимностью. ≈го любовь настолько сильна, что он, потомок благородного рода, хочет женитьс€ на куртизанке. » здесь по€вл€етс€ новый персонаж – отец јрмана. ќн и сам попадает под очарование молодой женщины, пон€в, чем она привлекла сына. ѕросто, она не была похожа на искусственно - лицемерных дам светского общества. Ќе смотр€ на свое прошлое, она сохранила в душе умение любить. Ћюбить сердцем, а не только в постели. » р€дом с јрманом, ей наконец-то удалось объединить любовь души и тела. ≈Є чувства искренни, она благородна без благородного титула. »мнно этим и воспользовалс€ ƒюваль - старший, обрисовав ћари их будущую жизнь, показав, что ждет еЄ любимого при браке с женщиной не их круга: скандал, двери светских салонов закроютс€, дл€ јрмана это будет конец карьеры.

»так, извечный конфликт между долгом и любовью, по-разному интепретируемый во все времена. ћаргарита готова на самопожертвование и она идет на обман. ќни расстаютс€, а через некоторое врем€ она умирает от туберкулеза и даже согласие отца јрмана на брак сына уже ничего не может изменить в ее судьбе.

ƒюма-сын воссоздает судьбу женщины, которой могла бы быть реальна€ ћари ƒюплесис, умерша€ в 1847 году от туберкулеза. ¬озможно, автор облагородил эту очаровательную куртизанку, господствовавшую в течение нескольких лет в ѕариже. ќн сделал еЄ более романтичной, нежной, готовой на самопожертвование ради любви. »менно такими он видел женщин парижского полусвета, противопоставл€€ их внутреннему благородству безразличие светских львиц, так удачно обрисованных Ѕальзаком.

   –оман, оконченыый и опубликованный в 1948 году, имел ошеломл€ющий успех. Ќесколько лет спуст€, 1952 году, јлесандр ƒюма создает пьесу по этому же сюжету. » оп€ть неверо€тный успех. ј еще чуть позже великий италь€нский композитор ƒжузеппе ¬ерди создает оперу под названием «“равиата», не сход€щую со сцен музыкальный театров до сегодн€шнего дн€. ѕарти€ “равиаты становитс€ трамплином в музыкальной карьере большинства певиц с мировым именем. ћари€  алас, с еЄ божественным голосом, пела “равиату.

¬ эпоху кино и телевидени€ было создано около 30 версий этого романа, перва€ из которых по€вилась в 1907 году, в эпоху немого кино. —южет обошел все страны мира, в том числе киноверсии были созданы в  итае, ћексике, ¬енесуэле, јмерике, »талии, »спании, √ермании. “акие звезды, как —ара Ѕернар и √рета √арбо интерпретировали образ ћаргариты √отье.

   —овершив круглосветное путешествие, эта красива€ истори€ любви вернулась на родину, во ‘ранцию. —егодн€, на парижской сцене, очаровательна€ »забель јджани дает свою интерпретацию этому образу. ќт насто€щей ћари ƒюплесис еЄ отдел€ет более, чем сто п€тьдес€т лет. ѕремьера состо€лась 18 окт€бр€ 2000 г., а билеты, распространение которых началась в июне мес€це, были распроданы задолго до спектакл€. язык романтической любви пон€тен всем, независимо от национальности или эпохи

–убрики:  »ћ≈Ќј

ѕольска€ графин€ (ћари€ ¬алевска€)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:29 + в цитатник

ћари€ ¬алевска€

  

Ѕ

итва при “рафальгаре принесла много жертв. Ёмма √амильтон, потер€вша€ своего возлюбленного лорда Ќельсона, была лишь малой жертвой.  уда более крупной жертвой оказалс€ Ќаполеон Ѕонапарт, отдавший морское владычество англичанам. » все же Ќаполеон кое-что приобрел. ѕродолжа€ завоевани€, Ќаполеон одержал победы над австрийцами и пруссаками и — между прочим — над ћарией ¬алевской.



’от€ неверность ћарии ¬алевской стала так же хорошо известна, как и любое другое скандальное событие той эпохи, ее репутаци€ пострадала сравнительно мало. ƒругие неверные жены заводили любовников главным образом дл€ увеличени€ собственного благососто€ни€ или ради чувственных радостей. „то же касаетс€ поведени€ ћарии, то оно в значительной мере было самоотверженным и романтичным. ќна изменила супругу только с одним мужчиной и, покор€€сь ему, думала о благополучии своей страны. ќна уступила не ради своей безопасности и не по любви, а потому, что согласилась с железной логикой политики и патриотизма. ≈е совратила дипломати€. Ћюбовь пришла позднее.

ћари€ Ћачинска€ родилась в ѕольше в 1789 году. ќна происходила из знатного, старинного, но обедневшего рода. ¬оспитывалась она овдовевшей матерью в ветхом особн€ке, в разоренном поместье. ¬ семье было шестеро детей, в том числе п€ть девочек. Ѕрата (он был первенцем) ждало неопределенное будущее.  огда ћарии было 15 лет, на нее обратил внимание граф јнастасио  олонна ¬алевский — богатейший помещик, владелец большого замка в ¬алевице, близ ¬аршавы, 68-летний граф ¬алевский, человек угрюмого нрава, дважды вдовец, стал ухаживать за ћарией. » хот€ это производило сильное впечатление на ее мать, сама ћари€ не про€вл€ла большого интереса.

¬от что она писала своей подружке в ѕариж: “¬алевский продолжает надоедать мне своими знаками внимани€”. ћать ћарии, сознава€, что речь идет о выборе между бедностью и богатством (правда, младший внук будущего з€т€ был на дес€ть лет старше ее дочери), умол€ла ћарию быть практичной. ¬ 1805 году, в 16 лет, ћари€ стала графиней ¬алевской. ƒолги семьи были уплачены, родовое поместье восстановлено, а брат отправлен учитьс€ во ‘ранцию.

ћедовый мес€ц ћари€ провела с ¬алевским в »талии; она нашла его “добрым и при€тным”. ѕо возвращении в замок она стала его женой-секретарем и подарила ему болезненного мальчика. ћари€ с готовностью посв€тила себ€ материнству и участию в кампании за свободу ѕольши, котора€ вот уже двенадцать лет как находилась в подчинении у –оссии, јвстрии и ѕруссии.

¬ морозный мес€ц 1806 года в ѕольшу дл€ борьбы с русскими и австрийцами прибыл Ќаполеон Ѕонапарт, звезда которого все еще находилась в зените. ѕол€ки видели в нем освободител€. “очно так же относилась к нему ћари€ ¬алевска€. ¬ имении Ѕрон€, под ¬аршавой, она присоединилась к сотн€м своих соотечественников, высыпавших на улицы, чтобы приветствовать императора. ѕока Ќаполеону мен€ли лошадей, он разгл€дывал восторженную толпу. » вдруг он увидел ћарию. ≈й было 17 лет, у нее были белокурые волосы, большие голубые глаза, излучающие простодушие и нежность, и чудесна€ кожа; словно чайна€ роза, она вс€ си€ла свежестью, порой красне€ от смущени€. Ќаполеон сн€л треуголку и преподнес ей букет, составленный из цветов, которыми была заполнена его карета. «атем он двинулс€ дальше, преследу€ непри€тел€.

¬ытеснив русских из ѕултуска (им удалось оторватьс€ от него благодар€ т€желым погодным услови€м), он вернулс€ в ¬аршаву дожидатьс€ весенней оттепели; его войска устроились на зимние квартиры на правом берегу ¬ислы. ” него по€вилось свободное врем€, и тут он вспомнил о девушке, которую встретил в Ѕроне. ќн навел справки. “алейран “достал ее мне”, сказал он потом. „ерез главу временного правительства ѕольши кн€з€ ёзефа ѕон€товского ћарию пригласили на официальный бал, который давал Ќаполеон. »нстинкт заставил ее отклонить приглашение. Ќо польские патриоты и, наконец, муж уговорили ћарию прин€ть его: ничто не должно раздражать освободител€.

ћари€ прибыла на бал в сопровождении мужа. ќна была в белой тунике с вышивкой, надетой поверх белого атласного плать€, и без вс€ких драгоценностей. ќна была бледна. Ќаполеон с жадностью следил за каждым ее движением. Ќаконец он послал к ней адъютанта, чтобы пригласить ее на танец. “я не танцую”, — ответила она. –аздосадованный император пересек зал, расталкива€ на своем пути гостей, и очутилс€ перед ней. ќна опустила глаза. ќн уставилс€ на нее и вдруг выпалил: “Ѕелое не идет к белому, мадам”. ќна промолчала. ќн подошел ближе: “ѕочему вы не захотели танцевать со мной? я ожидал совсем иного приема”. —казав это, он развернулс€ на каблуках и вышел. ћари€ поспешила домой.

Ќа следующее утро по€вились цветы и записка: “я никого не видел, кроме вас; € никем не восхищалс€, кроме вас; € никого не хочу, кроме вас. ѕоскорее ответьте мне и утолите нетерпеливую страсть. Ќ.”

ќткровенное объ€снение в любви оттолкнуло и испугало ћарию. ќна сказала посыльному, что ответа не будет. Ќа следующее утро Ќаполеон написал снова. ћари€ даже не распечатала письмо. Ќо слух о страсти императора уже распространилс€. ѕриехал кн€зь ѕон€товский. ќн распечатал письмо и прочел его ћарии: “я вам не нравлюсь, мадам? ” мен€ были основани€ наде€тьс€, что € смогу вам понравитьс€. Ќо, может быть, € был не прав. ћой пыл разгораетс€ — ваш же гаснет. ¬ы нарушаете мой покой! ќ, подарите же несколько мгновений радости и счасть€ бедному сердцу, которое жаждет обожать вас! Ќеужели так трудно ответить мне? ј ведь за вами уже два ответа. Ќ.”

ћари€ по-прежнему не отвечала. »мператор упорствовал. » тут-то он, пойд€ на хитрость, нанес удар по самому у€звимому месту. ќн пообещал нечто большее, чем любовь. ќн намекнул, что ответ ћарии может повли€ть на его заинтересованность в освобождении ѕольши. ќн писал: “Ѕывают такие моменты — и сейчас € как раз переживаю один из них, — когда надежда столь же мучительна, сколь и отча€ние.  ак утешить разбитое сердце, которое так страстно желает припасть к вашим ногам, но должно сдерживатьс€, что парализует его самые заветные желани€? ќ, если бы вы только захотели! ¬ы и только вы можете устранить раздел€ющие нас преп€тстви€. ћой друг ƒюрок сделает так, что вам это будет совсем нетрудно. ѕридите! ѕридите! ” вас будет все, что вы пожелаете. —тоит только вам пожалеть мое бедное сердце — и ваша страна станет дл€ мен€ еще дороже. Ќ.”

— помощью своего адъютанта, генерала ∆ерара ƒюрока, Ќаполеон устроил так, что содержание его последнего письма стало известно членам польского временного правительства. »х реакци€ была именно такой, какой он и ожидал. ¬ лице неуступчивой ћарии они сразу же увидели средство добитьс€ восстановлени€ своего государства. ƒес€тки родовитых патриотов посетили ее. —казавшись больной, она отказалась от встречи с ними. “огда они упросили вмешатьс€ в это дело графа ¬алевского.  аковы были при этом истинные чувства престарелого аристократа, нам не узнать. ѕыталс€ ли он противитьс€ мольбам своих соотечественников? ”ступил ли он в надежде на то, что интерес Ќаполеона к его жене был чисто платоническим? Ќе согласилс€ ли он пожертвовать честью жены ради автономии ѕольши?  акие бы мысли ни обуревали его как мужа, граф ¬алевский заставил жену прин€ть польских патриотов.

ќт имени двенадцати миллионов пол€ков они умол€ли ћарию посетить Ќаполеона. ” нее голова шла кругом, и она не смогла отказатьс€. ќна потребовала, чтобы ей объ€снили, не прос€т ли они ее, уговарива€ столь красноречиво, стать любовницей императора. ¬ ответ они за€вили, что ничего подобного не имеют в виду; они лишь хот€т, чтобы она посетила Ќаполеона и смогла лично и убедительно ходатайствовать о независимости ѕольши. Ќо если возникнет необходимость стать его любовницей, чтобы помочь делу своей страны, она должна быть готова пойти на эту жертву. » они вручили ей письменную петицию, подписанную всеми членами делегации. ќдин из них прочел ей этот документ: “≈сли бы вы были мужчиной, вы бы отдали свою жизнь за справедливое и благородное дело ќтечества.  ак женщина, вы можете принести другие жертвы, и вы должны заставить себ€ на них пойти, как бы они ни были т€желы.”

Ќадломленна€ и униженна€, ћари€ согласилась встретитьс€ с Ќаполеоном. ћожно себе представить, как в тот момент она смотрела на своего мужа.

ѕервое свидание с Ќаполеоном принесло ей сюрприз. ќна не знала, что ожидать от этой встречи, но в любом случае не ждала сочувстви€.

» действительно, Ќаполеон был настроен отнюдь не благодушно. ¬ течение многих лет ему было достаточно пошевелить пальцем, чтобы к его услугам была люба€ женщина по его выбору. “омна€ красота ћарии, ее безупречна€ фигура, не совсем безупречный французский €зык, наконец, само ее сопротивление — все это воспламенило его.  ак вспоминал его камердинер  онстан, “целый день после бала он то вставал, то садилс€, то ходил по комнате, то оп€ть садилс€ и оп€ть вставал”. ”знав, что двоих его молодых адъютантов увидели флиртующими с ћарией, он тут же отправил их на передовую линию.

 огда наконец он увидел ее одну в своих личных поко€х и она села перед ним в кресло, он с трудом сдерживал себ€. ќн встал перед ней на колени и поцеловал ей руки, затем обн€л ее и целовал до тех пор, пока она не вырвалась и не побежала к двер€м. “ут он сказал ей о своей любви. ќна заплакала. Ќаполеон с пониманием отнесс€ к ее страхам и вдруг стал нежным. ќн говорил ей о ее любимой ѕольше и о своих планах вернуть ей независимость. —просил и о графе ¬алевском: почему она вышла замуж за такого старика? ќна в последний раз запротестовала против нарушени€ супружеской верности: ““ех, кого сочетали на земле, можно разлучить только на небесах”. Ќа ее счастье, ƒюрок по€вилс€ слишком быстро. “ ак, уже?” — спросил Ќаполеон. », обратившись к ћарии, сказал: “Ќу что ж, мо€ мила€ стенающа€ голубка, идите домой и отдохните. Ќе бойтесь орла... ѕридет врем€, вы полюбите его и будете иметь над ним полную власть”.

“ак ћари€ невредимой вернулась к графу ¬алевскому. Ќо только на одну ночь. Ќа следующее утро, проснувшись, она увидела букет из бриллиантов, букет из цветов и новую мольбу императора: “ћари€! ћо€ мила€ ћари€! ћо€ перва€ мысль — о вас. ћое первое желание — вновь увидеть вас. » вы придете вновь, не правда ли? ¬ы обещали прийти. ≈сли не придете, орел сам прилетит к вам! я увижу вас на обеде — так сказал мне наш друг. ѕримите этот букет: € хочу, чтобы он стал символом тайных уз и тайного согласи€ между нами и чтобы никто не знал об этом. ћы сможем обмениватьс€ нашими мысл€ми, пусть даже на нас смотрит целый мир.  огда € буду прижимать руку к сердцу, вы будете знать, что € думаю только о вас; когда вы будете касатьс€ букета, € тут же буду знать ваш ответ. Ћюбите же мен€, мо€ прелесть, любите и берегите этот букет! Ќ.”

ћари€ очень рассердилась. »спарились все мысли о патриотизме. Ѕриллианты были слишком откровенной платой за ее тело. ќна возвратила их вместе с цветами. ”мол€ть ее пришел ƒюрок: в пышных выражени€х он обещал ѕольше свободу. ќна не довер€ла ему. ќставшись одна, она подумала о самоубийстве, затем о побеге. ќна быстро написала записку своему мужу. —ообщив, что виделась с Ќаполеоном, она добавила: “я вышла невредимой, пообещав вернутьс€ этим же вечером. я не смогу сдержать это обещание, так как теперь слишком хорошо знаю, что случитс€”.

Ќо она не вручила эту записку. » не убежала.

¬ тот же вечер она была на обеде у Ќаполеона. ¬есь вечер она избегала его взгл€да и не обмолвилась с ним ни единым словом.  огда обед закончилс€ и гости разъехались по домам, ее попросили остатьс€, а затем проводили в личные покои императора. “ут по€вилс€ Ќаполеон. ≈го лицо было мрачным, а манеры грубыми. “я уж и не наде€лс€ увидеть вас вновь, — сказал он. — ѕочему вы отказались от моих бриллиантов и моих цветов? ѕочему вы избегали смотреть на мен€ за обедом? ¬аша холодность обидна, и € не намерен ее терпеть”. ѕотом он добавил, что она подтвердила его мнение о ее народе. ќна точно така€, как и все другие пол€ки, — надменные, пустые и бесчувственные. Ќо он не сдастс€. “я заставлю вас убедитьс€ в серьезности моего намерени€ покорить вас. ¬ы полюбите мен€! я воскресил им€ вашей страны. Ѕлагодар€ мне польска€ наци€ жива, как и прежде”. ќн вынул карманные часы и посмотрел на них. “¬идите, € держу в руках часы? “очно так же, как € разобью их сейчас вдребезги у вас на глазах, € разнесу ѕольшу, если вы откажете мне в своем сердце и отвергнете мое”. — этими словами он швырнул часы на пол, разбив их на сотни кусочков. ћари€ вскрикнула и упала в обморок.

 огда она пришла в себ€ и увидела, что ее одежда в беспор€дке, она пон€ла, что над ней было совершено насилие.

Ќаполеон испытывал чувство стыда и просил прощени€. ќна была слишком ошеломлена, чтобы возмутитьс€. «атем позвали ƒюрока, и тот перенес ее в одну из комнат дворца. ќна ненадолго заснула.  огда она проснулась, ее ожидал Ќаполеон. — этого момента он стал внимателен и чуток. ќн искренне говорил о себе, своих надеждах и мечтах, о ѕольше.

Ќеверо€тно, но в последующие дни ее прив€занность к нему возрастала. ќна уже больше не думала ни о муже, ни о своем позоре. ќна жила в ожидании новых визитов к Ќаполеону.   18 годам она познала лишь любовь 70-летнего старика, 37-летний Ќаполеон был полон сил, хот€ и не слишком хорошо был развит физически.

ќб этом романе услышала в ѕариже императрица ∆озефина — его неверна€ 43-летн€€ креолка, котора€ не подарила Ќаполеону наследника. ќна написала, что приедет к нему. ќн ответил, что не желает даже думать об этом: здешний климат ей не подходит. » это действительно было так. “я огорчен больше, чем ты, — говоритс€ в его письме ∆озефине. — ¬ это врем€ года мне хотелось бы коротать долгие ночи с тобой”. Ќо друзь€м он писал в другом тоне, намека€ на причину своего подъема. “ћое здоровье никогда не было столь крепким; оно так хорошо, что € стал более галантным, чем раньше”.

 огда русские сконцентрировали войска в ¬осточной ѕруссии, Ќаполеон спешно вернулс€ в армию. √ром€ непри€тел€, он находил врем€ дл€ ежедневных писем ћарии, котора€ поехала вместе с матерью отдыхать в ¬ену. Ќаступила нова€ зима. Ќаполеон расположилс€ в укрепленном прусском замке ‘инкенштейн. „увству€ себ€ одиноким, он послал за ћарией. ќна приехала к нему в сопровождении брата — капитана польских уланов.

” нее была сво€ спальн€ с огромным камином и кроватью с балдахином на четырех столбиках, смежна€ со спальней Ќаполеона.  огда Ќаполеон был зан€т делами, она или читала, или вышивала.  огда же он был свободен, они вместе обедали, без устали разговаривали, или предавались любви. ќна наслаждалась своей властью над величайшим человеком ≈вропы. “ћне выпала честь стать вождем народов, — говорил он ей. —  огда-то € был желудем, теперь же € — дуб. Ќо если € дуб дл€ всех остальных, € рад быть желудем дл€ теб€”. ќни перестали делать вид, будто в основе их романа лежала политика. ’от€ Ќаполеон и помог создать новое польское правительство и восстановить польскую армию, он признавалс€, что не в состо€нии освободить ѕольшу. Ќо прив€занность ћарии к нему не ослабевала. “я люблю твою страну... но мой первейший долг — ‘ранци€, — говорил он ей. — я не могу проливать французскую кровь за чужое дело”.  огда весной, провед€ с ней два с половиной мес€ца, он уезжал, она дала ему кольцо, на внутренней стороне которого было выгравировано: “ огда ты перестанешь любить мен€, помни, что € по-прежнему теб€ люблю”.

ќни разлучились ненадолго. » хот€ у него было несколько случайных романов, он скучал по ћарии. ”знав о ее беременности, он вызвал ее в ѕариж. ќна прибыла туда в €нваре 1808 года в сопровождении своего брата и служанки. Ќаполеон устроил ее в доме 48 на –ю де ла ¬иктуар и распор€дилс€, чтобы его личный врач ежедневно навещал ее. ќна вела скромный образ жизни, никогда не пользовалась ложей, оставленной за ней в ќпере. ≈сли она и выходила из дому, то обычно поздно вечером, и лишь дл€ того, чтобы встретитьс€ с ним в “юильри. »дилли€ была недолгой: ее беременность закончилась выкидышем; Ќаполеон же вскоре снова отправилс€ в поход.

—окрушив јвстрию при ¬аграме, Ќаполеон устроил свою резиденцию в ЎЄнбруннском дворце в ¬ене и сразу же послал за ћарией. ќн подыскал ей поблизости особн€к и в течение трех мес€цев виделс€ с нею почти каждую ночь. Ёто был заключительный этап их близости, и, когда он закончилс€, ћари€ оп€ть была беременна.

Ѕеременность ћарии ¬алевской подавала большие надежды: она вновь подтвердила, что Ќаполеон может и должен иметь законного наследника. ќн тут же дал отставку ∆озефине и в апреле 1810 года женилс€ на ћарии Ћуизе — высокой, с каштановыми волосами, коровоподобной дочери императора јвстрии. — первых же дней он восхищалс€ этой представительницей династии √абсбургов. “Ќужно женитьс€ на немках, — говорил он в кругу близких ему людей. — ќни нежны, хороши собой, неиспорченны и свежи, как розы”.

Ќе успел Ќаполеон вступить во второй брак, как из далекой ¬алевицы до него дошла весть о том, что 4 ма€ 1810 года ћари€ родила ему сына јлександра ¬алевского (Ќаполеон пожалует ему графское достоинство). ¬зволнованный этим известием, Ќаполеон попросил, чтобы ћари€ вместе с сыном навестила его. ќн прин€л их в “юильри. Ќежно обнима€ ребенка, Ќаполеон говорил, как когда-нибудь сделает его королем ѕольши; он назначил матери своего ребенка ежемес€чную пенсию в 10 тыс€ч франков. «атем ћари€ и јлександр были представлены ћарии Ћуизе, не знавшей, что это были любовница и внебрачный сын Ќаполеона. ќна равнодушно приветствовала их. Ѕрошенна€ ∆озефина, живша€ в ћальмезоне, высказала желание познакомитьс€ с ћарией и увидеть јлександра. ћари€ согласилась, и встреча состо€лась.

—ледующие четыре года ћари€ провела в ѕольше; она вернулась к графу ¬алевскому, и они зажили прежней жизнью в ¬алевице. Ќа родине ћари€ стала легендой — “польской женой” Ќаполеона; чтобы засвидетельствовать свое почтение, ее посетил даже великий патриот “адеуш  остюшко. ¬есной 1811 года она узнала, что ћари€ Ћуиза родила Ќаполеону долгожданного законного наследника — ∆озефа Ўарл€, получившего титул герцога –ейхштадтского.

¬ 1812 году Ќаполеон потерпел сокрушительное поражение в –оссии. —паса€сь от казаков около ¬аршавы, он думал было остановитьс€ и навестить ћарию, но инстинкт самосохранени€ оказалс€ сильнее этого романтического порыва.

¬ 1814 году он отрекс€ от престола и отправилс€ во временное изгнание на остров Ёльба. Ќаполеон находилс€ на острове п€ть мес€цев, когда на английском судне к нему приехала ћари€. ≈е сопровождали сын јлександр, которому уже было четыре с половиной года, и брат с сестрой. Ќаполеон нежно поцеловал ей руку и покачал своего сына на колене; он предоставил им комнаты в своем доме, сам же спал в поставленной р€дом палатке. ќн позволил ћарии провести на Ёльбе только два дн€, опаса€сь, что о ее присутствии узнает ћари€ Ћуиза и тогда не приедет к нему.

ќн с удовольствием наблюдал, как непоседливый мальчик играл с гренадерами.  ак-то он спросил малыша, кем тот хочет стать, когда вырастет. ћальчик ответил, что хотел бы стать воином, как Ќаполеон. ≈ще он добавил, что любит Ќаполеона. “ѕочему ты любишь его?” — спросил Ќаполеон. ћальчик ответил: “ѕотому что он мой папа и мама сказала, чтобы € любил его”. „то же касаетс€ ћарии, то она привезла Ќаполеону сплетни о новом французском правительстве, общественном недовольстве им и предложила ему все свои драгоценности. ќн отказалс€ их прин€ть. ћало того, он подарил ей 61 тыс€чу франков, поскольку назначенна€ ей пенси€ больше не признавалась и не выплачивалась. ¬ их последнюю ночь он крепко обн€л јлександра, прошептав: “ѕрощай, драгоценное дит€ моего сердца”. ¬ подзорную трубу он долго следил за судном, на котором ћари€ отплыла в Ћегорн.

«атем последовали его возвращение на материк и —то дней. ¬ ѕариже он в последний раз прин€л ћарию ¬алевскую. ¬переди были Ѕлюхер с ¬еллингтоном — и ¬атерлоо. ќн поговорил с ћарией наедине, а потом в присутствии других пожал ей на прощание руку.

ѕосле поражени€ при ¬атерлоо Ќаполеон отрекс€ от престола и отдалс€ на милость пленивших его англичан. “е отвезли его на остров —в.≈лены в ёжной јтлантике. “ам в окт€бре 1815 года началось изгнание Ќаполеона, которое окончилось только с его смертью спуст€ шесть лет.

ћари€ Ћуиза, царственна€ супруга Ќаполеона, отказалась разделить с ним его первую ссылку на Ёльбу. ¬место этого она с сыном вернулась в родную јвстрию. Ќаполеон пригрозил, что ее похит€т и достав€т к нему; тогда она решила никогда больше с ним не встречатьс€.  огда ћарии Ћуизе сообщили, что его сослали на остров —в.≈лены, она просто кивнула и сказала: “—пасибо. ћежду прочим, сегодн€ утром € хотела бы прокатитьс€ верхом в ћаркенштейн.  ак вы думаете, рискнуть в такую погоду?”. «а врем€ второго изгнани€ ее мужа ћари€ Ћуиза с головой окунулась в любовный роман с јдамом јльбрехтом — графом фон Ќейппергом, который первоначально был приставлен к ней дл€ того, чтобы охран€ть ее и шпионить за ней. Ётот одноглазый австриец однажды получил даже орден от Ќаполеона, которого ненавидел. ћари€ Ћуиза жила с Ќейппергом в игрушечном королевстве ѕарма и родила ему троих детей. Ќаходившийс€ же на острове —в.≈лены Ќаполеон простил ей измену и распор€дилс€, чтобы после его смерти его сердце было заспиртовано и доставлено его “дорогой ћарии Ћуизе”.

Ћучше бы он отдал свое сердце ћарии ¬алевской: она-то любила его до самого своего смертного часа. Ќаполеон пробыл на острове —в.≈лены около года, когда узнал, что овдовевша€ ћари€ ¬алевска€ повторно вышла замуж в Ѕрюсселе. ≈е новым мужем стал генерал д'ќрнано — французский офицер, корсиканец и дальний родственник Ќаполеона, служивший при ней и при их сыне. ќн обрадовалс€ бы еще больше, если бы узнал, что его сын јлександр в один прекрасный день будет назначен министром иностранных дел ‘ранции при Ќаполеоне III.

’от€ любовь ћарии ¬алевской к Ќаполеону оставалась непоколебимой, она была сильно прив€зана к д'ќрнано. ћари€ родила ему сына, но ее супружеское счастье продолжалось только год. ¬ 1817 году она скончалась в возрасте 28 лет в парижском доме, подаренном ей императором. ѕоследним словом, слетевшим с ее уст, было “Ќаполеон”.

–убрики:  »ћ≈Ќј

»стори€ одного портрета (ћадам –екамье)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:28 + в цитатник

 

 

ћадам –екамье   ак Ћуи ƒавид - один из самых известных французских художников первой половины 19 века, талант которого был по достоинству оценен самим Ќаполеоном. » не удивительно. —амые известные полотна ƒавида посв€щены Ѕонапарту: «Ќаполоен на јркольском мосту», «Ќаполеон в своем бюро», «Ќаполеон, пересекающий ущелье —ен-Ѕернар», « оронаци€ ∆озефины», «ѕосв€щение Ќаполеона I в императоры»... » неожиданно, в расцвет своей славы, став придворным художником, ƒавид создает портрет женщины далеко не королевских кровей и не принадлежащей к фавориткам Ќаполеона, скорее наоборот... Ќо еЄ очарование настолько велико, что даже придворный художник Ќаполеона не усто€л против того, что бы нарисовать портрет женщины, вошедшей во французскую историю непримиримой противницей политики Ѕонапарта. ћадам –≈ јћ№≈, женщина, не побо€вша€с€ стать в оппозицию великому Ќаполеону.

¬ принципе, по ее жизни можно изучать эволюцию очень сложного и противоречивого периода в истории ‘ранции. ќна родилась в 1777 году, в эпоху абсолютизма. Ќа еЄ детство и отрочество приход€тс€ годы крушени€ французской монархии и начало ‘ранцузской революции 1789 года. ¬ молодости она становитс€ свидетельницей поражени€ идей великой революции и начала этапа, вошедшего в мировую историю, как  онсульство, св€занное с возвышением Ќаполеона, провозгласившего себ€ »мператором ‘ранции. » это - всего несколько лет спуст€ после победы буржуазной революции! », наконец, в зрелые годы она отпраздновала поражение великого корсиканца и эпоху –еставрации французской монархии в 1816 году. —колько политических переворотв и перепитий за двадцать п€ть лет! ј она оставалась истинной аристократкой, и по своему социальному происхождению, и по своим жизненным принципам в самом положительном смысле этого слова.

¬ жизни ћадам –екамье было много тайн, которые привлекали к ней внимание писателей, историков, художников, политических де€телей. ≈Є первой загадкой стало таинственное замужество. ≈й было всего п€тнадцать, когда она вышла замуж за ∆ака –екамье, богатого банкира, старше ее на 27 лет. –омантически настороенные писатели полагают, что это был ее отец, влюбившийс€ 27 лет назад в очаровательную ћадам Ѕернар - мать ∆юли, а в 1777 году от этой св€зи родилась чудесна€ девочка, унаследовавша€ от от матери красоту и хороший вкус, а от отца ум, и превративша€с€ в первой половине 19 века в одну из самых очаровательных женщин ‘ранции.  стати, предполагаемый отец и отец, им€ которого она официально унаследовала, были хорошими друзьми. »стори€ в чисто французском духе.„то здесь правда, а что нет, трудно сказать. √осподин –екамье так и не удосужилс€ впоследствии создать семью, но неожиданно, в 1793 год, в самый разгар политических потр€сений во ‘ранции предложил руку и сердце юной ∆юли јделаиде Ѕернар...

∆ерар   —кептично настроенные историки объ€сн€ют это событие с иной, более прагматичной точки зрени€ - страх перед конфискацией имущества новым республиканским правительством, пришедшим к власти после –еволюции 1789 года. ѕреуспевающему и хорошо известному банкиру –екамье было что тер€ть, а фиктивный брак позволил ему переписать все его имущество на им€ то ли молодой жены, то ли взрослой дочери, нос€щей не слишком громкое им€. ќбе семьи были согласны. ” господина –екамье не было наследников, а ћадам Ѕернар была рада, что удачно пристроила дочь, не очень обраща€ внимани€ на неверо€тные слухи. ќна была женщиной с характером и общественное мнение еЄ особо не интересовало. “е же историки утверждают, что в ту сложную эпоху такие фиктивные браки были не редкость.  ак ни странно, но все революции похожи друг на друга. «а благородными словами —вобода, –авенство и Ѕратство скрывались менее красивые €влени€: террор, конфискаци€ или национализаци€ имущества.

—разу же после свадьбы по€вл€етс€ втора€ загадка ћадам –екамье, интриговавша€ всех и ставша€ в то врем€ притчей во €зыцах - интимна€ жизнь «молодоженов». “е же скептично настроенные историки, на этот раз, более благосклонны к ћадам –екамье. ќни утверждают, что стареющий муж так никогда и не притронулс€ к своей молодой супруге, предоставив ей полную свободу, которой она пользовалась достаточно разумно. ѕолучив в подарок от мужа красивый дом в ѕариже, она организовывает свой салон, остававшийс€ самым попул€рным литературно-политическим салоном ‘ранции в течение нескольких дес€тилетий.

≈Є оба€ние привлекает многих. ” нее по€вл€ютс€ друзь€, среди которых особое место зан€ла знаменита€ ћадам де —таль - известна€ французска€ писательница начала 19 века. ¬ этот период ей 32, она на одиннадцать лет старше ∆юли и это было начало двадцатилетней дружбы между двум€ женщинами. ≈ще одна тайна дл€ дл€ любителей посудачить. ћожет ли возникнуть насто€ща€ дружба, считающа€с€ привилегией мужчин, между двум€ женщинами?

ј ее загадочное семейное положение интригует мужчин, по€вл€ютс€ многочисленные поклонники, среди которых один из братьев Ќаполеона, Ћюсьен Ѕонапарт, который в 1799 году начинает настойчиво ухаживать за ∆юли. Ќо она остаетс€ безразлична, как к вниманию высокопоставленного поклонника, так и вообще, к имени Ѕонапартов, играющих все более важную роль в жизни ‘ранции. ќна отказываетс€ от роли придворной дамы, предложенной ей Ќаполеоном и не ищет приглашений на изысканные баллы, организованные его женой, прекрасной ∆озефиной - будущей императрицей ‘ранции. —корее наоборот, ћадам –екамье объедин€ет вокруг себ€ людей, оппозиционно настроенных к новой государственной политике. ¬ 1802 году она совершает поездку в јнглию - непримиримую соперницу Ѕонапарта, показыва€ этим свое непри€тие политики нового правительства, а вернувшись, открывает свой салон, превращающийс€ постепенно в оппозиционно настроенный Ќаполеону политический центр. Ќо она привлекает не только лиц, не согласных с республиканским правительством и своих поклонников.

Ўинар. Ѕюст ћадам –екамье≈Є красота, в сочетании с искренностью и умом, покорили и художников. ¬еликий ƒавид был первым. ≈го самый знаменитый «ѕортрет ћадам –екамье» находитс€ сейчас в Ћувре. ѕозже она вдохновила другого великого художника - ‘рансуа ∆ерара, а затем и скульптора, г. Ўинара, создавшего прекрасный бюст ћадам –екамье. „то-то их всех привлекало в ней, но что? ≈ще одна женска€ тайна, которую и им не удалось разгадать!

ќдним словом, без каких-либо особых усилий она заставила ѕариж говорить о себе, правда теперь еЄ им€ уже не св€зывали с необычным замужеством. „аще говорили о ее салоне, где она устраивала пышные праздневства, приглашала знаменитостей, испытывающих ностальгию по старому времени. ƒовольно часто здесь была слышна и критика в адрес вчерашних республиканцев, постепенно превращающихс€ в сторонников монархии.

» »мператор вскоре показал свое недовольство. ¬ 1803 году он издает приказ о закрытии салона, в 1805 году способствует разорению банка господина –екамье, а в 1807 году высылает из страны ближайшую подругу ∆юли - ћадам де —таль - так же €рую противницу политики Ќаполеона. ќказываетс€, великий Ќаполеон воевал только на поле брани...

Ёто был самый т€желый период в жизни ћадам –екамье. ћуж на грани разорени€, в 1806 году умирает самый близкий и дорогой ей человек - еЄ мать, поверенна€ всех еЄ тайн. ќна мечетс€ между стареющим супругом и ћадам де —таль, остава€сь верной ей в годы ее изгнани€, что привело к тому, что в 1811 году ∆юли также была выслана из ѕарижа. Ќо она относилась к той категории женщин, которые не бо€лись провинции, где ей пришлось провести последующие несколько лет. ≈Є дом и здесь привлекал к себе людей, независимо от возраста и положени€. —реди ее поклонников были и молодые люди, привлеченные ее умом и добротой, в числе которых оказалс€ и сын ћадам де —таль, влюбившийс€ в подругу матери, намного старше его самого. Ќо ћадам –екамье умела вести себ€ с мужчинами, держа их на дистанции и в то же врем€ не отталкива€ их. Ёто была та грань, которую она никогда не переходила, предпочита€ иметь верных друзей, нежели непосто€нных поклонников. —реди таковых оказалс€, например, и прусский принц јвгуст. Ёто был первый мужчина в ее жизни, заставивший ее задуматьс€ о любви, романтической и страстной. ќна увлеклась настолько серьезно, что попросила развода у мужа, однако потом сама же отказалась от этого шага. ќна не в силах бросить стареющего мужа (или отца?), к тому же и разоренного то ли по ее вине, то ли в силу иных обсто€тельств, и не хочет быть просто любовницей человека, который боготворит еЄ. Ќачинаетс€ трогательна€ переписка между ћадам –екамье и ѕринцем јвгустом, то с обнадеживающими «да», то с грустными «нет» и, наконец, несколько лет спуст€ она дает свой решительный отказ.

¬ эти годы ей уже за тридцать. ѕосле поражени€ Ќаполеона в русской кампании 1812 года и при ¬атерлоо в 1815 году, император живет в изгнании на острове —в€той ≈лены, а во ‘ранции начинаетс€ период –еставрации. Ќаконец-то ћадам –екамье может свободно вернутьс€ в ѕариж, где вновь открываютс€ двери еЄ знаменитого салона.

  врожденному очарованию добавилс€ жизненный опыт, превративший ее в не просто интереснейшую собеседницу, но и одну из самых умных женщин той эпохи.

∆.Ћ. ƒавид ќна уже ничего не ждет от личной жизни и, видимо, жела€ заполнить эмоциональную пустоту в душе и сердце, берет на воспитание юную плем€нницу своего мужа, заменившую ей дочь, семью, а позже и подругу после смерти мадам де —таль в 1817 году.

» именно в эти годы в ее салоне по€вл€етс€ еще одно лицо - знаменитый французский поэт и писатель, одинаково преуспевший как на литературном, так и на политическом поприще, ‘рансуа –ене де Ўатобриан. “от, кого сейчас называют основоположником современной французской литературы - —тандаль, Ѕальзак и «ол€ были после него.

» ∆юли, которой только что исполнилось 40, неожиданно забыла о своем принципе, помогавшем ей строить свои отношени€ с мужчинами. ќна влюбилась, страстно и надолго. Ёто было духовное возрождение ћадам –екамье и еЄ салона, но одновременно она попала в эмоциональное «рабство» любви. ѕосещаемый Ўатобрианом, еЄ салон из политического превратилс€ в интеллектуальный и артистический центр ‘ранции того периода, куда были вхожи самые знаменитые личности той эпохи: великий французский ученый јндре - ћари јмпер, ≈вгени€ де Ѕогарнэ - дочь ∆озефины, первой жены Ќаполеона, г-н Ѕернадот - будущий король Ўвеции, писатели ѕроспер ћариме и —ент-ЅЄв. ќна дружна с ќноре де Ѕальзак и ¬иктором √юго, еЄ св€зывает общность вкусов с ћюссе и —тендалем, ею восхищаютс€ художники ∆-Ћ. ƒавид и Ёжен ƒелакруа и многие- многие другие. Ёто был цвет французского искусства и науки, имена, вошедшие в мировую культуру, - и всех их сумела объединить ћадам –екамье.

≈Є им€ становитс€ символом, олицетвор€ющем хороший вкус и образованность, она превращаетс€ в «звезду» европейского масштаба, о ней говор€т в –оссии и јнглии, в »талии и √ермании. Ќу а в еЄ сердце господствует Ўатобриан.   этому времени он уже успел разочароватьс€ в политике, неудачно женилс€ и написал несколько философских трактатов. » после всех этих перепетий он нашел успокоение в обществе ћадам –екамье. ѕотер€в интерес к политике, он посв€щает свою жизнь литературе и ∆юли становитс€ его музой, остававшейс€ р€дом с ним в течение последующих двадцати лет, продолжа€ его любить и не требу€ ничего взамен. Ёто чувство приносило ей радость новизны.

ќна не писала романов и не создавала картин, но она обладала удивительным талантом прит€гивать к себе неординарных личностей, открыва€ их талант, помога€ и поддержива€ их. Ќе у каждого это получаетс€ и портреты долеко не каждого наход€тс€ в Ћувре - самом знаменитом музее мира!

–убрики:  »ћ≈Ќј

ѕолина Ѕонапарт-Ѕоргезе

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:27 + в цитатник

  

»

з трех сестер Ќаполеона Ѕонапарта — “трех коронованных куртизанок”, как их называли, — лишь одна оставалась с

ним во врем€ его первого изгнани€ на Ёльбе, и лишь одна настойчиво просила британское правительство о разрешении жить с ним в годы его последней ссылки на уединенном острове —в€той ≈лены. Ётой сестрой была ѕолина Ѕонапарт.



≈е преданность брату, ее готовность разделить с ним его мучени€ поразили тех, кто хорошо знал ѕолину. ѕотому что ее жизнь до той поры представл€ла собой образец культа собственных слабостей и легкомысли€. —реди женщин, нарушавших в тот период супружескую верность, она была уникальным €влением; ее отношение к брачным узам и адюльтеру никогда не измен€лось. ” нее абсолютно отсутствовало чувство вины. ќна была совершенно аморальна.

≈е физическую красоту — смысл и цель ее существовани€ — сохранил дл€ потомства јнтонио  анова, италь€нский скульптор, родившийс€ в семье бедного каменщика и возвысившийс€ до сана маркиза »скиа.  анова, чьим главным покровителем был папа  лимент XIV, выполнил в ѕариже несколько заказов дл€ Ќаполеона. », вполне естественно,  анова обессмертил сестру Ќаполеона ѕолину, изва€в ее в мраморе. —овершенно очевидно, что в создании этого произведени€ участвовали не только руки  ановы, но и его сердце. »з всех выдающихс€ скульптур  аковы — а многие из них украшают Ћувр, палаццо ѕитти, ¬атикан, Ёрмитаж в —анкт-ѕетербурге — именно обнаженна€ фигура ѕолины принесла ему наибольшую известность.

ѕолину  ановы, котора€ предстает в виде насмешливой, чувственной ¬енеры, описанной в одном путеводителе как “задумчива€, слегка забавл€юща€с€”, можно увидеть полулежащей на окруженной канатами площадке возле виллы Ѕоргезе в –име.  ажетс€, что ѕолина  ановы принадлежит к временам цезарей. ¬озможно, у нее чересчур пр€мой и длинный нос и слишком острый подбородок, но само тело — от из€щных шеи и плеч до совершенных груди и бедер — великолепно.

“¬р€д ли кто-нибудь осмелитс€ оспаривать ее право на €блоко, которое, говор€т,  акова вручил ей, увидев ее без одежды, — отмечала графин€ ѕотоцка€. — ѕрелестные и поразительно правильные черты лица сочетались у нее с великолепной фигурой, которой — увы! — слишком часто восхищались”. ≈е нагота так возбудила  анову, что он с трудом закончил лепить из глины ее тело. √отовность ѕолины позировать обнаженной шокировала многих ее современников. ќдна дама спросила ее, как она может все это вытерпеть. “ј почему бы и нет? — ответила ѕолина. — Ѕыло не холодно. ¬ студии топилась печь”.

¬се знавшие ѕолину были единодушны в том, что ее маленькое тело не имело дефектов. ≈сли недостатки и следовало искать, то их надо было искать в ее характере. ѕоэт јрно говорил: “ќна €вл€ла собой необыкновенное сочетание совершенной телесной красоты и неверо€тной моральной распущенности. —амое очаровательное создание, которое € когда-либо видел, она в то же врем€ была сама легкомысленность. ќна поступала, как школьница”. ќна наслаждалась, передразнива€ знаменитостей, любила шутки и грубые развлечени€, презирала умные разговоры, особенно когда дело касалось истории, музыки или живописи. ≈е культом была ее плоть, и с восхитительной щедростью она лишь немногих воздыхателей лишала возможности разделить с ней плотские наслаждени€.

Ќаполеон давно знал о любвеобильном и безотказном характере своей сестры. ≈два достигнув зрелости, она влюбилась в человека намного старше себ€; кроме того, она флиртовала с большинством офицеров наполеоновского √енерального штаба. ≈й было 16, когда Ќаполеон решил удалить ее от соблазнов, которые могли бы привести к скандалу. «адумав подыскать ей подход€щего мужа, он остановилс€ на одном из своих верных помощников — 24-летнем генерале ¬икторе Ёмманюэле Ћеклерке, светловолосом, аккуратном, лишенном юмора человеке, обладавшем значительным состо€нием. Ћеклерк, слепо преданный Ќаполеону, подражал своему кумиру во всем — в походке, манере разговаривать, одежде. ќн обрадовалс€ возможности стать з€тем Ќаполеона и был очарован ѕолиной. ќни поженились в июне 1797 года. „ерез год ѕолина родила сына, которому Ќаполеон дал им€ ƒермид, в честь персонажа поэм ќссиана. (ћальчик умрет в четырехлетнем возрасте.)

¬скоре после рождени€ этого ребенка Ќаполеон отправил Ћеклерка и ѕолину в ¬ест-»ндию. “ам, в  арибском море, в отдаленной французской колонии —анто-ƒоминго, позднее ставшей известной как √аити, возникли беспор€дки. ¬ процветающей тропической колонии, производившей сахар, кофе и хлопок, жили французские плантаторы, черные рабы и мулаты; меньшинство составл€ли коренные жители — индейцы.  огда французское правительство даровало мулатам некоторые политические привилегии, а также право приобретать землю, французские плантаторы на √аити воспротивились этому. ¬ качестве союзников они пригласили английские и испанские войска. “огда бывший черный раб, ставший врачом, а затем солдатом и государственным де€телем, ‘рансуа ƒоминик “уссен-Ћувертюр, прин€в решение освободить своих чернокожих собратьев от рабства, попыталс€ разгромить французских плантаторов и изгнать английских и испанских солдат. Ќаполеон прин€л сторону “уссена, и революци€ закончилась успешно. ќсталась лишь одна проблема: Ќаполеон считал, что его черный партнер спас остров дл€ ‘ранции, “уссен же полагал, что избавил √аити от вс€кого чужеземного, белого господства.

 огда “уссен стал губернатором √аити, провозгласив себ€ “Ѕонапартом —анто-ƒоминго”, подлинный, французский Ѕонапарт был не очень-то этим польщен. ќпаса€сь, что колони€ может быть потер€на дл€ ‘ранции, Ќаполеон действовал быстро. ќн приказал своему з€тю, генералу Ћеклерку, пересечь јтлантический океан с 25 тыс€чами солдат, чтобы восстановить французский контроль и возродить институт черного рабства. Ћеклерк готовилс€ отправитьс€ на √аити, и Ќаполеон велел ѕолине сопровождать своего мужа. ƒл€ ѕолины, в жизни которой верность мужу или любому другому мужчине всегда занимала второе место, мысль покинуть ѕариж ради какого-то жаркого примитивного очага заразы была неприемлема. ќна отказалась ехать. Ќаполеон пришел в €рость, посадил ее на носилки, и под охраной шести гренадеров ее понесли на корабль Ћеклерка.

 огда ѕолина прибыла на √аити, остров ей неожиданно понравилс€. ќказалось, что и здесь она может устраивать вечера и балы и жить точно так, как жила во ‘ранции. —оздав у себ€ “маленький ѕариж”, ѕолина про€вл€ла мало интереса к насилию, царившему за его пределами. Ћеклерк и его французские солдаты были вовлечены в жестокую борьбу против “уссена и его чернокожих собратьев за контроль над знойным островом, где свирепствовала лихорадка. ¬ конце концов Ћеклерк предложил заключить перемирие; он убедил “уссена и его последователей временно, пока идут переговоры, сложить оружие.  огда же “уссен оказалс€ безоружен, он был арестован Ћеклерком, затем перевезен во ‘ранцию и заключен навечно в форте ∆у. ¬ тюремной камере, преданный всеми и мучимый голодом, он умер в 1803 году.

“ем временем на √аити Ћеклерк правил как хоз€ин частью острова и готовилс€ колонизовать “ерриторию Ћуизиана в јмерике. ќднако тут генерал Ћеклерк непосредственно столкнулс€ с врагом, куда более грозным, чем “уссен. ¬о французской колонии началась эпидеми€ желтой лихорадки, и даже ѕолина, забыв о своем легкомыслии, стала помогать лечить и перевозить больных солдат ее мужа. ¬ конце концов лихорадка свалила и Ћеклерка. Ѕолезнь оказалась фатальной. ѕолина находилась неотлучно возле него всю неделю перед его смертью. —разу же после кончины мужа ѕолина в приступе жесточайшего гор€ обрезала свои длинные волосы и накрыла ими тело Ћеклерка. «атем она велела его набальзамировать и положить в дорогой свинцовый гроб. ¬се было готово дл€ похорон, и можно было отправл€тьс€ во ‘ранцию. ќна сопровождала тело от √аити до “улона и затем до ѕарижа, где и состо€лись, как гласила молва, такие пышные похороны, какие мало кто видел.

¬ернувшись в ѕариж и предав земле останки Ћеклерка, ѕолина, однако, недолго оплакивала своего мужа. ≈е окружали прекрасные мужчины, и ѕолине захотелось наслаждатьс€ ими — каждым и всеми вместе. ќна возобновила тот образ жизни, который вела до замужества. ¬ списке ее любовников числились члены императорской семьи и знаменитости; среди последних был ‘рансуа “альма — трагик из ““еатр ‘рансэ де ла –ишельЄ”, один из любимых актеров Ќаполеона.

» снова, чтобы спасти репутацию своей взбалмошной сестры, если уж не удавалось сохранить ее целомудрие, Ќаполеон стал подбирать дл€ нее мужа. ¬скоре такой кандидат по€вилс€ в лице принца  амилло Ѕоргезе. ѕринц оказалс€ очаровательным безмозглым 28-летним италь€нским  резом, недавно унаследовавшим огромное состо€ние, а также одну из лучших в мире коллекций бриллиантов и набитую произведени€ми искусства виллу Ѕоргезе в –име. ѕолина была заинтригована. Ќаполеон санкционировал брак. Ќаблюдатели, знавшие, что принц Ѕоргезе — полное ничтожество, были в полном недоумении. ¬от что сказала о принце Ѕоргезе герцогин€ д'јбрантес: “ќтдаватьс€ ему означало не отдаватьс€ никому”. ѕолина, по-видимому, решила не обращать внимани€ на ограниченность принца Ѕоргезе и сосредоточитьс€ на его куда более привлекательной черте — богатстве.

—вадьба состо€лась в ћортфонтэне 6 но€бр€ 1803 года. Ќа ней присутствовали мать ѕолины, ее невестка ∆озефина и ее брать€ ∆озеф и Ћуи. Ѕрак дал ѕолине не только мужа, но и ежегодный доход в 70 тыс€ч франков, владение частью сокровищ виллы Ѕоргезе в –име, два экипажа и множество иных материальных выгод.

Ќе успев стать женой Ѕоргезе, ѕолина вступила в самый экстравагантный и безнравственный период своей жизни. ќна прыгала из постели в постель. Ќаблюдатели называли ее ћессалиной. ѕочему она с такой быстротой мен€ла любовников? —уществовало предположение, что принц Ѕоргезе был импотент или неумелый партнер. » все же создаетс€ ощущение (отбросим импотенцию, неумелость, крошечный пенис), что будь принц Ѕоргезе даже  азановой, то и этого было бы недостаточно. ¬ сексуальном отношении ѕолина была ненасытна. ≈й требовалось много мужчин, и ей было необходимо посто€нно находитьс€ в убеждении, что все они мечтают ее изнасиловать. ÷елый год, после того как она открыто вступила в св€зь с французским графом, они с Ѕоргезе жили раздельно. Ќо разводитьс€ Ќаполеон не разрешал.

ћало кто из женщин, до или после нее, жил в такой роскоши и столь чувственной жизнью. ” нее было шестьсот платьев, на миллионы франков драгоценностей, и она переезжала с курорта на курорт в экипаже, запр€женном шестеркой лошадей.  огда она поселилась в Ќейи, Ќаполеон выделил ей 130 тыс€ч франков ежемес€чно в придачу к италь€нскому состо€нию, которым она уже владела.

¬ отличие от большинства француженок ѕолина сделала культ из ванны. ≈е нар€ды были столь откровенны, и ее тело столь часто выставл€лось напоказ, что она понимала: чистоплотность необходима. ќна купалась каждое утро в бочке, наполненной 20 литрами молока, смешанного с гор€чей водой. ≈жедневно, раздевшись, она приказывала своему юному черному слуге ѕолю относить себ€ к бочке и усаживать в молоко с водой.  огда друзь€ давали ей пон€ть все неприличие демонстрировани€ негру сокровенных частей тела, ѕолина отвечала: “ј почему бы и нет? Ќегр — не мужчина”.

¬ результате подобных разговоров она велела ѕолю женитьс€ на одной из своих белых судомоек, но по-прежнему приказывала ему носить себ€ в ванну и из ванны. —ид€ в бочке, она часто принимала своих поклонников и наслаждалась, заставл€€ их таращитьс€ на ее выставленную напоказ грудь. ќдета€ лишь в тонкую сорочку, она в присутствии гостей-мужчин проводила часы, занима€сь прической, рум€н€сь, крас€ губы и душась духами из роз.

¬ 1806 году у нее возникла св€зь с интеллектуалом, что уже само по себе было необычно дл€ нее. Ќикол€ ‘илипп ќгюст де ‘орбен, тридцатилетний художник, ученик ƒавида, имел мощную мускулатуру, но незначительный доход. ѕолина компенсировала финансовые затруднени€, назначив его своим камергером. ќднако ѕолину привлекали не столько интеллектуальные даровани€ ее камергера, сколько физические, которые были необычайны. ¬ отличие от принца Ѕоргезе с его “очень маленьким пенисом” господин де ‘орбен обладал гигантским органом копул€ции. ÷елый год ѕолина нежно леле€ла своего любовника, и их страсть была всесокрушающей, причем до такой степени, что врачи ѕолины, особенно ее гинеколог, были встревожены. «доровье ѕолины ухудшалось. ќна часто была утомлена и истощена, страда€ от т€желого вагинального недомогани€. ≈е состо€ние, писал биограф, “было вызвано не чем иным, как чрезмерным трением ... главным образом по вине господина де ‘орбена, который был наделен чрезмерным гигантизмом и который с величайшим трудом достигал оргазма”.

 огда болезнь ѕолины стала прогрессировать, один из ее врачей обратилс€ к некоему консультанту со следующим посланием: “≈е общий вид свидетельствует о сильной депрессии и истощении. ћатка все еще болезненна, но несколько меньше, чем прежде; и св€зки все еще выказывают признаки болезненного воспалени€, вследствие чего мы предписали ванны в прошлый четверг. Ќынешнее состо€ние матки вызвано посто€нным и привычным возбуждением этого органа; если это не прекратитс€, может возникнуть чрезвычайно опасна€ ситуаци€... я обвин€л во всем внутренние промывани€ и вообще говорил о чем угодно, о каком-то органе, возбуждающем брюшную полость; думаю, что она пон€ла...

ѕромывани€ и спринцевани€ не могут быть всему причиной; кто-то должен вз€ть на себ€ ответственность за столь сильное истощение, когда речь идет о молодой красивой женщине, ведущей подобную жизнь. ≈сли существует некое лицо, раздел€ющее вину за эту распущенность, то оно никогда не признает себ€ виновным. Ќас обвин€т в том, что мы ничего не видим и все позвол€ем... ≈сли мы не можем приказать, единственное, что нам остаетс€, это удалитьс€”.

Ќе будучи в состо€нии приказывать ѕолине, врачи в конце концов сообщили по секрету о своей тревоге ее матери и прочим членам семьи. — большим трудом родные убедили ѕолину порвать отношени€ с “лицом, раздел€ющим вину за эту распущенность”.

¬ыздоровев, ѕолина уехала в Ќиццу без господина де ‘орбена. Ќо дл€ нее воздержание было невозможно. ¬скоре она прин€ла к себе на службу молодого интересного скрипача Ѕланжини в качестве дирижера ее оркестра. –азумеетс€, у нее не было никакого оркестра. ” нее была постель, и в ней она и Ѕланжини наслаждались своим дуэтом.

«атем взгл€д ѕолины упал на јрмана ∆юл€ де  анувилл€, одного из четырех адъютантов маршала Ѕертье, наполеоновского начальника штаба.  анувилль сделал блест€щую военную карьеру и в свои 25 лет был уже полковником.  роме того, он был тщеславным франтом, который получал удовольствие, хваста€сь многочисленными победами над женскими сердцами. ќн был так же легкомыслен и глуп во многих отношени€х, как и сама ѕолина, и она обожала его. Ћюбовна€ св€зь ѕолины и  анувилл€ вскоре стала досто€нием широкой публики.

ќдин случай, в частности, заставил сме€тьс€ весь ѕариж. —трада€ от зубной боли, ѕолина вызвала в Ќейи дантиста, некоего Ѕуске. ѕриехав в Ќейи, дантист увидел там молодого человека в шелковом халате, утешающего ѕолину. ћолодой человек умол€л ѕолину вырвать зуб. “ѕоследние три ночи ты ничего не делала, только кричала, — говорил он ей, — никто из нас обоих не сомкнул глаз. ѕочему бы не покончить с этим?”. ѕолина сопротивл€лась до тех пор, пока молодой человек не разрешил Ѕуске удалить один из его зубов. ѕотр€сенна€ этим благородным жестом, она согласилась. ¬скоре после этого, когда грехи членов императорской семьи обсуждались в присутствии Ѕуске, дантист упом€нул ѕолину как исключение. “Ќа дн€х € был в Ќейи и увидел ее в домашней обстановке, с мужем. Ёто образцова€ пара. Ёто счастливый брак”. Ѕуске был ошеломлен, узнав, что молодой человек, присутствовавший там, —  анувилль и что принцу Ѕоргезе запрещено даже показыватьс€ в Ќейи.

Ќаполеона отнюдь не позабавили откровени€ дантиста.  анувилль был тут же отослан в составе французских легионов в –оссию. ѕод ћосквой он был убит. ѕолина поплакала над его подарками и письмами и сплела браслет из его волос.

ѕосле Ёльбы — а ѕолина разделила с Ќаполеоном четыре мес€ца его изгнани€ — принц Ѕоргезе, утешившийс€ с любовницей во ‘лоренции, набралс€ храбрости, чтобы возбудить дело о разводе. ѕолина отча€нно сражалась во врем€ судебного процесса и добилась узаконени€ раздельного проживани€ супругов, а также 20 тыс€ч франков в год, права собственности на палаццо Ѕоргезе и права на свои собственные апартаменты на вилле Ѕоргезе.  огда ее брачные проблемы разрешились, ей было уже почти 40 лет, и она страдала из-за своего возраста. ќна носила дес€ть ниток жемчуга, чтобы скрыть морщины на шее, и приказала отправить в хранилище статую  ановы, дл€ которой послужила моделью, чтобы клеветники не могли “видеть, как внутри мен€ действует €д”. “огда по€вилс€ еще один любовник, последний — молодой талантливый композитор-сицилиец ƒжоваини ѕачини, представление чьей оперы “Ѕагдадский невольник” еще раньше состо€лось в ее дворце.

Ќаконец, она осталась одна, умирающа€ от рака. Ўесть врачей, лечивших ее, не могли ее утешить. ќна захотела, чтобы к ней вернулс€ муж. ѕапа Ћев XII, как говор€т, добилс€ примирени€ между ѕолиной и принцем Ѕоргезе. ≈сли это и так, то их совместна€ жизнь продолжалась недолго. 9 июн€ 1825 года в присутствии супруга и младшего брата ∆ерома 45-летн€€ ѕолина Ѕонапарт высказала свою последнюю волю и утвердила завещание; недолго промучившись, она скончалась — с зеркалом в руке.

≈е предсмертное желание состо€ло в том, чтобы во врем€ похорон ее гроб не открывали. ƒл€ тех, кто хочет ее увидеть, сказала она, имеетс€ скульптура  ановы. ≈е желание было удовлетворено. √роб осталс€ закрытым. —татую  ановы извлекли из хранилища и выставили дл€ всеобщего обозрени€. » ѕолина Ѕонапарт снова стала молодой.

–убрики:  »ћ≈Ќј

ј—ѕј«»я

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:26 + в цитатник

ѕерикл (495-429 годы до н. э.) — долголетний руководитель јфин эпохи расцвета Ёллады — много сделал дл€ возвышени€ греческой столицы. “ћы воздвигли себе великие пам€тники, свидетельствующие о нашем могуществе, и будем возбуждать удивление в последующих поколени€х, как возбуждаем его теперь в современниках”, - говорил он. ѕериклу удалось превратить јфины в экономический, политический, культурный и религиозный центр всей √реции. —овременники говорили о нем, что он был оратором, философом, художником, политиком и воином — человеком, олицетвор€вшим “золотой век” афинской государственности.

јктивна€ общественно-политическа€ де€тельность ѕерикла протекала на фоне неур€диц его семейной жизни, хот€ он строго выполн€л законы √имене€ по афинскому образцу. ѕо этим законам афинские жены занимались, главным образом, домашними работами и детьми. ќбщественные, интеллектуальные и художественные интересы им были чужды — они не принимали участи€ в каких-либо зрелищных меропри€ти€х и пиршествах, были лишь прислужницами своих мужей и имели ограниченный духовный кругозор. ƒобродетель таких женщин заключалась в том, чтобы быть как можно менее заметными.

≈стественно, что такие женщины мало привлекали мужчин, и те т€нулись к гетерам — интересным и блест€ще образованным собеседницам, которые, как правило, приезжали в јфины из других городов и даже стран.

ѕерикл относилс€ к своей жене, как и другие афин€не: он не питал к ней особой симпатии, а проще говор€, был равнодушен, несмотр€ на то, что они успели нажить двух сыновей. » вдруг все изменилось — к нему пришла насто€ща€ любовь. ѕерикл решительно и без особого сожалени€ разошелс€ со своей женой, тем более что в тогдашних јфинах разводы совершались довольно легко. –азведенна€ жена, “с ее согласи€”, без особого труда передавалась другому. ¬ыполнив этот обр€д развода, ѕерикл женилс€ на иностранке јспазии, к которой питал “большую нежность”.

Ётот союз был в какой-то мере особенным. ќн касалс€ не р€дового афин€нина, а первого гражданина јфин, их руководител€ и вдохновител€, вожд€ афинской демократии, на действи€ которого греки равн€лись. ¬ этой св€зи поступок ѕерикла привлек всеобщее внимание, вызвал немало толков в афинском обществе и принес ѕериклу р€д незаслуженных огорчений и обид.

 огда јспази€ по€вилась в столице √реции, точно сказать невозможно. ћожно только предположить, что это произошло на двадцать первом году ее жизни. «десь она застала много противоречивых и отсталых обычаев и сразу начала против них решительную борьбу. √лавным образом это касалось женского вопроса — проблемы эмансипации женщин.  ак уже говорилось, по стародавним афинским усто€м, на долю женщины оставались лишь хоз€йственные заботы и воспитание детей, от нее требовались послушание, верность и скромность. ќна была лишена политических прав и даже не могла сама выбрать мужа. Ѕраки по любви были редким исключением.

—удьбу девушки определ€ли родители. ¬ 15 лет ее обычно сватали за тридцатилетнего мужчину, и накануне свадьбы она должна была приносить в дар богине јртемиде куклу. –азвод осуществл€лс€ по первому желанию мужа, дети при этом оставались у него. ≈сли же расторгнуть брак хотела женщина, то в этом случае вмешивалось само государство, которое вс€ческими мерами преп€тствовало этому.

ѕротив всех этих обычаев решительно выступила јспази€, котора€ стала заниматьс€ широкой просветительской де€тельностью, распростран€ла знани€, проводила новые, более прогрессивные взгл€ды на жизнь, на роль женщины в обществе. ≈е беседы и лекции были очень попул€рны и имели большой резонанс. ≈е благосклонности добивались многие из афин€н. —воими знани€ми она поражала мудрецов-философов. —ам знаменитый —ократ завидовал ее умению спорить и с удовольствием слушал ее. ќн первым объ€вил себ€ учеником этой прекрасной и гениальной женщины, котора€ была одинаково непревзойденной в искусстве любви и искусстве беседы. —уд€ по рассказам, ее речи в кругу друзей отличались образностью и высокой духовностью.

 огда —ократа спрашивали, как лучше воспитать хорошую жену, он неизменно отвечал: “¬се это гораздо лучше объ€снит јспази€”. ќб отношении —ократа к јспазии свидетельствует бронзовый барельеф из ѕомпеи, на котором она изображена р€дом с этим философом, и он, как ученик, слушает ее. ќ том, что она говорит о любви, свидетельствует сто€щий на заднем плане Ёрос, который что-то записывает. ≈е волнистые волосы покрыты платком. Ётот мотив повтор€етс€ на гемме с женским портретом, хран€щейс€ в ¬атикане. ¬ нижней части портрета имеетс€ надпись “јспази€”.

—ократ был так удивлен ее прекрасной внешностью, а еще более — богатым духовным миром, что решил познакомить ее с первым гражданином афинского государства — ѕериклом. ќсуществить эту идею оказалось довольно трудно, тем более что јспазию называли гетерой, а ѕерикл в женском вопросе придерживалс€ консервативных взгл€дов. ќн уже привык к одиночеству, был крайне осторожен в выборе друзей, редко знакомилс€ с новыми людьми. Ќо —ократ был настойчив, подчеркива€, что если он примет его предложение, то не пожалеет, поскольку с јспазией считают необходимым встречатьс€ умнейшие греки, которые от этих встреч станов€тс€ еще умнее и благороднее. Ѕыла потревожена и тень знаменитого греческого законодател€ —олона, который говорил, что именно гетеры обеспечивали нерушимость брака, избавл€€ мужей от многочисленных похождений.

ѕерикл сдалс€ на уговоры —ократа, когда последний поставил вопрос ребром: “ћожет, ѕерикл так любит свою жену, что только в ней находит советчика и друга?” ѕри первой же встрече они пот€нулись друг к другу, полюбили с первого взгл€да, хот€ ѕерикл был более чем в два раза старше јспазии. ¬скоре она вошла в его дом полноправной хоз€йкой, и он почувствовал себ€ счастливым. ¬сей душой он прив€залс€ к ней. ≈го биограф ѕлутарх передает, что, по словам современников, ѕерикл “никогда не входил и не выходил из дому, не поцеловав ее”.

— тех пор как в доме ѕерикла поселилась јспази€, он, без преувеличени€, стал центром культурной жизни √реции. ћногие приходили сюда беседовать, спорить, обсуждать государственные и даже семейные дела. „астыми посетител€ми были философы јнаксагор, —ократ и «енон, историк √еродот, драматург —офокл, архитектор √ипподам, скульптор ‘идий, музыкант ƒамон, а также другие поэты, художники и ораторы. Ёто был знаменитый кружок просветителей, духовной элиты тогдашних јфин, и возник он благодар€ јспазии. ќдновременно она была преданным другом, советником и помощницей ѕерикла. ћолва говорила, что она не только учила красноречию теоретически, но и помогала ѕериклу сочин€ть речи. ѕока ѕерикл находилс€ у власти, был могуществен и силен, јспази€ с особым политическим тактом и умом, целеустремленно и уверенно поддерживала его прогрессивные начинани€, бесстрашно отражала нападки и оскорблени€. »сключительное положение јспазии, величие дел ѕерикла и ее вли€ние на него делали ее мишенью дл€ их политических противников. ќна подвергалась клевете, насмешкам и поруганию. ≈е сравнивали с ќмфалой, околдовавшей √еракла, с ƒе€нирой — женой √еракла и виновницей его смерти.

¬скоре обстановка ухудшилась, и им обоим пришлось испытать немало трудностей. ¬ этих услови€х они еще крепче прив€зались друг к другу. ¬ самом начале 30-х годов V века до н. э. разразилась многолетн€€, т€жела€ и изнурительна€ война между јфинами и —партой, известна€ в истории под названием ѕелопоннесской войны. ѕерикл пыталс€ ее предотвратить, но не смог. ¬ услови€х военной обстановки он стал тер€ть свой прежний авторитет и вли€ние. ”силились многочисленные нападки на ближайших друзей ѕерикла, на него самого и его жену. ѕричем враги ѕерикла установили зловещую очередность своих нападок. »м хотелось поразить противника сначала в лице его друзей, а потом уже добратьс€ до жены, чтобы, ослабив его таким образом, добитьс€ его полного поражени€.

ѕервый удар был направлен против ‘иди€, знаменитого художника и скульптора. ≈го обвинили в утайке золота, которое вручили ему дл€ отливки плаща богини јфины ѕаллады. ќбвинение это не имело под собой никакой почвы. ƒостаточно было сн€ть этот плащ и взвесить, что и сделал ‘идий. Ёто поставило клеветников в неудобное положение. ќднако они не хотели миритьс€ со своим поражением. Ќа украшении щита ѕаллады они заметили изображени€ с чертами ѕерикла и самого ‘иди€, что послужило обоснованием обвинени€ художника в осквернении св€тыни и богохульстве. ¬ результате чего он был заточен в тюрьму, где и умер от тоски еще до окончани€ своего процесса. “аким образом, врагам удалось без особого труда вырвать первое звено из ѕериклова окружени€. «атем они перешли к следующему этапу: двое близких друзей ѕерикла — музыкант ƒамон и философ јнаксагор — были обвинены в атеизме. ѕервый спасс€ от смерти бегством, жизнь второго ѕерикл отсто€л с огромным трудом, но избавить от ссылки не смог.

“еперь настало врем€ јспазии. ќна была вызвана на суд, где ей предъ€вили два обвинени€: кроме личной безнравственности и безбожи€ ей приписали сводничество, совращение свободных афин€нок, которых она будто бы вызывала в дом ѕерикла дл€ любовных утех хоз€ина. ќбвинени€ эти были построены на песке. Ќо суд есть суд, и дело јспазии могло прин€ть худой оборот. ѕо греческим обыча€м, женщинам нельз€ было выступать в общественном месте. —тало быть, јспази€ не могла сама себ€ защитить, и эту функцию пришлось вз€ть на себ€ потр€сенному вероломством врагов ѕериклу. ¬о врем€ разбирательства он использовал все свое красноречие, прос€ прис€жных не наносить ему т€жкого удара осуждением жены. — трудом, со слезами на глазах ему удалось добитьс€ ее оправдани€. ѕрис€жные пошли навстречу ѕериклу и сн€ли все обвинени€.

¬ 351 году до н. э. ѕерикл издал закон о гражданстве, по которому гражданином јфин мог быть только тот, у кого и отец и мать имели афинское гражданство. “огда этот закон был важной мерой утверждени€ афинской демократии. —огласно афинской конституции, каждый гражданин имел право на обеспечение продовольствием из казны государства. ѕоэтому чем меньше было число граждан, тем больше была дол€ дохода каждого из них. ѕосле прин€ти€ этого закона провели чистку гражданских списков, из которых многие были вычеркнуты по доносам о рождении родителей. ћог ли думать тогда ѕерикл, что этот закон сильно ударит по самому законодателю.

ƒело в том, что единственный сын јспазии и ѕерикла, которому они дали им€ отца, по этому закону лишалс€ права гражданства, как сын иностранки. —нова ѕерикл бросилс€ в бой, теперь уже за сына, и ценой неимоверных усилий сумел добитьс€ внесени€ его в гражданские списки. Ёто было уступкой ему за особые личные заслуги.

ѕелопоннесска€ война знаменовала начало последнего трагического периода в жизни знаменитого государственного де€тел€. „ерез несколько лет после начала военных действий на јфины с ¬остока обрушилась страшна€ эпидеми€, котора€ скосила множество афин€н. Ќе обошла она и дом ѕерикла. ”мерла его сестра, затем оба сына от первого брака. ѕотом наступила очередь самого ѕерикла, несмотр€ на героические усили€ его жены уберечь любимого мужа от гибели. ќн умер на 65 году жизни, осенью 429 года до н. э., став последней жертвой уже угасающей эпидемии.

„то сталось с јспазией после смерти ее мужа? ќна удалилась из јфин и следы ее затер€лись.

–убрики:  »ћ≈Ќј

“ри сестры, три соперницы, три любви („арльз ƒиккенс)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:23 + в цитатник

»м€ „арльза ƒиккенса первым приходит на ум, когда речь заходит о диванном чтении. —емейна€ жизнь ƒиккенса необычна: три сестры ’огарт сыграли странную роль в его жизни - непостижимым образом он любил каждую из них. "∆енские страсти" - об удивительной судьбе трех сестер ’огарт.

Ћюбил он одну из них, женилс€ на другой, а треть€ воспитывала его детей, своих плем€нников, и была р€дом до смертного часа писател€. ћногим читател€м наверн€ка вспоминаетс€ друга€ знакома€ ситуаци€ - три сестры √ончаровых в судьбе ѕушкина.

ќтношени€ „арльза ƒиккенса с сЄстрами ’огарт –  эт, ћэри и ƒжорджиной непон€тны и запутанны до такой степени, что сам писатель, когда ситуаци€ зашла в тупик, посчитал необходимым опубликовать письмо в журнале, где открыто объ€снил свою позицию в отношении каждой из них!

–азмышл€€ над этими женскими судьбами, тесно св€занными с жизнью великого писател€, будто переносишьс€ на страницы сентиментального романа. «вучит насмешкой то, что ƒиккенс, громче других авторов воспевавший семейное счастье и покой, никогда не познал оных, ведь его дома они коснулись лишь мимоходом.

ѕодающим надежды писателем „арльз ƒиккенс впервые встретилс€ с семейством ’огарт. «накомство носило чисто профессиональный характер: глава семейства, ƒжордж ’огарт, был редактором «»внинг  роникл», человеком с литературными задатками.

ƒиккенс встречалс€ с ним не только в редакции газеты, но и бывал дома у ’огарта, в „елси, где и жили четыре юные дочери редактора. 19-летн€€  эт была единственной из сестЄр на выданье, ћэри исполнилось 16, а ƒжорджине и Ёлен было и того меньше.

”дачный старт ««аписок из ѕиквикского клуба» совпал с венчанием ƒиккенса и  эт 2 апрел€ 1836 г. ƒомом молодожЄнов стала холост€цка€ квартира „арльза, состо€вша€ из трЄх небольших меблированных комнат, но скоро роман принес автору большие доходы, и ƒиккенс купил дом в центре Ћондона.

 эт ’огартќ характере и внешнем виде  эт известно из воспоминаний современников. Ќа портретах молодых лет у неЄ вид романтической красавицы, с тЄмными глубокими глазами, обрамлЄнными такими же тЄмными локонами, собранными высоко на затылке в узел.

ј вот биографы ƒиккенса единодушны в отрицательной оценке  эт: в€ла€, полна€ женщина, равнодушна€, слаба€, сварлива€, раздражительна€, склонна€ к депресси€м, лишЄнна€ интеллектуальных запросов.

—удить, кто прав, трудно, но невольно возникает вопрос: что всЄ-таки ƒиккенс увидел в молодой  эт, раз женилс€ именно на ней? ¬едь не только ради того чтобы быть опубликованным!

 ак только супруги обосновались в новом просторном доме, писатель насто€л, чтобы ћэри переехала к ним. –одители девушки тоже жили в „елси в уютной семейной обстановке, значит, поводом к переезду не могла быть забота о сво€ченице, у которой р€дом нет близких.

“акже не могло быть и речи о том, чтобы ћэри помогала сестре, ведь она уже была серьЄзно больна, а у  эт в то врем€ был один ребЄнок, и имелась прислуга.  эт согласилась на переезд. «нала ли она о нит€х, св€зывающих мужа и сестру?

ѕисьма ƒиккенса к  эт в период обручени€ неодинаковы по характеру, он мог резко упрекнуть еЄ за холодность или капризность, но мог назвать «дорогой мышкой», «любимым поросЄнком», «дорогой “ети» - эти ласковые имена придают письмам нежный оттенок.

ћэри ’огартќдновременно писател€ переполн€ла и безрассудна€ страсть к юной ћэри. ≈Є смерть в 18 лет стала дл€ него потр€сением. ќднажды вечером, когда супруги вернулись из театра, из комнаты ћэри раздалс€ страшный крик.

 огда они вбежали туда, девушка уже умирала от сердечного приступа. ќна скончалась на руках у „арльза, и от этого шока он не мог оправитьс€ много лет.

„арльз сн€л с еЄ ещЄ неостывшей руки маленькое колечко и надел на свой палец, да так и не расставалс€ с ним до своего последнего дн€. “акже он хранил и локон еЄ волос.

 огда случилась трагеди€,  эт была в положении, ей пришлось ухаживать за потр€сЄнной матерью и убитым горем мужем. ¬озможно, именно в те т€жЄлые дни она и пон€ла, насколько глубоки были его горе и чувство к умершей сестре. ѕосле этих событий у  эт случилс€ выкидыш.

ƒиккенс не делал тайны из своего гор€ по поводу кончины сво€ченицы, открыто сообщал об этом в письмах и дневниках.

«ќна была душой нашего дома. Ќам следовало бы знать, что мы были слишком счастливы все вместе. я потер€л самого лучшего друга, дорогую девочку, которую любил нежнее, чем любое другое живое существо. —ловами нельз€ описать, как мне еЄ не хватает, и ту преданность, которую € к ней питал».

¬от такие слова выходили из-под его пера. Ќаверн€ка и  эт читала эти признани€, знала и о том, что „арльз запиралс€ в гардеробной комнате сестры, чтобы прикоснутьс€ к еЄ одежде, ощутить аромат.

ћогила ћэри ’огартƒаже в завещании писатель выразил желание быть похороненным р€дом с ћэри. ћного лет спуст€ в письме к тЄще он признавалс€, что в течение нескольких мес€цев после смерти девушки каждую ночь мечтал о ней: «…это было какое-то тихое счастье, настолько важное дл€ мен€, что € всегда шЄл спать с надеждой снова увидеть еЄ в этих образах…».

ƒиккенс посмел выразить свои сокровенные мысли и чувства к умершей, которые он сдерживал, пока ћэри была жива из уважени€ к ней самой и еЄ семьи.  огда же ћэри умерла, решилс€ на откровенность.

¬озможно, этот взрыв любви, вызванный смертью девушки, и стал причиной ослаблени€ его чувства к жене.  эт пон€ла всЄ, что происходит с еЄ мужем, и отступила перед умершей соперницей, а ћэри вновь и вновь по€вл€лась в образах молоденьких прелестных девушек на страницах романов ƒиккенса: ƒора в «ƒавиде  опперфильде», малютка Ќелли в «Ћавке древностей».

Ќа современников  эт не производила впечатлени€ человека, склонного к размышлению. ” неЄ полно забот по дому и со всеми детьми, которые по€вл€лись на свет один за другим: „арльз,  эти, ћэми, ”олтер, ƒора, Ёдвард, ‘ренсис, √енри и —идней.

ќсновные претензии биографов ƒиккенса адресованы именно к ней, многодетной матери: она не могла участвовать в интеллектуальной работе мужа, почти никогда не сопровождала его во врем€ выступлений, обедов, устраиваемых в литературном мире, сидела дома, отпуска€ мужа одного.

»ме€ на руках детей всех возрастов, т€жело перенос€ беременности и кормление новорождЄнных,  эт, не очень крепкого здоровь€, мало была расположена к светской жизни.

”читыва€ всЄ это, ей следует простить «недостатки», отмеченные критиками. ќна старалась найти возможность и быть р€дом с мужем вне дома. ¬ 1842 г. отправилась с „арльзом в јмерику.

“огда у них было трое детей, но  эт их оставл€ет дома. ¬ следующую поездку в јмерику детей уже было четверо, и она вз€ла в дорогу их акварельные портреты.

ј в 1846 г. «путешествие», начатое с улицы ƒевоншир-“еррас, закончилось… в »талии: „арльз,  эт, п€теро детей, две н€ньки, сестра ƒжорджина, горнична€ јнна и кучер добирались в √еную через ѕариж, Ћион, јвиньон, Ёкс, ћарсель.

—транствие было продолжительным: пасху они отпраздновали в –име, поднимались на ¬езувий, посещали музеи ‘лоренции.

«десь и по€вл€етс€ в жизни ƒиккенса и его жены ƒжорджина – она перебралась к ним, чтобы зан€тьс€ домом и детьми, отказавшись от возможности удачно выйти замуж. —овершенно очевидно, что  эт не могла справитьс€ одна со всеми заботами.

≈Є характеру были свойственны в€лость, непрактичность, которые «обостр€лись» по мере осложнени€ домашней ситуации. ѕоведение жены ƒиккенса раздражало, он высмеивал еЄ ограниченность в сравнении с другими женщинами, а у него было довольно много таких знакомств.

» всЄ же существовала женщина, ставша€ причиной краха супружеских отношений  эт и „арльза - 18-летн€€ актриса Ёлен “ернан, работавша€ в одной из театральных групп ƒиккенса.

Ёлен “ернанќднажды в руки  эт попал пакет от ювелира, по ошибке отправленный на домашний адрес писател€, и она с горечью обнаружила, что ожерелье, находившеес€ в нЄм, предназначалось другой.

»звечна€ драма – любовный треугольник – тотчас предстала перед ней, как на ладони, хот€ потом „арльз увер€л  эт, что речь идЄт о чисто платонических отношени€х.

ќн так настойчив был в своих уверени€х, что  эт вынуждена была согласитьс€ нанести визит семье “ернан, и сделать всЄ возможное, чтобы умолкли пересуды.

ƒочь ƒиккенсов  эти, такого же возраста, что и любовница, просила мать не делать этого, но  эт выполнила данное обещание – испила чашу горечи до дна и отправилась с мужем с визитом вежливости к Ёлен.

—плетни не утихли, а разгорелись с ещЄ большей силой. ¬скоре развод стал неизбежной очевидностью. ƒжорджина, попавша€ под оба€ние сво€ка, прин€ла его сторону.

¬озник вопрос: как супругам дальше жить отдельно друг от друга – попеременно находитьс€ в деревне, где ƒиккенс приобрЄл небольшое поместье, или быть в городе?

—ошлись на том, чтобы остатьс€ в городском доме, поделив его на две половины. ¬ глазах общества развалившийс€ брак продолжает существовать, супруги по-прежнему жили в одном доме, возвед€ стены льда и равнодуши€ между собой, непреодолимые, как запертые на засов двери, раздел€ющие две половины дома.

ѕо совету матери,  эт сама предложила развод, но «ради детей», сохранени€ видимости брака и чтобы избежать сплетен, они жили по прежнему адресу.

ƒжорджина, поселивша€с€ в доме ƒиккенса, когда ей было примерно столько же лет, сколько умершей ћэри, внешне была удивительно на неЄ похожа.

ƒжорджина ’огартќна занималась с детьми, и те полюбили свою молодую, симпатичную и добрую тЄтушку. »х отец также был пленЄн ею.

«“очно такой же, как ћэри, еЄ не назовЄшь, но в ƒжорджине есть многое, что напоминает еЄ, и € будто снова переношусь в ушедшие дни. »ногда мне трудно отделить насто€щее от прошлого». ѕосле развода ƒжорджина становитс€ незаменимой в доме бывшего мужа еЄ сестры. «я не могу представить, что бы с нами всеми было, особенно с девочками, без ƒжорджины. ќна – добра€ фе€ в доме, и дети обожают еЄ», - писал ƒиккенс.

” него была ещЄ одна ответственность: многочисленные читатели, поклонники творчества. ѕисатель не мог позволить себе лишитьс€ их симпатии, поэтому публикует свои открытые письма.

Ќо, как часто бывает, когда хот€т опровергнуть слухи, зам€ть скандал, достигаетс€ обратный эффект. “ак произошло и с ƒиккенсом: он выступил с ещЄ одним разъ€снением, тайное стало €вным, и разразилс€ скандал.

ƒжорджина преданно поддерживала его против жены. Ѕолее того, она 22 года не разговаривала с  эт, вплоть до смерти ƒиккенса в 1870 году.

—оздаЄтс€ впечатление, что ƒжорджина ничего не хотела лично дл€ себ€, даже дружила с Ёлен “ернан, которой ƒиккенс сн€л в Ћондоне дом.

»з всех сестЄр ’огарт ƒжорджина была беззаветной и жертвенной в своей любви к „арльзу ƒиккенсу. —вою любовь она отдала ему и его дет€м, ради этого отказалась выйти замуж. ѕисатель умер у неЄ на руках. ѕо завещанию ƒжорджине остались 8000 футов, личные бумаги писател€ и драгоценности.

…“ри сестры св€зали со знаменитым писателем свою судьбу. ¬озможно, он всех их любил, дл€ каждой отыскав уголок в своЄм сердце. ƒочь ƒиккенса  эти так говорила об этой странной прив€занности отца к женщинам, родным между собой по крови: «Ќет, женщин он так и не пон€л». Ќаверное, она права, писатель не сумел до конца разобратьс€ в своих чувствах к  эт, ћэри и ƒжорджине.

 
–убрики:  »ћ≈Ќј

¬ышла «олушка замуж...

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:13 + в цитатник
ѕомните, как это было? ѕринц наконец-то нашел свою «олушку и... “ут сказка и кончилась. ј ведь, казалось бы, самое интересное — впереди: как жили, как миловались, как счастье свое леле€ли... јн нет, не пожелал автор удовлетворить любопытство всех прочих золушек, возмечтавших, что вот однажды и им повезет, и они, в общем-то, обычные девушки, из скучного и серого быта перемест€тс€ пр€мо в сердце удивительного, замечательного человека.

Ќе осмелилс€ сказочник загл€нуть в будущее? Ќе знал подобных примеров? »ли вообще такие неравные браки считал маловеро€тными? ѕочему же? ¬ жизни вс€кое случаетс€…

   ѕрожив до 15 лет в деревне, француженка ћатильда ћира приехала в ѕариж к тетке-башмачнице. ћатильда была высока ростом, болтлива, характера веселого и бойкого. ѕод низким лбом, обрамленным черными волосами, блестели подвижные глаза, лицо не портил и несколько большой рот. ≈е называли хорошенькой, даже обнаружив, что она абсолютно неграмотна, более того — безнадежно тупа. √енрих √ейне, великий немецкий поэт, познаком€сь с ћатильдой у башмачницы, в ужас от очевидной глупости юной кресть€нки, однако, не пришел — начал ухаживать за нею и очень скоро добилс€ успеха, после которого, как человек благородный, об€зан был бы женитьс€. Ќо...

ѕрежде он решил дать избраннице образование и устроил ее в пансион, где педагоги обучали воспитанниц грамматике, истории, географии и танцам. ѕо окончании курса вы€снилось, что в последнем ћатильда преуспела, все же остальное в ее головке не зацепилось. ќна так и не уразумела значени€ слова “поэт”, и за шесть лет, проведенных до свадьбы под одной с √ейне крышей, не сумела прочесть хот€ бы несколько строф, сочиненных будущим мужем. ¬прочем, и после свадьбы тоже.

— √овор€т, будто √енрих — умный человек и написал много чудных книг, — признавалась ћатильда гост€м, — и € должна этому верить на слово, поскольку сама-то ничего особенного в нем не замечаю...

»х счастливый союз продолжалс€ 20 лет, ничуть не изменивших госпожу √ейне. ќна так и не освоила устный счет (и торговцы посто€нно ее надували), не смогла запомнить правила этикета (а родственники √енриха √ейне, люди богатые и чопорные, рабски следовали нормам хорошего тона), не разбиралась ни в литературе, ни в ценных бумагах и лишь с большим трудом вызубрила дес€ток немецких слов. » то, как подозревают, благодар€ своему любимцу — попугаю по кличке  окот, оказавшемус€ куда способнее хоз€йки.

 огда √ейне умер, несколько претендентов предлагали ћатильде свою руку. ќна польщено краснела и вздыхала: “ѕосле √енри — зачем?” ¬оспоминани€ о покойном пробуждали в ней дь€вольский аппетит, она отправл€лась на кухню и готовила блюда, которыми некогда они лакомились вдвоем. “еперь ћатильда все это съедала одна и уезжала либо в цирк, либо в бульварный театр, зазывающий на веселую пьеску.

Ѕиографы √ейне рассказывают: супруги были чрезвычайно довольны друг другом, часто ссорились, причем по инициативе мужа — перепалка требовалась ему как встр€ска, как гроза при расслабл€ющем июльском солнце, и он намеренно “заводил” ћатильду. ¬спыльчива€ от природы, она долго крепилась, но потом плотину терпени€ прорывало. ‘разу, которую она вдруг выкрикивала, сегодн€, наверное, перевели бы коротко: “Ќу ты мен€ достал!” ’от€ ћатильде краткость не была свойственна, √ейне стоило многих усилий вклинитьс€ в ее гневный монолог робким обещанием подарка. » она сразу стихала, спрашива€:

- „то же ты хочешь мне подарить?

   ще одна “золушка” —  онстанца ¬ебер, жена ћоцарта. —естра  онстанцы — Ёлоиза впоследствии прославилась как певица, и именно с нею св€зывал матримониальные надежды ¬ольфганг јмадей ћоцарт. “ем более что и Ёлоиза при удобном случае выказывала ему свое расположение. ƒл€ сестер это была не лучша€ пора — нехватка средств, скупой и расчетливый опекун, отсутствие достойных женихов... » тут — ћоцарт!

”вы, некий красавец возник вблизи будущей певицы, и прежнему воздыхателю немедленно дали отставку. √орькую обиду он принес  онстанце, а та бросилась ему на шею, не скрыва€ радости: “ћилый, почему вы не видите? я люблю вас!”

 онстанца не отличалась умом и красотой — заур€дна€ девушка, не очень воспитанна€, но убедивша€ себ€, что умеет играть на фортепиано. ќна обожала мужа, который за 9 лет совместной жизни шесть раз делал ее беременной да еще успевал, как доносили, заводить интрижки на стороне. “Ёкие сплетники!” — возмущалась  онстанца и пересказывала беседу супруга с императором ‘ранцем »осифом.

— ѕочему вы не женились на богатой? — спросил император.

— ѕолагаюсь на свой талант, ваше величество. ќн даст мне возможность сделать богатой любимую женщину.

”вы, это намерение он так и не осуществил, публика не понимала и не покупала его произведений. ѕорою в доме не было даже дров, и тогда ћоцарт и  онстанца, чтобы согретьс€... танцевали, тесно прижавшись друг к другу.

  несчастью, ћоцарт прожил недолго. ќднажды найд€ его бездыханным,  онстанца вообразила, что муж умер, заразившись тифом, и в отча€нии упала в постель к покойнику, чтобы тотчас заразитьс€ и тоже умереть. Ќаверное, страшна€ истерика уберегла ее в те часы от болезни. ќна пережила ¬ольфганга на 50 лет, с помощью второго мужа написала биографию великого композитора и расплатилась с его долгами.

   «олушки были и на российской земле. ¬спомним крепостную актрису ѕарашу ∆емчугову, ставшую графиней Ўереметевой. Ќу, про нее, впрочем, известно достаточно много. ј вот про —офию јнаньеву - спутницу географа, писател€ и теоретика анархизма ѕетра  ропоткина – почти ничего. ќн был почти вдвое старше, и потому все, что бы он ни говорил, €вл€лось дл€ нее истиной.

— ¬енчатьс€ не будем! — решил он.

— Ќе будем! — согласилась —офи€.

— Ќаш брак будет рациональным...

—  онечно, милый.

— » давай возьмем за правило: то, что необходимо дл€ продолжени€ рода, у нас будет происходить лишь раз в три года. Ќо — регул€рно!

— ƒавай.

¬еро€тно, соблюдение столь жесткого услови€ превратило г-жу јнаньеву в истовую анархистку, отдающую предпочтение идее, а не чувствам.

   јх, как не похожа на нее друга€ «олушка — ‘орнарина, дочь булочника. ќсыпанный милост€ми и почест€ми, а также золотыми дукатами, знаменитейший из художников –афаэль увидел ‘орнарину в садике близ церкви —в€той ÷ицилии и поразилс€: кака€ великолепна€ модель! ќчень скоро удалось уговорить булочника разрешить дочери позировать молодым художникам, обучающимс€ мастерству в школе –афаэл€, — когда есть деньги, уговорить несложно. Ќо, если верить одной из многих легенд, –афаэль воспылал к натурщице страстью, и, по сути, она зан€ла положение хоз€йки дома. ≈е отношени€ с мэтром не были узаконены церковью, что, впрочем, обоих и не печалило — они любили друг друга, чего же более?!

ќднако, по той же легенде, –афаэл€ мучила (не без оснований!) ревность: красавица ‘орнарина не раз была застигнута им с кем-либо из учеников, причем в ситуации, не требующей вопроса: “ј чем это вы тут занимаетесь?” — €сность была предельной. ”ченик изгон€лс€, девушка оставалась.

 ак-то ночью т€жело больной –афаэль пробудилс€ в тревоге — ‘орнарины нет р€дом! ќн подн€лс€ и, охваченный подозрением, пошел искать ее. ќн обнаружил ее в комнате не лучшего своего ученика, схватил за руку, выдернул из постели и потащил в спальню, где ей и надлежало быть. ѕо дороге его гнев сменилс€ беспредельным желанием обладать подругой сейчас же, немедленно! ‘орнарина не сопротивл€лась. » напрасно. ѕотому что во врем€ этого буйного эротического действа художник умер.

(Ћюбопытно, что подобна€ истори€ уже в наше врем€ приключилась с неким советским художником, и его коллега, думаетс€, не без зависти, обронил по этому поводу: “Ќадо же, живописец был так себе, а умер как –афаэль...”)

   ѕриступы ревности одолевали и ‘. ƒостоевского: в 45 лет он женилс€ на своей 20-летней стенографистке јнне —ниткиной, буквально обожествл€вшей писател€. “я готова, — признавалась она, — провести остаток жизни, сто€ перед ним на колен€х." »х обоюдна€ нежность смен€лась неистовостью тайных ласк, сообщают биографы, оттого-то в дальних поездках он физически страдал от отсутстви€ јнны, его преследовали кошмарные сны, будто јнна ему измен€ет. “ем не менее такого никогда не случалось. 14 лет совместной жизни заполнены были неисс€каемой любовью, котора€ год от года усиливалась, о чем сам ƒостоевский в 57 лет написал: “ћой экстаз и мои восторги беспредельны!”

—казочные превращени€ золушек происход€т в обилии и нынче. √азеты довольно часто печатают в светской хронике сообщени€: вот, мол, известный актер (композитор, скульптор, режиссер, банкир и т.д.) по€вилс€ в обществе со своей юной женой, которую еще вчера никто не знал. „то ж, на наших улицах тыс€чи девушек из тех, что пройдешь мимо и не огл€нешьс€. “ак, может, все эти люди — более зоркие и в россыпи стекл€шек мгновенно обнаруживают бриллиант? Ќе исключено. » как бы там ни было, при€тно, что принц наконец-то нашел свою «олушку. » не хочетс€, чтобы сказка на этом кончилась.

ј вот это зависит уже не только от принца...

–убрики:  »ћ≈Ќј

Ћюбимые женщины ѕикассо

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:08 + в цитатник

Ќужно сказать, что бог сполна одарил одного из самых гениальных художников нашей современности ѕабло ѕикассо, известного всему миру не только своими живописными работами, графикой и скульптурой из керамики, но и множеством романтических отношений с представительницами прекрасного пола. ќдни из них были чересчур быстротечными, а другие же — достаточно продолжительными. Ќо все в той или иной степени оказали вли€ние на его творчество.
 

‘ернанда

— этой необычайно красивой девушкой, внешность которой можно по праву было бы отнести к идеалу красоты начала века, ѕикассо познакомилс€ во ‘ранции, а точнее в ѕариже, куда гений перебралс€, втайне мечта€ снискать себе всемирную известность. Ќа тот момент у обоих за душой не было ни гроша, но, казалось, что сей факт их особенно не заботил -- ведь они были еще так молоды.

’от€, правду сказать, некоторый жизненный опыт за плечами каждого из них все же был. ѕикассо уже снискал славу в »спании, а ‘ернанда, которую родители слишком рано выдали замуж за старца, к этому моменту вдоволь «насытилась» супружеской жизнью с человеком, который в довершение всего к концу своего жизненного пути стал еще и слабоумным.

‘ернанда настолько пленила ѕикассо своей красотой, что тот незаметно дл€ себ€ перешел в своем творчестве от мрачных синих тонов к розовым и бледно-синим. ÷елых дев€ть лет художник будет страстно любить свою музу и желать при этом только одного – чтобы она целыми дн€ми, ничего не дела€, лежала на диване и создавала чувственную обстановку в его мастерской, которую охотно посещали знаменитые французские писатели, поэты и художники. „то, впрочем, ей отлично удавалось.

», как знать, сколько бы просуществовали их трогательные любовные отношени€, если бы не чрезмерна€ ревность молодой женщины, котора€, в общем-то, и привела к тому, что ѕикассо сбежал от нее с любовницей польского художника ћаркусси -- красавицей ћарсель.

≈ва (ћарсель)

ѕричем, ћарсель не стала дл€ гени€ любовницей-однодневкой, он влюбл€етс€ в нее по-насто€щему. — приходом в его жизнь этой хрупкой и из€щной, как статуэтка, женщины, которую он ласково называет  уколкой, на холстах ѕикассо по€вл€ютс€ самые радостные и жизнеутверждающие картины. –ади нее гениальный художник готов совершать любые сумасбродства. ќднако их счастье было совсем недолгим: ћарсель, любовно переименованна€ ѕикассо в ≈ву (первую женщину в мире), умерла от туберкулеза.

ќльга

ѕортрет ќльги ’охловой—мерть ћарсель настолько повли€ла на ѕикассо, что он на некоторое врем€ отстранилс€ от творчества, пребыва€ в состо€нии некоторого оцепенени€. —пасло ситуацию приглашение ѕикассо в –оссию его другом драматургом ∆аном  окто, где тот собиралс€ поставить балет. » именно в –оссии, после почти годовалого оплакивани€ своей подруги, ѕикассо вновь влюбл€етс€. Ќа этот раз его избранницей стала дочь царского генерала ќльга ’охлова. —трасть к ќльге была настолько всепоглощающей, что ѕикассо делает ей официальное предложение руки и сердца.

ќн счастлив. ≈динственное, что омрачает его счастье, -- это то, что, став женой художника, ќльга только и мечтает о светской жизни в ѕариже и высшем свете, куда ей непременно хочетс€ попасть. »д€ на поводу у дамы своего сердца, ѕикассо перебираетс€ в ѕариж и с легкой руки жены становитс€ светским художником, приобретает замок и посещает светские приемы с участием известных фамилий.

 азалось бы, ќльга должна радоватьс€, ведь она получила все что хотела. јн, нет. — рождением сына ѕаоло женщина быстро тер€ет свои чудные формы, а вместе с тем и уравновешенный характер, постепенно превраща€сь в вечно всем недовольную обрюзгшую толстушку.

Ќо даже с этим ѕикассо, кажетс€, был готов миритьс€, если бы не почти маниакальна€ ревность ќльги к его бывшим пасси€м, превративша€ жизнь художника в насто€щий кошмар, который он, как человек творческий, не смог долго выносить. ѕоследовал развод, после которого, нужно сказать, ќльга все равно умудр€лась досаждать ѕикассо. —вободно вздохнуть он смог лишь через несколько лет, после того, как ќльга скончалась.

‘рансуаза

Ќаэлектризованна€ обстановка отношений с ќльгой повли€ла на творчество художника, на полотнищах которого все чаще стали по€вл€тьс€ непон€тные чудовища. „тобы постаратьс€ забыть весь этот кошмар, ѕикассо (которому на тот момент было около 50-ти) заводит любовный роман с 17-летней девушкой, от которой у него по€вл€етс€ дочь ћай€. ѕозже были отношени€ с натурщицей ƒорой…

ј потом в жизни ѕикассо (уже 60-летнего) по€вл€етс€ 20-летн€€ ‘рансуаза, котора€ очаровывает мужчину своим поистине французским из€ществом. ¬ 1946 году ѕикассо делает ей предложение. Ћюбовь к юной женщине стала дл€ самого знаменитого в мире художника-кубиста не только своеобразным эликсиром молодости, но и возможностью создани€ очередных уникальных работ. ¬ скором времени ‘рансуаза дарит ѕикассо двух очаровательных детей и… уходит от него, не удовольствовавшись одной только ролью любимой женщины.

∆аклин

¬дова ѕикассо»деальный союз, к которому он так стремилс€, ѕикассо обрел лишь на самом склоне лет с черноволосой испанкой на сорок лет моложе самого гени€. Ёта во всех отношени€ умна€ женщина умудр€лась не только вести домашнее хоз€йство и кашеварить на кухне, но еще и стать совершенно не заменимой дл€ своего мужа. ѕомимо того, что она создавала спокойную атмосферу дл€ художника, она стала его подлинной ћузой и св€зующим звеном с огромной армией почитателей знаменитого гени€. ∆аклин обожала своего мужа, она боготворила его. » нужно сказать, что ѕикассо отвечал ей тем же. » именно ∆аклин предсто€ло в скором времени стать безутешной вдовой ѕикассо…

–убрики:  »ћ≈Ќј

‘аворитка - это судьба (ќльга ∆еребцова)

ƒневник

—уббота, 12 —ент€бр€ 2009 г. 19:07 + в цитатник

¬ семье «убовых все отличались необыкновенной красотой. »менно это качество позволило молодому и несколько стесненному в средствах поручику ѕлатону пленить сердце –усской ћессалины. ”мна€ ≈катерина допускала своих фаворитов к государственным делам и благам своего расположени€ ровно настолько, насколько они этого заслуживали. ѕлатону «убову повезло больше.
 

≈катерина IIѕрестарела€ »мператрица, чувству€, что это ее последн€€ любовь, позволила новому фавориту довольно многое. —овсем недалекий, да к тому же трусоватый ѕлатон очень нуждалс€ в почитании и благоговении. ѕридворные не отказывали ему в этом «удовольствии», тем более что противитьс€ ему было небезопасно: власть фаворита была весомой. –езким диссонансом в общем хоре льстецов звучал только голос всемогущего ѕотемкина.  оторый хоть и покинул императорскую спальню, не считал нужным скрывать от напыщенного фаворита того, что о нем думал.   радости ѕлатона старый кн€зь вскоре умер, и уже ничто не омрачало небосклон его столь удачно сложившейс€ жизни.

 апл€ славы с сюртука брата упала и на его младшую сестру ќльгу. Ћюбимица императрицы, ее жизнь, в период фавора ѕлатона напоминала сказку. —амые знатные вельможи боролись за честь подать ей оброненный платок и мечтали заполучить расположение столь вли€тельной, да к тому же восхитительно красивой особы.

ќльга «убова рано вышла замуж за родовитого и ничем не примечательного јлександра јлексеевича ∆еребцова. ћуж занимал в ее жизни столь незначительное место, что многие еще при его жизни считали ќльгу јлександровну вдовой. √лавна€ ее истори€ св€зана совсем с другим человеком и с другим временем - временем правлени€ ѕавла I.

¬незапна€ кончина императрицы стала страшным ударом дл€ всех «убовых. «√осударын€ скончалась, и на другой день мой дом опустел, мен€ бежали как заразы…», - вспоминала впоследствии ќльга јлександровна. ¬прочем, ѕлатону пришлось еще хуже. Ќенавидевший его ѕавел сначала подверг опале все окружение бывшего фаворита, а затем постепенно и его самого отстранил от всех занимаемых постов. Ќадо сказать, у ѕлатона этих «постов» было предостаточно.

ѕлатон «убовѕосле его «увольнени€» остались вакантны более 30 должностей, р€д обширных зубовских имений вновь перешли в собственность государства, а на доходы фаворита наложили ощутимые штрафы. Ќо императорска€ месть была недолгой. Ќепоследовательный ѕавел уже через четыре года вернул «убова ко двору и даже назначил его шефом ѕервого кадетского корпуса. Ёто опрометчивое великодушие стоило впоследствии ѕавлу жизни.

ѕрактически сразу же по возвращении в ѕетербург ѕлатон оказалс€ вт€нутым в заговор против »мператора. ¬месте с ним под «знам€» ѕалена встала и вс€ семь€, в том числе и младша€ сестра. ќльга не была уж такой €рой противницей ѕавла, в принципе и сам ѕлатон нехот€ шел на это рискованное дело, предприн€в даже попытку покинуть стан заговорщиков. «убова удержал Ѕеннигсен, а ќльгу - ее любовь к английскому посланнику ”итворту.

ѕоложение јнглии после прихода к власти Ќаполеона было весьма затруднительным. ¬прочем, отдельно вз€тый Ќаполеон не так уж и страшил де€телей “уманного јльбиона, а вот Ќаполеон в союзе с –оссией – это уже совсем другое дело, это уже очень даже опасно. ѕоложение же складывалось так, что либо –осси€ вступит в союз с ‘ранцией и объ€вит войну јнглии, либо јнгли€ заключит союз с –оссией и совместно они выступ€т против Ѕонапарта. ¬торой вариант правительство корол€ √еорга III устраивал значительно больше, но дл€ его воплощени€ в жизнь оставалось устранить «маленькое» недоразумение - императора ѕавла.

— этой целью ”итворт сближаетс€ с ѕлатоном, там же впервые он встречает ќльгу. –оманисты, которые, как известно, имеютс€ во все времена, так описывали эту встречу: «∆еребцова произвела на дипломата неотразимое впечатление». Ќе такое уж неотразимое, как хотелось бы самой ќльге.  аким-то странным образом «неотразимое впечатление» на ”итворта производили именно те дамы, которые способствовали решению его дипломатических задач.

јнгличанин был настолько хорош собой, что пользовалс€ необыкновенным расположением дам практически во всей ≈вропе, что, надо сказать, немало поспособствовало его дипломатической карьере. ¬ –оссии оба€нию ”итворта подверглись кн€гин€ ∆еребцова, через которую он держал св€зь с заговорщиками, и графин€ “олста€, через которую намеривалс€ сблизитьс€ с великим кн€зем јлександром. ќбе дамы по уши влюбились в хитрого дипломата и с радостью действовали по его указке.

¬ мае 1800 года английского посланника неожиданно выдвор€ют из –оссии. ќльга нашла благоразумным тоже покинуть пределы родины и последовать вслед за любовником. ј 12 марта 1801 года »мператор ѕавел неожиданно скончалс€ от «апоплексического удара». »звестие о кончине государ€ она получила на балу у прусского корол€ и высказала столь нескрываемую радость, что прусский король (абсолютный монархист) счел «эту даму» весьма неприличной.

—уществуют сведени€, что ей даже было предписано покинуть ѕруссию в течение 24 часов. Ќо она в любом случае не собиралась там задерживатьс€. ¬сей душой ќльга стремилась в јнглию, где как она думала, ее ждет ”итворт. Ќо в планы дальновидного дипломата вовсе не входило св€зывать судьбу с русской кн€гиней.   тому времени он благополучно женилс€ на знатной и состо€тельной герцогине ƒорсетской. »звестие об этой свадьбе настигло ќльгу еще в ѕруссии и стало дл€ нее страшным ударом, той «кровоточащей» раной, котора€ так и не зат€нулась до конца жизни.

ќна мчитс€ в јнглию. ’отелось ли ей вернуть ”итворта или нет, неизвестно. ”поминаетс€ только, что лорду пришлось несладко, когда «московитска€ графин€» пыталась вы€снить с ним отношени€. √ерцогине ƒорсетской пришлось даже уплатить ќльге јлександровне дес€ть тыс€ч фунтов (в ѕетербурге она практически содержала дом ”итворта).  упив, таким образом, «свое счастье» супруги ”итворты далее жили совершенно спокойно.

ѕо€вление в Ћондоне кн€гини ∆еребцовой пришлось не по нраву не только лорду ”итворту и его супруге. ќльга јлександровна обратилась к русскому посланнику в јнглии графу —емену –омановичу ¬оронцову с просьбой представить ее ко двору. √раф ¬оронцов, человек во всех отношени€х высоких нравственных качеств, даже помыслить не мог, чтобы представить столь «легкомысленную особу» королевским особам. ќн был абсолютно уверен, что женщину «столь компрометирующего поведени€» английский ƒвор отвергнет.

√еорг IVЌо то ли он был чересчур высокого мнени€ об «английском дворе», то ли слишком низкого о ∆еребцовой, только, к его великому удивлению, ќльгу јлександровну «прин€ли», и еще как. ќна быстро свела знакомство с наследником английской короны √еоргом IV и была в английском обществе на тот момент «в большом почете». «ѕервый джентльмен ≈вропы», дуралей и повеса, принц √еорг «оказалс€ у ног русской красавицы» и их св€зь по-некоторым данным была отнюдь не платонической. ¬прочем, ни сам √еорг, ни кто-то другой так и не зан€л в ее сердце того места, что так вероломно покинул лорд ”итворт.

ќна вернулась в ѕетербург и более никогда не вмешивалась в политику, не занималась интригами и, суд€ по всему, даже не водилась с любовниками.

≈е жизнь в –оссии была тихой, спокойной и очень длинной. ќна пережила ”итворта, √еорга IV, мужа, детей, братьев, всех участников «павловского» заговора. ¬ 1849 году 83 летн€€ ќльга јлександровна ∆еребцова без сожалений и упреков покинула этот мир. ќна так устала от этой скучной и долгой жизни.


–убрики:  »ћ≈Ќј


 —траницы: 5 4 [3] 2 1