LiveInternet
LiveInternet
x
(+ )
k o l d u n y a
k o l d u n y a
k_o_l_d_u_n_y_a
-
-
(147)
(130)
(122)
(65)
(59)
(40)
(29)
(22)
(20)
(17)
(16)
(10)
(9)
(9)
(8)
(6)
(6)
(6)
(4)
(4)
(4)
,
(3)
(3)
(2)
(1)
-
(452)
!
-
(0)
! ! , ...
....
-
(0)
.... , ...
.
-
(0)
. . ...
!
-
(0)
!
, , ...
-
(0)
, , ... ...
-
(2)
-
: 224
: 0
: 5697
: 1
-
.
-
[ ]
-
-
e-mail
-
: 07.04.2009
:
:
: 2438
:
, 14 2019 . 20:44
+
Akmaya
!
,
...
" , ,
,
.
, ,
.
."
. ,
. -
John Hayter (1800-1895)
1820-
Thomas Francis Dicksee (18191895) -
William Powell Frith (1819-1909) - 1862
-
Philip Hermogenes Calderon (1833-1898) -
John William Waterhouse (1849-1917) - . 1898
Domenico Scatola (1814-1876)
Francesco Hayez (1791-1882) -
Gertrude Ellen Demain Hammon (1862-1952) -
Charles Edouard Edmond Delort (1841-1895) -
Frank Bernard Dicksee (1853-1928) -
Anselm Friedrich Feuerbach (1829-1880) -
(1846-1920) -
Francesco Hayez (1791-1882) -
Ford Madox Brown (1821-1893) -
Benjamin West (1738-1820) -
Angelo Graf von Courten (1848-1925) -
(1856-1910)
John Francis Rigaud (1742-1810) -
-
Gaetano Previati (1852-1920)-
Thomas Francis Dicksee (1819-1895) -
:
0
0
0
0
0
0
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/k_o_l_d_u_n_y_a/post460318877/">Ромео и Джульетта </a><br/>Ромео и Джульетта Ромео и Джульетта Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте ... "В двух семьях, равных знатностью и славой, В Вероне пышной разгорелся вновь Вражды минувших дней раздор кровавый, Заставив литься мирных граждан кровь. Из чресл враждебных, под звездой злосчастной, Любовников чета произошла. По совершенье их судьбы ужасной Вражда отцов с их смертью умерла." В. Шекспир, Ромео и Джульетта перевод Т. Щепкиной-Куперник Британский художник Джон Хатер John Hayter (1800-1895) Джульетта 1820-е годы Ан... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/k_o_l_d_u_n_y_a/post460318877/">Читать далее...</a>
« .
—
—
. »
:
[1] [
]
:
:
: ( )
:
URL
LiveInternet
PDA