-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Joulius_Caesar

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 19031




 

'Цезарь ведёт свои войска на следующий подъём и там выстраивает их в боевом порядке'.
'Commentarii de Bello Gallico'
 
'The tide is now'
William Shakespeare
 
'How shall we sing the Lord's song in a strange land?
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, "Rase it, rase it, even to the foundation thereof".O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.'
Psalm 137
 
 
 


....

Суббота, 05 Ноября 2011 г. 18:56 + в цитатник

Lots of those who will probably mourn after your death, but still no one who will really share the everyday mourning of your life - that's the natural way of things. Get used. 

"I come to bury Caesar, not to praise him" - Shakespeare' s always right.

Рубрики:  PHILOSOPHIA



Процитировано 1 раз

фу

Суббота, 05 Ноября 2011 г. 00:18 + в цитатник

Проще надо быть, вот что. 

Легко и громко озвучивать, когда тебе что-то не нравится, а не прятать это в папочку "обдумаю потом, зачем сейчас скандалить". Вопросы задавать. Например, почему человек решил сказать то, что сказал, и осознаёт ли он вообще, как это звучит. 

А то вот так приезжаешь вечером домой, открываешь эту чёртову папочку - и погрязаешь в негативе. А ведь можно было прямо тогда, на месте, в разговоре, всё разрулить, простить и забыть. Вместо этого придётся делать мрачные выводы о том, что верить никому нельзя, и слишком ценить никого тоже нельзя, ибо никто тебе не друг, никто тебе не враг, и прочая, и прочая....

Фу. Получается неизящно и некачественно.

Рубрики:  PHILOSOPHIA

Метки:  

про деньги

Четверг, 03 Ноября 2011 г. 23:24 + в цитатник
Ай, теперь знаю, что любовь моя 
Продавалась зря, я продажная… 
(с) Хелависа

Насссущное, ага.

Все эти два (три?) дня решал экзистенциальный вопрос, стоит ли продавать себя, в смысле, свои услуги, за цену более низкую, чем ты обычно сам это оцениваешь, особенно при условии, что деньги нужны. Допустим - допустим! - некто предложит переводить статью за 100ру/стр, итого при среднем объёме статьи будет 1500 ру; с одной стороны, даже такие деньги пока не падают с неба (я, конечно, нашёл недавно пятитысячную, которую якобы потратил, на дне сумки, но это несколько другая ситуация); с другой стороны, ну это же смешно, глаза и ночной сон переводчика не могут стоить 1500, особенно 1500 ру.

Вообще любой разговор о стоимости себя - вещь неприятная. Потому что мы помним, что отличие джентльмена от не-джентльмена в том, что первый не работает руками и никогда - официально - не берёт за свои услуги денег. А про леди даже и речи нет. 

Неофициально деньги в руки джентльмена всё равно попадают. Высший пилотаж соответствующего этикета - конверт, "забытый" на столе. Вторая фигура этого пилотажа - незаметное исчезновение конверта в кармане твоего пальто. Сумма, лежащая в конверте, узнаётся "забывшими" заранее и окольными путями. Но сейчас всё, как правило, банальнее: тебя в лоб спрашивают, сколько ты стоишь. И вот за одну неделю, впервые в жизни, я сталкиваюсь с двумя проявлениями удивления, когда люди таки слышат эту цену. Второй этап разговора предваряется внутренней борьбой: снижаем таксу, работаем за гроши, или отказываемся и вообще ничего не получаем. 

И я пришёл к предсказуемому выводу: тут слишком тонкая грань. Есть случаи, когда всё так плохо, что человек с образованием устраивается мести полы. Слава всем богам, есть ряд областей знания, которые всегда хлебны для носителей этого знания. Конечно, если кто-то думает, что может заказать перевод за 100ру/стр, он может поискать и даже, вероятно, в итоге преуспеть, но я бы не ручался за качество. А зачем же человеку, который готов отвечать за качество, опускаться до такого ужаса, если он может получить в несколько раз (!) больше? Единственная организация, которой лично я готов простить корки вместо хлеба - это посольство; всё время получается, что чем пафосней конференция, тем смешней штатная оплата, зато такая конференция - это слава, новые контакты и вообще полмира в придачу. А все остальные, решил я, должны с такими предложениями пролетать, как фанера над Парижем. Один раз пойдёшь навстречу и согласишься "помочь по дружбе" за пресловутые 100ру/стр - так и будут пахать на тебе до смерти, знакомая история. Нет уж. Всё-таки лейбл и качество должны достойно цениться.

Вот. (это вместо "и это пройдёт").

 

tumblr_l6rto7EpWL1qc0m6fo1_500 (500x403, 33Kb)

Рубрики:  COMMENTARII DE BELLA GALLICO
SENSUS ET COGITATIA

Метки:  

о приоритетах

Понедельник, 31 Октября 2011 г. 22:49 + в цитатник

Слушайте, ну это же так просто.

Нет нет и суда нет. Если ты зовёшь, а люди выбирают другое. Это же как языковой факт: не надо обижаться, что он вот такой, просто зафиксируй его наличие, отложи книжку и спи спокойно.

Но чёрт бы побрал фиксированный график работы. Не мой. У меня нефиксированный. И рабочий день тоже. И это как раз то, что я выбираю. Значит, могу. И слава богу, что пока могу. 

I say.

 

P.S. Happy Samhain, my good people, huh.

SAMH (386x500, 45Kb)

Рубрики:  COMMENTARII DE BELLA GALLICO
SENSUS ET COGITATIA

цитируя великих

Понедельник, 24 Октября 2011 г. 02:16 + в цитатник

Любимые цитаты, скидываю из ВК в связи с уменьшением их количества на странице. Список вышел хороший, жаль потерять.

Итак...

 

"Чтоб жизнь прожить, знать надобно немало;
Два первых правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало!"
Хайам
 
"Кровью исходит сердце у тех, кто просит подачек"
Старшая Эдда, Речи Высокого
 
"Пределы моего языка - пределы моего мира"
Людвиг Витгерштейн
- обожаю эту цитату. Те, кто знает мой набор языков, должны оценить юмор :)
 
"Quia nominor leo"
Федр (Басня про льва и осла)
- да, именно, это оно самое, которое в названии. "Ибо зовусь я львом", говорит там, соответственно, Лев.
 
"You`ve been in Afghanistan, I percieve"
Mr. Sherlock Holmes, Esq.
- "Этюд в багровых тонах", глава первая
 
"Elementary, my dear Watson"
William Gillete as Sherlock Holmes
- да-да, в Каноне этой фразы нет, впервые сказали её только уже на сцене
 
Рубрики:  VERBUM SAPIENTI

Метки:  

Поиск сообщений в Joulius_Caesar
Страницы: 98 ... 71 70 [69] 68 67 ..
.. 1 Календарь