надо чаще проверять почту.... |
|
вторая молитва филолога |
Господи, прости их, они не ведают, что творят дай мне сил до последней капли крови сражаться с тем, что люди называют гамлетовский вопрос шекспировским, а самого драматурга равняют с его персонажем.
Евангелие от Цезаря 1:2
Пояснение. "Быть или не быть" - это сказал, прошу прощения, Принц Датский в одноимённой пьесе. Монолог является кульминацией, но никак не квинтэссенцией произведения, так что также ошибочно считать это единственной важной фразой из всех, что произнёс Гамлет.... ну да ладно, это другая история. Если для кого-то имена "Гамлет" и "Шекспир" являются синонимами, то я предлагаю ему приравнять Гренуя к Зюскинду, Одиссея к Гомеру, а Алёшу Карамазова к Достоевскому. Шекспировский же вопрос - термин для обозначения всех "непоняток", связанных с жизнью предполагаемого автора канона пьес, хроник и сонетов или вообще с наличием такового в лице одного человека. С "быть или не быть" это никак не связано.
А самое главное - зачем лезть в то, чего не знаешь? Все так и норовят назвать первую строку монолога шекспировским вопросом. Я же не пишу стихов об атомной физике.... Пощадите старину. В поиске общих черт у автора и героя есть здравое зерно, но не до такой же степени....
Всех убью, один останусь (с)
Метки: гамлетовский вопрос шекспировский вопрос молитва филолога |
молитва филолога |
Господь мой боже,
дай мне смерти быстрой и безболезненной,
а не этих адских корчей от осознания бесполезности борьбы с точками в заголовках, неуместными заимствованиями, отсутствием запятых при обособляемых оборотах и удвоенной "н" в самом неподходящем месте.
Евангелие от Цезаря, 1:1
Метки: молитва филолога |
by the rivers of babylon |
На реках вавилонских, там мы сидели и плакали, когда вспоминали о Сионе. На вербах, посреди его, повесили мы наши арфы. Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши - веселья: "Пропойте нам из песней Сионских". Как нам петь песнь Господню на земле чужой? Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя; прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего. Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «Разрушайте, разрушайте до основания его». Дочь Вавилона, опустошительница! Блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам! Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
(с) псалом 136 (137)
По-моему, метафора - яснее ясного. Горе тебе, Мо.... то есть, горе тебе, Вавилон, город крепкий!..
Ещё и языки смешались >_<
Метки: Вавилон на реках вавилонских псалом 136 |
декрет об опозданиях |
Божественный Гай Юлиус Цезарь (здесь и далее - Проконсул) вступает на собрания Сената последним. Страже предписано закрыть за Проконсулом двери, дабы никто из опоздавших не осквернил своим несвоевременным приходом его боговдохновенных речей.
Привычки полководца, однако, вынуждают Проконсула задерживаться лишь на короткое время. За минуты, истекшие с момента официального начала кворума до его входа в Сенат не все из долженствующих присутствовать успевают занять свои места; осознавая сей факт, Проконсул оставляет за собой право своей божественной милостью даровать вошедшему после него жизнь, не повелевая стражникам рассечь ослушника пополам.
Присутствующим категорически запрещается выражать своё недовольство отсутствием Проконсула ввиду того, в его лице дерзкий оскорбит и Венеру Генетриянку, и того, что отсутствие, как правило, длится недолго. В противном случае нарушившие это условие будут принесены в жертву матери-богине.
Категорически положено выражать Проконсулу своё почтение, но выкрики с места не приветствуются. Член Сената имеет право кивнуть Проконсулу или поднять вверх раскрытую ладонь (избегая касаться божественных одеяний).
Senatus consulta amen.
|