-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Itergen

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.10.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 3880


Хай-Хай

Понедельник, 11 Мая 2009 г. 06:46 + в цитатник

Что-то меня ностальгия взяла по лирушному дневу xD
Периодически буду здесь писать, хотя в основном веду днев на http://salami-tactics.diary.ru/
*Потянулась*
Ну что вам рассказать?))
Даже не знаю, кстати, я купила се планшет... но систр как обычно меня добил своими способностями)) ну куда мне до сестер... так что планшет юзаю при правке манги (я занялась-таки переводами) или просто всецело для себя xD
P.s. у Дримчи вчера было ДР)) Но я её уже на дайрях поздравила))
----------
Хм... чтоб ещё написать... ммм... да, в принципе, ничего нового за год-то и не случилось))

Не пугайтесь, старые сообщения я скрыла, так что... как с нового листа xDDD

Рубрики:  Будни

user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 12:09 (ссылка)
да да, мне бы тоже планшет мангу править ТТ
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 12:26 (ссылка)
О да, удобная штука)) особо, когда дело касается волос =____=
а что не купишь?))
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 12:45 (ссылка)
Нету столько денег))
О да, волосы! Именно из-за них и появилось желание обладать заветным предметом. Хотя я щас более менее научился. Создаю линию подходящего цвета и вручную деформацией ее подстраиваю... )
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 13:02 (ссылка)
хм, есть же недорогие планшеты))
м-да... вот и я ручками и мышкой, да и сейчас, если честно, к планшету ещё привыкать надо... всё равно много времени сжирает xD раньше я все звуки хотела "перерисовывать", но тогда это будет уж больно долго, я на 50 странице выдохлась и забила, сложные просто ссылками ставлю xD
это смерть == как же мангаки любят звуки... на все случаи жизни... мне иногда хочется найти ту заветную книжку (если она существует), в которой записаны все звуки, что они используют с описанием - что это значит...
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 13:19 (ссылка)
Если вы не знали, то есть вот это =)
http://ifolder.ru/5691163
там как раз таблица звуков) Если будут проблемы со скачиванием могу на мыло выслать.
А перерисовка иногда реально украшает и держит атмосферу. Я бы наверное тоже перерисовавыл, но мои творческие таланты ужасны Т_Т. И да вы правы, будет очень долго. Сам не люблю когда одна глава месяц готовится(
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 13:27 (ссылка)
давай на ты, если не против))
нет, знала и активно использую, но в ней много чего нет =___= а иногда надоедает перелопачивать кучу сайтов на яхоу в поисках адекватного понимания звука, да и неудобно ребят на аниманге этим пригружать xD
-------
под своей перерисовкой я имела ввиду подходящие шрифты V__V остальное просто подгоняю штампом))
Но да, с перерисовкой вещь смотрится много приятнее, но время-время... а если глава в 100 страниц, то вообще... за мангой умрёшь))
во-вот... месяц на главу это смерть самому себе и особо читателям, что хотят узнать, а что там дальше xD
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 13:35 (ссылка)
На ты без проблем. Типо я культурный =).
Обидно, что русских шрифтов ооочень мало. Английских просто гора целая, а вот именно русских ужасно мало Т_Т. Но лично мне больше всего нравится процесс деформирования текста, применение всяких стилей к нему и т.д. Делает перевод более интересным).
Перересовка удел мастеров ^_^.
Ты с японского переводишь?
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 13:41 (ссылка)
xD аналогично, но на дневниках уже привыкла к обращению на "ТЫ"))
По поводу шрифтов http://community.livejournal.com/ru_scanlate/6130.html - неплохой подбор, многие сама использую)) А мне иногда терпения не хватает xD мне проще переводить, а на сканы не хватает терпения))
о да =___=
угу, но у меня всё ещё уровень не сильно высокий, поэтому за сложные вещи стараюсь не хвататься xD
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 13:56 (ссылка)
Тоже скачал эту подборку ^_^. Правда пока не разбирал.
Везет, мне приходится с английского Т_Т. Хотя не думаю, что я смог бы выучить японский. Однако хотелось бы. Ибо мангу которую я хочу сейчас переводить
во-первых переведена только на половину (на англ)
во-вторых там почти вообще не переведены звуки
Вероятно мне все таки придется выучить Хирагану Т_Т. Или придется переводить др мангу, но это было бы не так весело.
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 14:50 (ссылка)
на самом деле, если повезёт с преподавателем, то язык дастся без труда, гарантирую)) я начинала дважды, первый раз у русского препода - группа распалась из-за нерентабельности, и сейчас - у японки, она преподаватель от Бога, так что, если чего-то сильно захотеть, оно непременно сбудется)) а я оч хотела учить японский))
Хм, хирагана и катакана не такие сложные, просто потренируйся, их читать не так сложно ^^ К тому же, если манга оч нра, то ради неё стоит выучить небольшую кучку закорючек xD а если будет уж совсем непонятный звук, можешь кинуть мне, может увижу... ибо мангаки иногда так исказят звуки, что сидишь и думаешь... то ли Ри, то ли Ко о___О
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 15:14 (ссылка)
Согласен, если захотеть, то все получится ^_^. Вааа.. это наверняка было клева учится у японки +_+.
Да, надо заставить себя выучить. Пригодится точно.
Уже скоко раз жалел, что не родился в японии(. Читал бы мангу в оригинале, со всеми этими звуками, да еще бы понимал их)). Эх. Мечты). На самом деле звуки у японцев просто супер вписываются в картину. Красота. С нашими буквами такого сложно добиться. Уже не то(.
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 15:23 (ссылка)
Со смехом* я непрально выразилась xD я и сейчас у неё учусь (просто это была вторая попытка), да - это здорово, как праздник каждое занятие... но темп последнего полугодия сведёт меня в могилу X___X
Хех, тогда не факт, что ты бы увлекался мангой xD несколько знакомых японцев никак не могут понять == почему манга стала столь популярна в мире))
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 15:32 (ссылка)
Ну да, я бы был совсем другим человеком)) И не факт, что мои увлечения были бы такими же =).
Ну я имел ввиду, что как бы я не хотел, я не могу получить все то удовольствие от прочтения манги, которое может получить японец. Даже знай я японский, многие вещи были бы для меня непонятны.
Но все равно Япония так привлекательна +_+...
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 15:38 (ссылка)
вот-вот, таинственная страна... для нас Япония загадка, для японцев - мы X___X
Ответить С цитатой В цитатник
Gilven   обратиться по имени Понедельник, 11 Мая 2009 г. 18:39 (ссылка)
Вопрос- если старые посты скрыты, ты их всё равно видишь или хотя бы можешь посмотреть? Блин, если б можно было сделать архив, я б уже давно днев подчистил как следует == Сейчас и писать лень, и авы заливать, и нормальный дизайн сделать ++

По поводу звуков...Меня иногда торкает крупные перерисовывать...но бывает посмотришь, как он гармонично в кадре смотрится...и жутко жалко портить своими кривыми лапами ++
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Вторник, 12 Мая 2009 г. 04:04 (ссылка)
не-а, ни фига не вижу >___>
а меня диз тут устраивает ** а вот на дайри начинает напрягать... автоматически - на сайте тоже xDDD
Кривые? Слушай, если у тебя кривые, то мои интересно откуда растут? Да... в сети я видела много споров насчёт звуков... Одни говорят - это часть картинки (если дело идёт о мощных звуках, занимающих 2/3 страницы или просто гармонично смотрящихся в ней), которую нельзя трогать, другие - что, если русифицировать - то всё xD
Я склоняюсь к первым...
P.s. неужели я вижу у тя нормальный ник **
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 15:55 (ссылка)
Вклинюсь. Думаю лучший вариант перерисовывать маленькие и средние звуки, а вот которые очень большие, то просто где-нить справа сверху иэроглифа написать значение. Стиль сохранится, читабельность тоже.
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 16:46 (ссылка)
конечно вклинивайся)) да, где-то так обычно народ и действует))
обидно авторские звуки перерисовывать >___> как будто работу портишь((
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 17:02 (ссылка)
Поэтому их надо вручную! Тогда никакой обиды не будет =). Жаль у меня нет равок на мангу, которую я сейчас перевожу. Ибо реально есть желание нарисовать свой звук +_+.
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 17:14 (ссылка)
Глянь тут http://raw-manga.aceboard.fr/ нужна регистрация, но спама не шлют)) может там есть ^^ там большущий архив равной манги... им тока и спасаюсь))
"Ибо реально есть желание нарисовать свой звук +_+"
мне б твоё терпение xDDD
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 17:25 (ссылка)
Да дело не в терпении)) Почему-то тянет меня на такую сложную и скурпулезную работу. Хочется сделать все очень тщательно. Да и просто поэкспериментировать =)

Ваа... я ведь пытался регится на нем. Ибо там лежат равки Сайкано. Меня админ не пропустил)) Т.е. от него подтверждение так и не пришло Т_Т.
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 17:38 (ссылка)
Sogeking74, нууу... не знаю xD меня завораживает перевод, как цветок, что распускает свои лепестки... так и история проходит сквозь тебя... а редактирование сканов... для меня слишком рутинная работа xD

да? странно, меня приняли быстро == попробуй ещё раз!
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 17:45 (ссылка)
Перевод меня тоже завораживает. Однако не всегда. Ну, наверное это у каждого)). Некоторые моменты так и хочется перевести, а некоторые переводишь просто из-за того, что их надо переводить).
Оки, попытаюсь. Возможно меня не приняли т.к. я в информации ничего не указывал. Щас напишу что я страстно желаю переводить с равок, надеюсь оценят))

О чудо! Я зарегистрировался даже без аксепшена админа. Сугэ.
...
чуда не произошло, моей манги нет. Зато можно будет скачать Сайкано ^_^.
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 18:13 (ссылка)
жаль, что нет(( на аниманге где-то был раздел с указанием откуда равки можно скачать, возможно, там где-то есть ==

ну что ж, попытка не пытка xD может ещё что-нибудь себе присмотришь)) а оно уже там в равках))
Ответить С цитатой В цитатник
user_name   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 18:22 (ссылка)
Ты оказалась права ^_____^ Все 7 томов Aiko Desho =).

О боже... его заблокировали О_о из-за illegal content. Чтоже там случилось такого после 10 главы. Страшно....
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Среда, 13 Мая 2009 г. 18:44 (ссылка)
да не... просто элементарно кто-то пожаловался на содержание контента... и его убрали xD
Ответить С цитатой В цитатник
Gilven   обратиться по имени Четверг, 14 Мая 2009 г. 00:26 (ссылка)
Itergen, от блин, жаль XD А то бы я старые посты тоже скрыл))
Да мне как-то кажется, что я мало внимания звукам уделяю XD до сих пор за rgb стыдно Х_Х фейерверк я там хорошо восстановил, а вот звук перерисовал отвратнейше. Так что всё зависит от таланта эдитора- кое-где и замена больших звуков весьма гармонично смотрится. Но лично мне пока что страшно XD Как святое трогаешь, блин))
З.Ы: Дааа, ты его видишь! XDD
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Четверг, 14 Мая 2009 г. 09:13 (ссылка)
Gilven, вот-вот... мне тоже нужно посл три поста xD там у меня был склад картинок в закрытых постах =____=
когда же создадут программу, которая автоматически подгоняет изображение (додумывает), когда с неё кусок убираешь >___> - мечты-мечты ==
о да, звуки в риборне меня позитивят своим смыслом и величиной xDDD
вижу-вижу xD
Ответить С цитатой В цитатник
Gilven   обратиться по имени Четверг, 14 Мая 2009 г. 19:01 (ссылка)
Itergen, нууу, это ж не так интересно. А как же творческий процесс? XD
а как они меняяя позитивят XDD вот сажусь и думаю, сейча как всё перерисуюююю~ ага, щаз. лееень х3
Ответить С цитатой В цитатник
Itergen   обратиться по имени Четверг, 14 Мая 2009 г. 20:03 (ссылка)
Gilven, а 48 часов в сутки?
и почему я не сомневалась в ответе?))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку