Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Как уже писала в одном из предыдущих постов, вязание по картинке можно сравнить с поиском клада. На этот раз мой путь был тернистым и долгим, но содержанием своего сундучка я осталась довольна)|
|
Без заголовка |
Платье Дали Rosso. Твид Charly 500м/100гр (450 гр.) + меринос Zegna Baruffa 1500м/100гр. (150 гр. ) Спицы N3
http://www.liveinternet.ru/users/miliana_ua/post390014805/#
http://club.osinka.ru/topic-170263?start=4695

Сначала о силуэте и пропорциях. Отметила для себя основные моменты:
1) Х-силуэт New Look это прежде всего пышная юбка. Но как красиво обыграть эту пышность у талии и не создать пресловутый эффект „бабы на чайник”. Для этого в выкройках немного удлинялся лиф именно на 3-5 см (Лена писала о этом) и юбка пышно собиралась от этого уровня. Почему важно не ниже 5 см, особенно для фигур с широкими бедрами (мой случай). Иначе создается такая кокетка на бедрах, по которой читается реальный объем бедер, а нижеидущая пышность еще больше визуально добавляет объема. А Х-силуэт должен создавать тайну бедер. Добиться этого еще очень помогает нижняя юбка. Еще в NL часто применяли приемы визуальной вертикальной разбивки большого полотна юбки контрастной тканью, тесьмой, пуговицами, складками. Так, чтобы от талии как бы нарисовать эффект расходящихся ножек буквы Х. Жаль я не сильна в жаккарде, а то можно придумать такой стройнящий вертикальный узор.
Поэтому для себя решила вязать юбку расширяющимися клиньями и заложить неравномерными мягкими складками именно на этой волшебной линии – 5 см ниже талии. И постараться чтобы в процессе эта линия не сползла вниз.
Как вязала :
На бросовую нить набрала 295 петель ( 130 см) и распределила их на 7 клиньев (3 по 45 петли на перед и 4 клина по 40 петель сзади). Прибавки делала по этим 7 линиям в каждом 6 ряду. Связала юбку 60 см длиной и по низу ширина получилась 290 см. Юбку постирала в стиральной машине. Мой твид повел себя идеально, не косил, раскрылся и почти не изменился в размерах (расширился на 1 см при начальных 130 см). И главное я получила огромный образец для расчета топа.
Дальше искала идеальное для себя расположение складок, закалывала булавками и примеряла. Для себя остановилась на варианте на животе и по бокам гладко, сзади более пышно, складки направлены от боков ребром к центру. Складки были и по 15 петель (закладываются в 5), и по 12 петель.
2) Не менее важная часть Х-силуэта – талия и облегающий лиф. Даже если талия совсем не осиная, платье должно плотно сидеть на талии, без свободы облегания. В шитых платьев даже использовали с изнанки корсажную ленту, которую туго затягивали на крючок. Еще вычитала в винтажных рекомендациях по пошиву, что при не идеальной талии не рекомендуют использовать широкий пояс. Он визуально делает лиф коротким и квадратным, а значит талию шире. Поэтому для себя отказалась от идеи носить это платье с широким поясом, только декоративный тонкий.
Как рассчитывала:
Просто обернула вокруг талии полотно связанной юбки, заколола довольно плотно и потом подсчитала петли. До расчитанного количества петель закладывала складки на юбке. Получилось то что надо – сидит на талии и юбка не съезжает, над ремнем не нависает лишнее полотно топа. И при этом платье одевается без проблем.
3) Облегающий лиф.
Даже если есть недостатки сверху, лиф в Х-силуэте должен быть прилегающим. Для красивой изящной пропорции лиф удлинялся по линии талии вниз и по линии бока в подмышку. Еще использовалась сложная система нагрудных вытачек, чтобы создать эффект высокой груди.
Как вязала :
У меня твид не косил совершенно, поэтому вязала топ по кругу, было очень удобно примерять в процессе с уже связанной тяжелой юбкой.
От талии вверх расширение делала равномерно по 6 линиям (2 вытачки спереди, 2 сзади, 2 боковые). Так не нарушается линия низа.
Очень важно! Расширение делала не до ширины топа по груди, а до линии под грудью, то есть по ширине размера бюстгалтера (у меня 75 см) И уже от этой линии вверх на бюст расширяла тремя вытачками х 2 до ширины груди (у меня 90 см). Почему это важно. Если прибавки на грудь сделать равномерно от талии, то под грудью образуется излишек полотна, которое и добавляет лишний объем, и некрасиво выпирает при наклонах и при сидении.
А так выточками мягко обрисовывается бюст, и создается эффект высокой груди и тонкого стана. Всего я вывязала по 5 нагрудных вытачек: по 3 веерных вытачки под грудью (прибавки до ширины груди), горизонтальные вытачки укороченными рядами чтобы покрыть высоту груди и сверху груди убавками диагональную вытачку в пройму, чтобы убрать излишек полотна над грудью.
Может не понятно описала и кажется что сложно, но это совсем не так. И даже если вы раньше не вязали вытачек, то в этом платье стоит попробовать. Твид прекрасно маскирует вытачки и в процессе постоянно можно примерять. Я так и делала каждые 5 см топа.
Дальше удлинила топ по боку, пройма у меня 18 см, то есть довольно высоко. Оказалось это очень удобно, при поднятии руки не тянет все платье за собой. Связать такую пройму я бы вряд ли смогла, если бы сначала вязала топ отдельно.
80% веса платья приходится на юбку. По факту у меня получилась плотность в высоту на юбке 40 рядов на 10 см (меряла вверху юбки), а на топе в районе проймы 33 ряда на 10 см. То есть основная опора платья это плечи, и под весом платье очень сильно тянется вниз. Если бы делала расчет по плотности юбки, то все мои вытачки и линия складок на юбке точно сползли бы вниз.
Еще один прием из New Look – слегка расширенная, приспущенная линия плеч, которая тоже работает на визуальный эффект тонкой талии.
Как вязала :
Удлинила линию плеч на 2 см. Плечо закрывала плавно в 7 частей. Окат рукава соответственно укоротила.
Подробнее про вытачки:
Передние талиевые вытачки рассчитала так, чтобы они под грудью закончились по центру каждой груди (от талии они начинались от первой складки, то есть вытачки идут под наклоном, такой маленький Х от талии вверх )
По моим рассчетам нужно было добавить 30 петель (по 15 петель на каждую грудь) на участке 6 см высотой. Я сделала 5 раз прибавки по 3 петли на каждую грудь так: 1-я прибавка через одну петлю, 2-я прибавка через 3 петли (центральная выточка не сдвигается, расходятся лучиками боковые) и т.д. У меня эти прибавки были в каждом 5-м ряду. Получился такой веер, который очень красиво анатомически ложится на грудь снизу.
Так выглядят веерные вытачки вблизи
И еще наглядное фото как выглядит топ моего платья без меня внутри
даже не получается разложить плоско
Мои параметры (шепотом)
90-69-95 рост 165. Но на самом деле не так важны конкретные цифры. Я поэтому так подробно описывала приемы и хитрости кроя NL, которые позволяют из любой фигуры сделать конфетку. Главное соблюсти пропорции и не создавать лишнего объема сверх
Нижняя юбка petticoat
Идею своей нижней юбки я подсмотрела там же, в 50-х. Чтобы сшить ее самостоятельно вполне достаточно минимальных навыков шитья и пару свободных вечеров.
Юбка состоит из нескольких частей-слоев.
1) Нижняя подкладочная юбка А-силуэта. Зачем она нужна. Одним только присборенным фатином от талии не получится создать нужный силуэт тяжелой твидовой юбки. Если делать много пышных слоев фатина от талии, появляется другая проблема – при ходьбе все пышные сборки собираются и путаются между ногами. Использовать очень жесткий фатин тоже нет смысла, в процессе носки и после первой же стирки он превращается в мягкую тряпочку. И еще сидеть на голом фатине тоже очень неприятно, колется.
Поэтому сшила нижнюю подкладочную юбку и уже на ней создала пышности фатином.
Ткань лучше брать гладкую и плотную, чтобы выдержала пришитые оборки.
Юбка начинается на линии 5 см ниже талии, дальше по бедрам и ниже плавно расширяется. Моя юбка по низу 130 см. При ходьбе очень удобна.
По верху не нужно никаких резинок, чтобы не создавать ненужный объем. Просто подогнула ткань, сзади застегивается на плоскую пуговицу. В разрез молнию не вшивала. Длина юбки 54 см
2) Сшила 3 фатиновые оборки. Я покупала фатин средней жесткости шириной 3 м (удобно вырезать ) уложилась в 1,5м.
Нижняя фатиновая оборка.
Самая пышная и жесткая, создает силуэт внизу платья. Вырезала 2 длинных по 3м ленты шириной 40 см. Сложила вдвое (получилась оборка 20 см длиной 6 м) и заложила складками. Пришила к подкладочной юбке так, чтобы сгиб ленты был на 1 см выше низа подкладочной юбки. Открытые колючие срезы фатина – в сторону верха юбки.
3) Средняя фатиновая оборка.
Вырезала 1 ленту длиной 3м и шириной 40 см. Слегка присборила на машинке. Пришила к подкладочной юбке в средней ее части по высоте. Но саму оборку пришивала как бы „вверх ногами”. Открытые колючие срезы фатина – в сторону низа юбки. Потом оборка опускается вниз и закрывает собой жесткий срез.
И еще такой метод пришивания дает хорошую пышность на 3м оборке.
4) Верхняя фатиновая оборка.
Пришивается так же „вверх ногами” по линии на 5 см ниже начала подкладочной юбки (то есть на 10 см ниже уровня талии). Тоже вырезала ленту длиной 3м и ширину отмерила так, чтобы совпала с длиной подкладочной юбки и закрыла собой две нижнии оборки. По центру переда на животе сборку не делала. По низу на эту оборку нашила бейку.
В итоге юбка получилась очень удобная – не колется, не мешает, не цепляется, создает объем там, где нужно. И хотя выглядит очень пышной, никакой принцессовой театральности не делает. Тяжелая твидовая юбка все сглаживает.
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
взято с осинки
Раппорт узора, "нет петли", о нечетных и четных рядах в схемах
1.Раппорт узора (Мотив) — определенная комбинация из группы петель, ритмично повторяющаяся в узоре как по горизонтали, так и по вертикали:

При расчете необходимого кол-ва петель для выбранной модели обязательно учитывают кол-во петель в раппорте узора, чтобы расположить раппорт узора на детали симметрично:

Раппорт может быть сдвинут на схеме в шахматном порядке и иметь петли, необходимые для симметрии узора на полотне.

Раппорт повторяют по длине ряда в соответствии с набранным кол-вом петель по расчету, о чем пишут: "Узор кратен ... кол-ву петель плюс 2 кромочные".
Ряд начинают кромочной петлей, петлями до раппорта, затем раппортом необходимое кол-во раз, который указывают в *...*, затем петлями после раппорта и кромочной петлей.
Если на схеме изображены только нечетные ряды (1,3...7 и т.д.), то в изнаночных (четных рядах) все петли и накиды вяжут изнаночными во всех случаях, если к схеме нет иных указаний к провязыванию изнаночных (четных) рядов.
Если в описании или на схеме указаны петли для симметрии узора , то они вяжутся в начале ряда до значка * - начала петель самого раппорта. Далее вяжете раппорты от * до * нужное ко-во раз; ряд завершаете петлями для симметрии узора, если они указаны в схеме.
Кол-во петель в самом раппорте может меняться (увеличиваться\уменьшаться)по отношению к петлям 1-го ряда схемы, но после провязывания раппорта от его начала до его конца кол-во петель вновь соответствует 1-му ряду:
![]()
"Нет петли":
Читаем схемы:






Обозначения для кругового вязания от центра:- см. тут
1. из азиатов: тут, тут и тут; словарик для переводов тут













2.Обозначения для вязания аранов, жгутов и др.переплетений:












![]()
3.Обозначения - из Бурды, Сабрины, (Инезы)и из ЖМ: :






Травка и Эльф Добавили в нашу общую копилочку
:



4.обозначения Верены (включая старые выпуски):



5. из Ирэн:(на отдельном листе не нашла)



из 6. Латвийской книги "800 узоров":


7. Из ВОГ

8. Сборник обозначений из FILATI разных лет; из Knit&Mode, из ДРОПС:


![]()
9. Сборник обозначений из книг узоров, 1. Лэсли Стенфилд;
3. Как читать схемы с указанными на ней четными рядами.
Дело в том, что каждое издание и страна изобретают велосипед. Как правило, на схеме с нечетными и четными рядами должны показываться четные ряды так, как они выглядят на лицевой стороне. Но есть схемы, где этого не придерживаются, поэтому мы смотрим на фото узора, чтобы развеять все сомнения.
Пример 1 - на схеме в четных рядах показаны значки петель, которые мы вяжем в этом указанном ряду, а не то, какими они будут на лицевой стороне работы:

Пример 2 - в четных (изнаночных) рядах показаны значки, которые мы должны вязать наоборот, противоположно тому, что нарисовано в схеме, получая на лицевой стороне обозначенные в ряду петли: (о том, как вязать 2 вм.изн.скрещ. и другие убавки - смhttp://club.osinka.ru/topic-53782?p=841470#841470



Пример 3 - пример схемы с иной нумерации рядов в схеме - четные ряды пронумерованы справа схемы (извините, но лучшего качества подобных схем у меня нет):
![]()
|
|
Без заголовка |
Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Я для себя решила познакомиться с японскими журналами по вязанию. И вот встал вопрос о чтении схем и текстов в этих журналах. На моем любимом сайте я нашла всю нужную мне информацию и решила ее собрать у себя в одном месте.
Огромнейшее спасибо девочкам с Осинки, а в особенности:
Nevica и Marig
Общие рекомендации. Понимание ключевой информации на схеме
Чтение текста в начале описания изделия: материалы, инструменты, плотность, размеры готового изделия (пример)
Чтение таблички с требуемыми материалами из журнала Rich More (пример)
Чтение информации на схеме спинки (пример)
Чтение информации на схеме переда (пример)
Чтение информации на схеме рукава (пример)
Чтение схем узоров
Как искать пряжу
- Есть таблица цветов
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
3-needle joining technique
связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
| Abandon | отступить |
| Accented increase (acc inc) | специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее) |
| According to | в соответствии с |
| Accordingly (acc) | соответственно, соответствующим образом |
| Acrylic | акрил |
| Alike, similary | подобно, так же |
| All | все |
| Also | также |
| Alternate(ly) (alt) | попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2) |
| Alternate(alternating) row (alt row) | поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду) |
| Altogether (altog) | все вместе |
| Always | всегда |
| Approximate(ly) (approx) | приблизительно |
| Arm (sleeve) | рука (рукав) |
| Armhole | пройма |
| As | как |
| Aside | (оставить) в стороне |
| Assembly | сборка |
| At the same time | в то же время, одновременно |
| B & T | (break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице |
| Back | спинка, изнаночная сторона |
| Back-and-forth | туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное) |
| Back loop (of st) | задняя стенка, дужка (петли) |
| Back loop only (BLO) | только за заднюю дужку петли(петель) |
| Back post double crochet (BP dc) | столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом) |
| Back post half double crochet (bphdc) | полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды) |
| Back post single crochet (BPSC) | столбик без накида провязанный снизу |
| Back post treble crochet (BPTR) | столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза. |
| Back, through of loop | на спинке, в дугу перед петлей |
| Backstitch | шов «назад иголку» |
| Ball | клубок |
| Begin (beginning) (beg) | начать, указывает на начало вязания |
| Belt | пояс |
| Between (bet) | между |
| Bind off (BO) | закрыть петли |
| Blend | смесь (смесовый состав пряжи) |
| Block(s) (bl(s)) | блок: в филейном вязании - заполненная кокетка |
| Blocking | ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту |
| Bobble | кисточка, шишечка |
| Bobble i | маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц. |
| Bobble ii | большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель (вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно |
| Body | спинка и перед |
| Border | кромка, окантовка |
| Boucle | букле |
| Buttons | пуговица(ы) |
| Buttonhole | петелька |
| Cable (braids) | косичка (плетеная) |
| Cable needle (cn) | петледержатель для петелек косички, дополнительная спица |
| Cap | шляпа, шапка; окат рукава |
| Cardigan | кардиган/куртка |
| Carry out | выполнить |
| Cast on (CO), pick up | набрать петли |
| Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off | закрыть, убавить петли |
| Casting (eg for elastic) | набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора") |
| Center | центр |
| Centre front/back | центр переда/спинки |
| Central double increase (CDI) | прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной |
| Central stitch | центральная петля |
| Chain(s), chain stitch(s) (ch(s)) | воздушная петля, цепочка |
| Chain(s) space (ch sp) | арка из воздушных петель |
| Change | изменить |
| Chenille | синель |
| Chest measurement | обхват груди |
| Circular | по кругу |
| Circular needle | круговая спица |
| Cluster(s) (cl(s)) | группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе) |
| Collar | горловина (воротник) |
| Colour (col) | цвет |
| Complete length | общая длина |
| Continue (cont) | продолжить |
| Contrasting color (CC) | контрастный цвет |
| Cotton | хлопок |
| Criss-cross(ed) | перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо) |
| Crochet | вязать крючком |
| Crochet border | крючковая кайма |
| Crochet hook | крючок |
| Cross | скрещивать, пересекать |
| Cross stitch (cr st - fcr, bcr) | скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку) |
| Crossed double crochet (Cr dc) | скрещенный столбик |
| Cuff | манжета (обшлаг) |
| Curved | изогнутый |
| Cut (of a garment) | вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный) |
| Decrease(s), -ing(s) (dec(s)) | убавка(и) |
| Density | плотность вязания |
| Diagram | схема |
| Distribute | распределить |
| Divide | разделить |
| Divide at the center | разделить работу посередине |
| Double crochet (dc) | столбик с накидом [столбик без накида] |
| Double decrease (DD) | убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые |
| Double double treble crochet (ddtc) | столбик с четырьмя накидами |
| Double treble crochet (dtr, dbl tr) | столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами] |
| Double pointed needle (DP or dpn) | спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица |
| Draw through a loop | протянуть (нить) через петлю |
| Dress | платье |
| Drop (a stitch) | спустить (петлю) |
| Duplicate (dup) | вышить по вязаному полотну |
| Each | каждый |
| Edge, selvedge | край, кромка |
| Edge stitch (edge st) | кромочная петля |
| Elastic | эластичный |
| End | конец |
| Established (est) | установленный |
| Every other row (EOR) | в каждом втором ряду |
| Even | четный |
| Embroidery | вышивка |
| Every | каждый |
| Except | исключение, исключать, кроме |
| Explanation | объяснение |
| Eyelet pattern | ажурный узор |
| Explanation of symbols | обозначения |
| Extended single crochet | удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео - как выполнить |
| Fan | веер (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.) |
| Fasten off | остановиться, оборвать нить |
| Finishing | окончания |
| First | первый |
| Fold | согнуть (внутрь) |
| Following (foll) | следующий |
| From * to * | от * до * |
| Front | перед (лицевая сторона изделия) |
| Front band | передняя кромка, окантовка |
| Front band (with buttonholes) | передняя кромка (с петельками) |
| Front loop | передняя стенка петли |
| Front loop only | только за переднюю дужку петли |
| Front piece, right side (RS) | перед, лицевая сторона работы |
| Front post dc (FP dc) | столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом) |
| Front post half double crochet (fphdc) | полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды) |
| Front post single crochet (Fpsc) | столбик без накида провязанный сверху |
| Front post treble crochet (Fptr) | столбик с 2 накидами провязанный сверху |
| Front side (of work) | лицевая сторона (изделия) |
| Garter stitch (garter st, gst) | платочная вязка |
| Gauge | плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков |
| Gloves | перчатки |
| Grab | перехват |
| Graft (grafting) | сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю |
| Grams (g - gr) | граммы |
| Half double crochet (hdc) | полустолбик с накидом |
| Hank of yarn | клубок ниток |
| Hem | подрубка или подгибка |
| Hips | бедра |
| Half treble crochet (htr) | [полустолбик с накидом] |
| Hat | шляпа |
| Hole, opening | отверстие |
| Hook (hk) | крючок |
| Inch | дюйм (1 дюйм = 2,54 см) |
| Inclination, slope | наклон |
| Including | включая |
| Increase (inc) | прибавка, прибавить |
| Inwards | внутри, к внутреннему краю |
| Join | присоединить |
| Knit (stitch) (K) | лицевая (петля) |
| Knit | вязать спицами |
| Knit into back of stich | вязать за заднюю стенку |
| Knit 1 in back loop of stitch (K1b) | лицевая за заднюю стенку петли |
| Knit one, purl one (k1p1) | одна лицевая, одна изнаночная |
| Knit two (2) stitches together (K2tog) | провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо) |
| Knitting needle (round; straight) | спица (круговая; прямая) |
| Knit row | вязать ряд |
| Knit up stitches | вязать петли |
| Knitting | вязание |
| Knitting needle | спица для вязания |
| Knitting pattern | вязаная модель, схема, объяснения |
| Knitwise (kwise) | как лицевую |
| Knot | узел |
| Lace | кружево, ажурная вязка |
| Last | последний |
| Leave remaining | отложить оставшиеся (п) |
| Left | левый |
| Left hand needle (LH) | левая спица |
| Left side (LS) | левая сторона |
| Length | длина |
| Lengthwise | в длину |
| Like this | так же |
| Long | длинный, долгий |
| Loop(s) (lp(s)) | петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка |
| Main color (MC) | основной цвет |
| Make bobble (mb) | связать шишечку |
| Make loop (ML) | 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку |
| Make one (M1) | сделайте один; добавить петлю из протяжки |
| Make one picot (M1P) | cделать 1 пико |
| Make tassel (MT) | сделать кисточку/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку) |
| Marker | маркер |
| Marking thread (MT) | маркирующая нить |
| Measures (meas) | измерения, измерять |
| Measurment | мерки |
| Mirrored | симметрично, зеркально |
| Miss/pass over/skip | пропустить (петлю, ряд) |
| Mittens | рукавички, варежки, (митенки??) |
| Mohair | мохер |
| Months | месяц |
| Moss stitch | «рис» |
| Multiple mult | многократный |
| Neck | горловина |
| Neckband | окантовка горловины |
| Neckline | горловина (воротник) |
| Needle | спица; игла (sewing) |
| Notes | замечания |
| Number (no) | номер |
| Number of rows | количество рядов |
| Number of rows in length | количество рядов в длину |
| Odd | нечетный |
| Odd number of row | нечетное количество рядов |
| Odd number of stitches | нечетное количество петель |
| One | один (одна) |
| One size | один размер / уникальный на всех |
| Only | только |
| Opening, hole | отверстие |
| Openwork | ажу |
| Opposite side | противоположная сторона, другая сторона |
| Or | или |
| Ounce(s) (Oz) | унция - 28,35г. |
| Over | на, сверху, после |
| Over each other | одна поверх другой |
| Pass slip stitch over (psso) | накинуть снятую петлю на провязанную |
| Pattern(s) (patt(s)) | узор, раппорт |
| Pattern chart | схема |
| Pick up, cast on | набрать петли |
| Pick up and knit | набрать лицевые петли по краю вязания |
| Pick up and purl | набрать изнаночные петли по краю вязания |
| Picot (p) | пико |
| Pin | булавка (safety pin - английская булавка) |
| Place | поместить |
| Place marker (pm) | поместить маркер (метку, нитку, булавку) |
| Place on stitch holder | поместить на спицу-булавку |
| Plain knitting | лиц.п., лицевая гладь |
| Pleat | складка |
| карман | |
| Pound (lbs) | 1фунт (456 г) |
| Previous (prev) | предыдущий |
| Previous row | прeдыдущий ряд |
| Puff stitch (ps) | пышный столбик |
| Pullover/sweater | пуловер/свитер |
| Purl (stitch) (P) | изнаночная (петля) |
| Purl 1 in back loop of stitch (P1b) | изнаночная за заднюю стенку петли |
| Purl two (2) stitches together (P2tog) | провязать две петли вместе как изнаночную |
| Purl-wise - as though to purl (p-wise) | как изнаночную |
| Quadruple treble crochet (qtr) | [столбик с четырьмя накидами] |
| Raglan | реглан |
| Rayon | вискоза |
| Remain(ing) (rem) | остаток - оставшиеся |
| Remove | снять |
| Repeat(ing) (rep) | повторить |
| Repeat (rapport) | повторить (раппорт) |
| Reverse | обратный, зеркально |
| Reverse sc, crab stitch | рачий шаг |
| Reverse stockinette stitch (rev st st) | изнаночная гладь |
| Rib(s) | резинка(и), рубчик |
| Ribbed knitting | узор резинки |
| Ribbon | лента |
| Ridge(s) | рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой. |
| Right | правый |
| Right (hand) needle (RH) | правая спица |
| Right front | правая сторона переда (правая полочка) |
| Right side (RS) | правая, лицевая сторона |
| Right Side Row (RSR) | лицевой ряд |
| Round(s) (rnd(s)) | круговой ряд, вязание по кругу |
| Row | ряд (не круговой) |
| Row of eyelet holes | ряд ажурного узора |
| Same | так же (идентично) |
| Scallop | ракушка (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.) |
| Scarf | шарф |
| Scissors | ножницы |
| Seam | шов |
| Second | второй |
| Seed stitch (seed st) | жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка |
| Selvedge, edge | край, кромка |
| Seperate, seperated | отдельно, разделенные |
| Sew | шить |
| Sew seams | выполнить швы (сшить) |
| Shape | форма, придать форму |
| Shawl | шаль |
| Shell | ракушка (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте) |
| Short | короткий |
| Shoulder | плечо |
| Shoulder seams | плечевые швы |
| Silk | шелк |
| Single crochet (sc) | столбик без накида |
| Single-pointed needles (SP or spn) | спицы с фиксаторами на одной стороне |
| Size | размер |
| Skein | моток |
| Skip (sk) | пропустить |
| Skip a stitch | пропустить петлю |
| Skirt | юбка |
| Sleeve | рукав |
| Sleeve top/cap shaping | выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
| Slip (sl) | снять петлю непровязанной |
| Slip bead (SB1) | ввязать бусинку |
| Slip one knitwise (sl1 kw) | снять 1 п. как лиц. |
| Slip(ped) stitch | снять петлю (снятая петля) - спицы |
| Slip stitch (sl st) | полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля] |
| Slip, slip, knit (ssk) | убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку) |
| Slip, slip, purl (ssp) | убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку) |
| Slope, inclination | наклон, скос |
| Small | маленький |
| Socks | носки |
| Space(s) (sp(s)) | пробелы, интервалы, пространство |
| Split | разрез |
| Stitch(es) (st(s)) | петля(и); стежок (при шитье sewing) |
| Stitch holder | спица-булавка |
| Stockinette stitch (St st, s/s) | чулочная вязка , лицевая гладь |
| Straight | прямой |
| Stretch | вытянуть |
| Stripes | полоски |
| Suitable | подходящий |
| Sweater | свитер |
| Take in / decrease | убавить |
| Take out | снять |
| Then | затем |
| Thread | нить |
| Throat | горловина |
| Through | через |
| Through back of loop (tbl) | за заднюю стенку петли |
| Through front of loop (tfl) | за переднюю стенку петли |
| Thrown stitch | перекид, переброшенная петля |
| Times | раз |
| To make up/join | соединить, сочетать |
| Together (tog) | вместе |
| Top shaping | выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
| Transfer | перенести |
| Treble cluster (tr cluster) | листик (кластер) из ст.с2н. |
| Treble crochet (tr, trc) | столбик с 2 накидами [столбик с накидом] |
| Trim | отделка |
| Triple treble crochet (trtr) | столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами] |
| Turn | повернуть |
| Turning chain | последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема |
| Turtle neck sweater | пуловер с высоким воротом |
| Twisted (up) | скрученный |
| Twisted knit stitch (tK, twisted k St) | перекрещенная лицевая петля |
| Twisted or crossed stitch | скрещенная или перекрещенная петля |
| Variegated yarn | пряжа секционного крашения |
| Vest | жилет |
| Viscose | вискоза |
| Visible Increase (VI) | акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли) |
| Waist | талия |
| Whipstitch | обметка, шов через край |
| Wind (wound) around (stitch) | обвить, обвитая петля |
| With yarn in back (wyib) | нить за работой |
| With yarn in front (wyif) | нить перед работой |
| Wool | шерсть |
| Work even | вязать по описанию без убавлений |
| Work off | заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной) |
| Work straight, work even | продолжить вязание прямо |
| Wrap stitch | обернутые петли |
| Wrong side (WS) | левая, изнаночная сторона |
| Wrong Side Row (WSR) | изнаночный ряд |
| Yard (Yd) | ярд = 91,44см |
| Yarn | нить (пряжа) |
| Yarn behind | нить за работой |
| Yarn forward (Yfwd) | нить перед работой |
| Yarn over (yo) | накид |
| Yarn round needle (YRN) | нить вокруг спицы |
| Yarn to back of work (YB, ytb) | нить за работой |
| Yarn to front of work (YF, ytf) | нить перед работой |
| Year | год |
| Yoke | кокетка |
| Yarn to front of work (ytf, YF) | нить перед работой |
|
|
Без заголовка |
code:
Серия сообщений "Рекомендации по вязанию":
Часть 1 - КАК ВЯЗАТЬ КРУГОВУЮ КОКЕТКУ...
Часть 2 - УРОКИ ВЯЗАНИЯ... КАК ВЯЗАТЬ ГОРЛОВИНУ... подробнейшим образом...
...
Часть 18 - Волнистый край спицами.
Часть 19 - Закрытие петель планки иглой.Видео
Часть 20 - Мастер - класс. Обвязывание горловины, пройм, планок.
Часть 21 - Итальянский набор петель с использованием крючка
Часть 22 - Спицы.Учимся убавлять и закрывать петли проймы.
...
Часть 33 - КАК СОЕДИНИТЬ КОНЦЫ ПРЯЖИ БЕЗ УЗЛА.Мастер-класс
Часть 34 - ВЯЗАНИЕ ВТАЧНОГО РУКАВА СПИЦАМИ
Часть 35 - КАК КРАХМАЛИТЬ ВЯЗАНЫЕ ВЕЩИ
|
|
Без заголовка |
Иримед: Девочки, когда я увидела эти картинки, которые можно смело назвать эталоном качественного вязания, мне захотелось собрать материал, который дал бы нам возможность повторить такую красоту. Обязательно пройдите по ссылке ниже первых двух картинок и почитайте комментарии.
http://zuikodelie.livejournal.com/414347.html#comments
Автор
Кошка-зима (zuiki) пишет: "По горловине "обычная" имитация кеттлевочного кармана с четырьмя рядами полой резинки, вдоль бортов полой резинки два ряда с последующей перестановкой под резинку 2х2. Для компенсации избыточного числа петель в планке закрепление сделано косичкой через две петли."
"Ложная кеттлевка в карман"

http://fibergraph.livejournal.com/40594.html#cutid1
Закрепление петель иглой по Бусс

http://basic-knitting.livejournal.com/25710.html
Закрытие петель при помощи 3-х спиц

http://club.osinka.ru/topic-68954
Смотрим видео от Berroco о закрытии петель тремя спицами:
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Пряжа
Manos del Uruguay Serena (60% бейби альпака, 40% хлопок; 155м/50г)
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|