Вторник, 14 Февраля 2012 г. 00:53
+ в цитатник
[ but my dreams are not so empty
as my conscious seems to be]
врать прямо в глаза и давиться яростью вперемешку с кашлем. чертовы зимы, с невозможностью отогреться и онемевшими пальцами. мне холодно, холодно! холодно! страшные грезы, от которых просыпаешься в слезах и смятении. холодная, тщательно вымеренная ярость, как-будто в отместку за ту слабость, что заставляет отвечать на улыбки и уступать позиции. вместо взлетов - одни падения, все чаще у окна с сигаретой. сумбурные мысли, дела и последствия. упрямые прогулки по морозу, легко одетой, навстречу ветру. глупости-глупости-глупости и килограммы черешни в мороз.
думаю, Герда была непроходимой дурой, как, впрочем, и я. всегда найдется упрямый идиот, готовый преодолевать и превозмогать ради достижения чего-то эфемерного и несущественного. впрочем, это тоже совсем несущественно. сказки не пишутся, как не пишется интересных историй и масок, что могли бы зацепить _заинтересовать, развлечь, на худой конец. слишком холодно и слишком устало. говоря откровенно, не пишется потому что не думается и потому что так проще, гораздо проще. как-будто действительно получилось перестать пропускать через себя, принимать близко к сердцу. это даже интересно, и дурак был Кай, когда так плакал о потерянном сердце. не пишется, не думается, не ощущается. морозно, но что делать
[ i've got hours only lonely ]
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-