-Метки

Головин Достоевский авербах американская литература антиколониальная литература антиутопия бёлль бежин бельмондо биография блог бойд булгаков вежинов великая отечественная война верн вернёй вестерн георгиев гор горбатов десмонд стюарт детектив дуглас дюма емельянов ермаков жизнь в сети забирко заяицкий зингер иванов имерманис исповедальная проза историческая проза исторический роман исторический фильм история казакевич казаков кинг кино британии кино гдр кино на английском языке кино о войне кино франции кинобоевик кинорецензия кинофантастика кларк классика классика зарубежной нф классика отечественной нф классика хх века клуб фантастов книги о войне комедия контакт космос крабат кувалдин лауреаты нобелевской премии лем леонов литература австрии литература британии литература венгрии литература китая литература на английском языке литература на немецком языке литература польши литература франции литература швейцарии личное лукаш любшин мастера современной прозы мемуары мистика молодёжная проза нагрудный знак ost немецкая литература нефедьев нон-фикшн олдингтон ольшанский орлов пётр первый павлов повести ленинградских писателей повесть полока поэзия праздники приключенческая литература пристли притча пройслер пускепалис пьецух ракитин рассказ революция религия рихлер романтическая литература россия рубинчик русская проза русское зарубежье сёмин сатира сборник сегень секретные миссии семь дней в мае сериал симонов сказка смирнов собственное творчество советская литература советское кино современная русская проза становление героя стивенсон сто лет лито стругацкие сюрреализм толстой тоталитаризм триллер украина фантастика франкенхаймер фриш фэнтези хоррор цирулис цитата чапек череповец череповец литературный шалашов шеер шефнер шпионский боевик шредель экранизация элай юмор юрий белов

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 6481





Первый отзыв

Суббота, 16 Апреля 2022 г. 20:29 + в цитатник

Оказывается, уже неделю назад появился первый отзыв.


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Hermann Hesse - In der alten Sonne

Четверг, 14 Апреля 2022 г. 20:43 + в цитатник

Ещё лет десять назад и даже меньше чтение в оригинале составляло у меня отдельную, говоря языком казённым, статью, а сейчас я вспоминаю такую голимую иностранщину раз в несколько месяцев - и то, в первую голову, не из любви к искусству, а тренировки ради. Вот и сейчас обратился к сборнику ранних новелл классика (издательство Юпитер-Интер, 2003 год), чтобы не потерять окончательно робкий навык.

 

Дело пошло настолько трудно, что ограничился первой, заглавной новеллой. И, кстати, вообще-то сначала я взялся даже не за Гессе, а за пьесу Шиллера "Kabale und Liebe" ("Коварство и любовь"). Но там язык оказался до того заковыристым, что прочитал только предисловие (между прочим, тоже ауф дойч - такова была традиция советских немецкоязычных изданий), а самого Шиллера решил отложить до лучших времён. Может, сначала перевод надо прочитать…

 

Однако и Гессе оказался немногим проще. Много слов новых и для меня удивительных, а в большой Вёртербух заглядывать было лень. Продвигался, что называется, с пятого на десятое. Новелла, как сказано выше, ранняя, 1903 год. Практически ничего трансцендентального, чем Гессе прославился в зрелую пору, хотя почерк уже чувствуется. Не только наблюдатель и бытописатель, но и психолог, философ. Рассказал историю трагикомичную - про недавно созданный приют, устроенный в бывшем кабачке "Солнце" (Wirtshaus zur Sonne). Обитателей этого богоугодного заведения в народе нарекли Солнечные Братья (Sonnenbrüder).Бывший фабрикант Хюрлин и тоже бывший канатчик (хозяин канатного производства) Хеллер, два разорившихся по разным причинам буржуя, первыми вошли в Солнечное Братство. Вот только вели себя совсем не по-братски. Трагикомичное “противостояние” меж ними вышло.. 

 

Поначалу с разными смехохушками, а кончилось слезами…

 

Надо всё-таки будет почитать что-нибудь по методу Ильи Франка, что ли. Как-никак, а подспорье для таких слабосильных полиглотов, как я. Это, в смысле, перед тем, как снова за новеллы Гессе браться. 

 

Метки:  

Фото дня

Четверг, 14 Апреля 2022 г. 19:46 + в цитатник

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Мои отзывы

Понедельник, 11 Апреля 2022 г. 19:21 + в цитатник

Предполагал всё-таки написать обычный пост о прочитанных книгах, но процесс начал затягиваться, и потому решил отделаться постом экспериментальныминновационным, так сказать. А если проще, поместить в записи ссылки на мои отзывы на ЛитРес.

Первая книга, это "GENIUS LOCI. Повесть о парке" Анатолия Королёва. Поскольку первоначально она вошла в одноимённый сборник как "Гений местности", я хотел охватить её в одном посте с "Гением места" Петра Вайля, но как раз с чтением этого пухлого труда что-то пошло не так, как любят сейчас говорить. Короче, вот здесь про GENIUS LOCI. А тут про книгу Вайля, хотя я её пока что не дочитал. И когда добью, не очень-то ясно.

А вот ещё о романе Марка Берколайко Партия.

Такой вот применил передовой метод.


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Жюльен Грин - Обломки

Среда, 30 Марта 2022 г. 19:23 + в цитатник

В самой Франции этот писатель американского происхождения - классик. В России известен мало. Вышло только три издания. Роман "Обломки", кстати, появился первым, ещё в 1975 году.

Произведение психологическое, камерное. Как справедливо подмечено в предисловии, действия почти не происходит. Три главных героя. Семейный треугольник - муж, жена и ее старшая сестра. Люди, мягко говоря, не очень привлекательные. Олицетворяющие одряхление буржуазии.

Сильные стороны романа - язык, описания, особенно описания внутреннего мира персонажей. Есть один эпизод сюрреалистический. Тут автор показал мастерство.


Метки:  

Когда сбываются сны

Понедельник, 28 Марта 2022 г. 19:21 + в цитатник

Сегодня на Ридеро прошла модерацию новая книга.


Метки:  

Валентин Катаев - Уже написан Вертер

Вторник, 22 Марта 2022 г. 16:56 + в цитатник

Эта книга попала в мою библиотеку благодаря чтению русского фантаста Василия Звягинцева. В первом томе его саги "Одиссей покидает Итаку" упоминался "Кубик" в ряду других замечательных произведений прошлого века. Правда, по какой-то иронии, именно этой повести в сборнике, о котором сейчас веду речь, нет. Он включает в себя "Святой колодец", "Алмазный мой венец" и одноименную - "Уже написан Вертер". Что же касается этой книги вообще, то я взялся за неё во многом по недавнему призыву Захара Прилепина: читать Катаева! Ну, вот и начал. 

 

Первая повесть - это просто блеск! Это шикарно. Хотя и очень грустная. Это и "наш ответ Кафке", и "ответ на "Город за рекой" Г.Казака", как мне кажется, и на много чего ещё, наверно, ответ! На прозу Набокова, например, поскольку это и впрямь не менее виртуозно. 

 

Следующую повесть, "Алмазный мой венец", вольные воспоминания автора с зашифрованными именами друзей - великих современников я читал, скажем так, с большим интересом. Некоторые имена разгадал сходу, с другими помог комментарий, который сейчас доступен в сети. Всё же это повествование показалось мне уже не таким виртуозным, как первое. В историю с дракой автора и великого русского поэта я, честно говоря, не поверил. Очень литературно… Хотя портрет так называемого королевича набросан крайне убедительно и оставляет неприятное впечатление - не могу это не признать. 

 

Заглавная же повесть, которая по утверждению Прилепина раскрыла правду о красном терроре задолго до публикации полочной и запрещённой лагерной прозы в конце 80х - начале 90х, и вовсе меня разочаровала. Конечно, появившись в советском журнале во времена Брежнева и Суслова, она должна была произвести впечатление антисоветской бомбы, однозначно! Но вряд ли повесть стала достоянием широких масс. И, конечно же, совсем не поколебала принятые тогда представления о революции. Главное же, главное же, ту страшную правду, которой автор решил поделиться с читателем, он сам же, автор, и облек в такую эстетскую форму, постарался так глубоко погрузить в высокохудожественную муть, что она, эта правда, почти и перестала быть страшной. В конце концов, и Шолохов писал о том, что борьба была жестокой. И не только Шолохов. В известном фильме "Служили два товарища" главных героев тоже чуть не расстреляли - без всякого генеральского издевательства, со всей пролетарской прямотой. Там этот эпизод был разыгран со всеми подобающими "смефуёчками". Словом, не для всякой темы "высокая поэзия" подходит. Иногда лучше прямо и грубо рубить правду-матку.

 

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Татьяна Буглак - Три "Л"

Среда, 16 Марта 2022 г. 19:20 + в цитатник

Татьяна Буглак - автор нетипичной для нашего времени фантастики. Номинант премии "Новые горизонты" 2019 года за роман "Параллельщики".

Здесь ее страница на автортудей

Здесь можно скачать её роман "Три "Л""


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Роберт Ибатуллин - Экспроприаторы

Суббота, 12 Марта 2022 г. 20:36 + в цитатник

Компактный исторический роман с элементами боевика и даже вестерна. Ибо, хотя основное действие происходит в начале прошлого века в России, первый узел интриги завязывается в прологе в Северо-Американских Соединённых Штатах. В России революционная ситуация, низы не просто не хотят жить по-старому, но стремятся утвердить право на новую жизнь в вооруженной борьбе. Неожиданно охотник поучаствовать в этой борьбе выискивается по другую сторону океана.

Роман уже как-то раз сравнили с сочинениями Алексея Толстого. Но у меня он вызвал ассоциации, скорее, с прозой Марка Алданова, в отличие от "красного графа" на позднем этапе творчества не питавшего особого пиетета по отношению к революционерам.

Потому что у Ибатуллина это далеко не те рыцари без страха и упрека, какими их изображали в советский период. Ничто человеческое им не чуждо - наверно, даже слишком человеческое.

Впрочем, даже Америка после тамошней гражданской войны, вроде бы известная из "Унесённых ветром" в цвете и других подобных фильмов и книг, открывается в прологе по-новому. Что уж говорить о России! В России, как всегда, всё непросто. Здесь живут нестандартные борцы за свободу народа и не менее нестандартные их душители - жандармы.

Ведь "Экспроприаторы" - это ещё и психологический роман, уж насколько возможно такое совмещение для остросюжетного произведения. Даже второстепенные персонажи наделены интересными, запоминающимися чертами. Главные же герои, два семинариста и гимназист, "три мушкетера" в каком-то смысле, три "экспроприатора", личности (или, быть может, индивидуальности) пусть до конца и не сформировавшиеся, однако несомненно яркие, резко противостоящие друг друг, вызывают особое сочувствие именно этой своей совместимостью-несовместимостью натур. (Кстати, забегая, конечно, вперёд, могу сказать, что в эпилоге у читателя будет возможность узнать, каким образом их личности сформируются - спустя несколько лет.)

Я уже упомянул Алданова. Однако в построение сюжета, в том, как разные веточки интриги начинают вдруг глумливо сходиться, мне так представляется, есть что-то и от Набокова - утонченного насмешника.

В общем, роман предоставляет нам возможность познакомиться не только с нетипичными "экспроприаторами", но и с нетипичным "эксом".

А в целом это приятное исключение из нынешнего потока исторической, квазиисторической и псевдоисторической литературы.

Скачать же роман или просто прочитать можно здесь.


Метки:  

Осип Мандельштам

Воскресенье, 06 Марта 2022 г. 11:03 + в цитатник

На эту тему можно было бы написать тома (наверно). Но я буду краток.

После книги Юрия Кувалдина решил почитать Мандельштама. Сначала стихи ("Стихотворения", Москва, "Республика" 1992 год), потом - прозу ("Шум времени", Москва, "Вагриус", 2002 год). Но после первой книги я, скорее, понял, почему у нас так любят Рубцова, а после второй - то же самое в отношении, допустим, Чехова. Предисловие Битова показалось тошнотворным, полным самолюбования.

Всё! Вот за это всё и прошу простить.


Метки:  

Юрий Кувалдин - Улица Мандельштама

Суббота, 05 Февраля 2022 г. 13:31 + в цитатник
Это сборник повестей, вышедший в 1989 году в "Московском рабочем" (на титульном листе, правда, значится "Вся Москва") с сумбурным и несколько казенным предисловием Фазиля Искандера. Оно начинается странным предложением о том, что "Улица Мандельштама" - это книга. Кажется, будто маститый автор в первую очередь пытается самого себя в этом убедить... (А заканчивается не менее странным утверждением, что в книге Кувалдина нет местных речений). 
Читать далее...

Метки:  

В субботу (Александр Миндадзе)

Воскресенье, 30 Января 2022 г. 14:59 + в цитатник

Миндадзе более известен как сценарист фильмов Абдрашитова, но есть несколько картин, где он и режиссер. "В субботу" - одна из них.

Фильм, между прочим, про Чернобыль. Но не в том ключе, что наиболее ожидаем. Не показано, что предшествовало аварии, как она развивалась, как обычные люди шли на подвиг, становились героями... и т.п. Нет, здесь авария уже случилась. Но знают об этом пока очень немногие. В том числе главный герой - секретарь горкома Валера (Антон Шагин). И он пытается спасти любимую девушку Веру (Светлана Смирнова-Марцинкевич). Но...

Картину можно назвать вариацией на тему "пир во время чумы". Упор - как и во всех работах Миндадзе, сценаристских, - сделан на детали. Бытовые, вроде бы незначительные, иррациональные. Говорящие. Абсурдные. Жутковатые. Показано как цепко люди держатся за привычное, устоявшееся. Даже когда устои рушатся.

На самом деле так оно и есть...


Метки:  

Граф Калиостро

Среда, 26 Января 2022 г. 22:43 + в цитатник

Три произведения русских писателей о знаменитом авантюристе - повести Кузмина, Лукаша и Толстого. Прежде не читал только первую, "Чудесную жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро". Оказалась самой "приземленной". Казалось бы, в ней охвачена вся жизнь графа Феникса. Однако впечатление несколько плоское.

Повесть Лукаша "Граф Калиостро", прежде порадовавшая необычностью, экзотикой, экспрессивностью, и сейчас понравилась. Яркая, пряная, магическая картинка.

Сочинение Толстого "Граф Калиостро", прочитанное вслед за просмотром фильма Захарова, ещё в армии, на завершающих службу сборах, показалось тогда бедноватым, пресным. А сейчас нашел его если не великолепным, то по-своему интересным. Нет хохмачества "Формулы любви" ("Уно, уно…" и прочее), но язык хороший, зримые описания.


Метки:  

Леонид Жуховицкий - Избранное

Суббота, 22 Января 2022 г. 21:31 + в цитатник

Продолжаю погружаться в советскую литературу. В этот раз не "Повести ленинградских писателей", потому как и писатель московский.

Читать далее...

Метки:  

Сказки

Вторник, 18 Января 2022 г. 19:21 + в цитатник

Упражнения ради прочитал две сказки - на английском и немецком языках. "The Thirty-first of June" Пристли и "Timm Thalers Puppen oder Die verkaufte Menschenliebe" Джеймса Крюса. 

 

Первая история превратилась у нас в музыкальный телефильм, в который помимо зародыша основного сюжета много всякой отсебятины было внесено - не только песни Зацепина, но и автомобиль с нетипичным для Англии "левым" рулём. Повесть Пристли оказалась не такой уж и увлекательной, но я нашел в ней то, что искал: россыпь разных забавных колкостей, вроде "dragon of standard line" и т.п. 

 

Повесть Джеймса Крюса "Марионетки Тима Талера, или Проданная любовь", даже из заголовка понятно, есть продолжение более известной сказки - "Тим Талер, или Проданный смех". Однако сквозного сюжета, как в первой книге, здесь нет. "Марионетки", по сути, цепочка различных поучительных историй, которые рассказывает, главным образом, Тим Талер. Он теперь возглавляет кукольный театр, у него подрастает сын Крешимир - Крешо. Барон Lefuet (то есть Teufel) тоже присутствует. Сердится в ответ на антибуржуазные бухтины Талера, не соглашается с их моралью. Кажется, что-то хочет выморщить у его сына, предположительно, способность плакать, ибо именно слезы получили в радикально переменившемся мире то кардинальное значение, которое раньше имел смех. Да не оставляет намерения и старшего Талера снова привязать к себе, соблазнить благами и достижениями капитализма. И происходят все эти поучительные беседы в Венеции (Venedig) и её окрестностях.

 

Понравилось меньше, чем "Проданный смех".

 

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Личная жизнь директора (реж. Владимир Шредель)

Воскресенье, 16 Января 2022 г. 20:29 + в цитатник

Похоже, завершаю ретроспективку... Двухсерийный телефильм на производственную тему, экранизация романа Гейдеко. Заняты прекрасные актёры, среди которых выделяется исполнитель главной роли - роли директора целлюлозного комбината - Валерий Приемыхов.

Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Трио

Суббота, 15 Января 2022 г. 17:03 + в цитатник

Соавторы цикла "Спецназ времени" не только провели обсуждение творческих планов, но в кои-то веки и запечатлели этот факт.

Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Две зимы и три лета (2013)

Воскресенье, 09 Января 2022 г. 16:00 + в цитатник

После чтения тетралогии Фёдора Абрамова "Братья и сестры" вполне логично было посмотреть и сериал, основанный на этих книгах. Пусть и спустя полгода.

Читать далее...

Метки:  

Виктор Конецкий - Повести

Четверг, 06 Января 2022 г. 19:25 + в цитатник
Ещё один сборник из серии "Повести ленинградских писателей". Включает в себя "Завтрашние заботы", "Кто смотрит на облака" и "Путевые портреты с морским пейзажем". 
 
Имя, конечно, давно было на слуху. Только представлял неправильно - этаким "забавником", поставляющим сплошные "Полосатые рейсы". 
 
Оказалось, что Конецкий пишет плотно, жёстко, ну да, иногда с иронией и даже сарказмом. Но общим строем повести напомнили молодежную прозу того времени. И даже ранних братьев Стругацких. Хотя у него - сугубый реализм с очень зримыми подробностями. Чувствуется, что такое можно почерпнуть только из опыта - из чужих книжек не получится. 
 
Тема моря, это совершенно очевидно, является для автора магистральной. Но это не только бытописание из жизни моряков, угадывается и определенная философская подкладка. 
 
Про "Кто смотрит на облака" подумалось, что это скорее роман. Так не просто переплетены линии судеб героев. О чем они, кстати, не догадываются. Но всё как в жизни - мир, в котором мы живём, теснее, чем мы думаем. 
 
Интересны, насыщены и те читательские отзывы, что помещены в конце книги вместо "литературоведческого" послесловия (среди них, впрочем, выдержка из внутренней рецензии на "Кто смотрит на облака", написанной Верой Пановой). 
Виктору Конецкому все же повезло - записные критики его долбали, а так называемые "просто читатели" сказали иначе. Для любого творчества такой итог весомее, важнее. 
 
(А сначала я пытался читать книги путевых заметок Игоря Забелина, автора "Записок хроноскописта", но осилил только первую книгу - "Через пороги", а на "Лунных горах" сломался).

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

"Итоги года"

Пятница, 31 Декабря 2021 г. 20:29 + в цитатник

"Неожиданно разговор перекинулся на фантастику. С чего вдруг, я так и не понял, но Артузов со Смирновым увлеченно принялись обсуждать «Войну миров» Герберта Уэллса, нашествие марсиан, выкачивание крови. Разумеется, не обошлось и без упоминания товарища Богданова с его «Красной звездой». 

Читать далее...

Метки:  

Яков Фрейдин - Рассказы

Вторник, 28 Декабря 2021 г. 19:04 + в цитатник

Прочитал два сборника, "Степени приближения" и "Взгляд со стороны", - по наводке Леонида Мосеева. Они с автором учились на одном факультете УПИ, только на разных курсах.

Весьма занимательные случаи из жизни. Не всегда жизни автора, чуть не половина - пересказ историй других людей. И язык довольно приличный, без высокохудожественных красот, но порой с интересными оборотами. Вот только орфография подкачала. Не по правилам русского языка, а по каким-то своим.

И очень уж чувствуется, что это рассказы эмигранта, проникшегося безмерной любовью к новой родине, но с большим предубеждением говорящего о стране, в которой родился.

Ну и вообще много "человеческого, слишком человеческого". Хорошо только о тех, кто помог. Ну, а если всё-таки не помог - то с большим сарказмом.

Интересно, что незадолго до чтения этих сборников я прочитал запись в блоге Анатолия Николаевича Курчаткина, где он размышляет о том, чем отличаются литературные произведения так называемых любителей от работ так называемых профессионалов. И вот рассказы Фрейдина это как раз задачка на такое распознавание.



Теперь голову ломаю: профессионал или любитель?l


Метки:  

Три процента риска (реж. Владимир Шредель)

Воскресенье, 26 Декабря 2021 г. 13:31 + в цитатник

Если не ошибаюсь, последний фильм режиссёра. Начал снимать Геннадий Полока, но его отстранили, за что-то, и продолжил работу Владимир Шредель. Показательно, что и в картине похожий сюжет. История из жизни летчиков-испытателей (по произведениям Марка Галлая). Проводивший испытания нового самолёта Всеволод Корбут (Иван Бортник) пострадал во время какого-то второстепенного полёта, основную его работу поручили закончить другому пилоту - Евгению Фетисову (Кирилл Лавров). Он и сам тому не рад, однако приказ начальства... А то, что он вроде как любимчик у главного конструктора, ситуацию проще не делает.

Довольно крепкая, ровная производственная драма, психологическая, как и всё у Владимира Шределя. Хотя, наверно, не шедевр.


Метки:  

Чужая (реж. Владимир Шредель)

Суббота, 25 Декабря 2021 г. 13:44 + в цитатник

Вновь экранизация рассказа Юрия Нагибина. Сюжет вкратце: Алексей Путятин (Владимир Заманский), единственный друг и, видимо, "правая рука" директора завода Кунгурцева (Георгий Жженов), расстался с женой и женился на Вере Дмитриевне (Ия Саввина), и в результате у друзей возникла скрытая (а иногда и прорывающаяся) напряженность в отношениях.

К сожалению, в фильме (так показалось) конфликт только намечен, больше обозначен, однако не проявлен до конца. Вопросы при просмотре возникают, ответов же нет. И я имею в виду не "общую философскую сложность" темы. Вот, к примеру, в картине Шпаликова "Долгая счастливая жизнь" тоже тьма вопросов, тоже нет ответов, бесконечный простор для трактовок, однако суть героев, не говоря уж про обстоятельства, в которых они находятся, всё это представлено зрителю предельно внятно. А здесь же этой "информации к размышлению" (по Штирлицу) как раз и не хватает. Такая режиссерская небрежность. Недоработка.

Возможно, все недостающие - и вносящие ясность - нюансы есть в литературном первоисточнике. Надо будет прочитать.


Метки:  

Поздняя встреча (реж. Владимир Шредель)

Воскресенье, 19 Декабря 2021 г. 19:47 + в цитатник

Продолжая ретроспективку картин Владимира Шределя.

Всё-таки он был психолог. Впечатление от фильма "Пятеро с неба" не обмануло. А эта лента снята по рассказу Юрия Нагибина "Срочно требуются седые человеческие волосы" (надо бы прочитать). Кстати, это был не первый и вроде не последний случай сотрудничества ленинградского режиссёра с московским писателем. В главных ролях заняты Алексей Баталов и Лариса Луппиан. И, по-моему, справились неплохо. А рассуждения некоторых знатоков про то, что Баталов совершенно штатский человек, чушь дичайшая. Его герой - летчик. Среди военных летчики всегда были самыми штатскими (или, по крайней мере, меньшими солдафонами). Специфика профессии и вообще службы! По своему школьному военруку сужу. Хотя понял это, конечно, позднее, отслужив в армии.

Ну да ладно. К фильму! Фильм почти замечательный. Однако некоторые промахи заметил.

Во-первых, события 1969 года и года 1978 визуально никак не отличаются. И дело даже не в том, что не применили сепию или ещё какой-нибудь обволакивающий туман. Одежда у людей в эти времена отличалась, причёски. В процессе съёмок над этим, похоже, не заморачивались.

И просто явный косяк бросился в глаза. Это когда Гущин (герой Баталова) читает театральную афишу. "1978 год" - написано на ней. Ну не могло там быть такой даты! Явная нестыковка.


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Избранные (реж. Сергей Соловьев)

Суббота, 18 Декабря 2021 г. 15:49 + в цитатник

Посмотрел фильм, который хотел посмотреть с середины 80-х - но всё какие-то смешные препятствия не давали.

Если честно, то скучноватый - как "Аватар" или "Терминатор" не захватывает - но чрезвычайно изысканный! В смысле, история рассказана крайне изысканным киноязыком. Если проводить аналогии с прозой, то это прям Набоков какой-то, настолько шикарный язык. Есть масса фильмов, где всё подано куда более примитивно и убого (а порой они смотрятся с интересом). А тут - скучноватый.

И про всю эту истории тоже хочется сказать: она какая-то более высокого порядка, нежели история массовая (невнятно мысль излагаю, но лучше, увы, не получается!). Автор здесь не тратит время на массу всяких банальных и пошлых мелочей, как это делает большинство рассказчиков. Хотя подробности в процессе возникают и очень даже яркие и выразительные. Но они существуют не сами по себе, они - часть целого! Есть такие истории и в литературе, ну, например, Кафка тот же (опять-таки скучноватый, тем не менее...). В общем, мастер Соловьев, конечно. Да, не для всех, да, для тех, кто хочет увидеть.

Как-то так.


Метки:  

Юрий Рытхэу - Повести

Четверг, 16 Декабря 2021 г. 19:33 + в цитатник
Сборник из серии "Повести ленинградских писателей". Включает в себя "Дорогу в Ленинград" и "Полярный круг". В первой повести главный герой - живущий на Чукотке оленевод Павел Кайо. Показано начало его "третьей" жизни. Сразу по окончании Великой Отечественной войны он сумел добраться до Ленинграда. Проучился два года в университете, но потом из-за болезни вернулся на родину. И вот спустя почти четверть века он снова едет в Ленинград - к родителям зятя. 
 
Повесть психологическая, в какой-то мере и философская. В каком-то смысле и документ эпохи, хотя не уверен, что полный и на сто процентов правдивый. 
 
Вторая повесть про эскимоса Максима Нанока, молодого научного работника, сотрудника краеведческого музея. Показалась поинтереснее. Собирая материал, Нанок посещает разные селения Чукотки. А завершается его "путешествие к особой цели" в Копенгагене. Там он представляет выставку достижений советской Чукотки (своего рода), встречается с соплеменниками из Гренландии. Советский пафос звучит ещё громче, чем в первой повести. Не оставляла мысль: а как живёт нынешняя Чукотка? Как там дружба народов, о которой столько говорили раньше? Не подкосил ее наш скороспелый капитализм? 
 
В общем чтение довольно любопытное. Хотя, если честно, ожидал чего-то большего.

Метки:  

Александр Смирнов - Бездна и Ланселот

Суббота, 11 Декабря 2021 г. 19:43 + в цитатник
Об авторе покамест ничего не могу сказать - кроме того, что "Чёрного гусара"  сочинил не он, хотя в ЛитРес ему приписана и эта книга. 
 
Роман "Бездна и Ланселот" вышел в серии "Городская проза", хотя городского в нём не больше, чем в "Острове сокровищ" или "На двух планетах", взятых хоть порознь, хоть суммарно (первые пришедшие на ум названия; с таким же успехом можно было бы вспомнить "Машину времени" или "Машину пространства", только не Алексея Синицына, конечно, а, естественно, Кристофера Приста). 
 
Читать далее...

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Большие гонки

Четверг, 09 Декабря 2021 г. 19:06 + в цитатник

Раз уж "Воздушные приключения" пересмотрел, то и "Гонки" тож! "The great race".

Странно, обе фильмы сняты были в 1965 году. До советского зрителя дошли с интервалом в десять лет. В смысле, британская (в основном) картина появилась уже в 66м. Американская - только десятилетку погодя.

"Большие гонки" посмотрел на каникулах перед девятым классом. И, оказывается, не я один! Когда учеба началась, на переменах все ходили по коридорам, заладив как попугаи: "Нажми кнопку, Макс!". ("Push the button, Max!")

Только это и запомнилось, хотя времени после первого просмотра меньше прошло (чем после оного применительно к "Воздушных приключениям"). Да ещё песенка где-то там на диком западе. И всё, больше ничего!

Выяснилось, что "Воздушные приключения" куда более реалистическая комедия. В "Больших гонках" не только эксцентрика, но и просто фантастика. Кстати, сюжет развивается довольно занятно. Хотя, конечно, и не хватает, как "The Inception" или типа...

Приколен эпизод в Тобольске. Но вершина, конечно, дворцовые интриги в Карпании. Всё-таки любят англоязычные придумать какое-нибудь мелкое немецкоязыческое княжество в самых дебрях Европы!


Метки:  

Ф.М. Достоевский - Игрок

Четверг, 09 Декабря 2021 г. 00:23 + в цитатник
Решил отметиться к 200-летию классика. 
 
Большие его романы давно прочитаны, некоторые и не по одному разу, до этого же руки не доходили. Хотя в разных статьях и даже видео все время попадалось название: "Игрок", "Игрок", "Игрок". Однако запомнилось, что он написал его непозволительно быстро, а кое-кто отмечал, что и неряшливо. Может, потому и не прочитал его в далёком 89м году вместе с "Записками из подполья"? Или "Двойником" чуть позднее. Они все входят в пятый том пятнадцатитомника. 
 
Но, возможно, виной тому короткое читательское "дыхание", которым я тогда заметно страдал. Проявлялось особенно на сборниках. Выклевывал из них рассказы и рассказики, не прочитывая целиком. Хотя на романах почему-то мог проявить себя как стайер или даже марафонец. Вполне справлялся с пухлыми сочинениями вроде "Волшебной горы" или "Иосифа и его братьев". Брался за них под влиянием Федора Михайловича, между прочим. 
 
Но хватит о себе! 
 
Сейчас "Игрок" произвел несколько странное впечатление (отвык, отвык от русской классики XIX века! на классику XX больше настроился). Вместе с тем и удивил. Написан весьма энергично. Особенно порадовала бабушка, конечно ("Колпаки вы все, колпаки!"). Хотя французики, немцы и англичане выставлены несколько шаблонно. В целом роман показался похожим на некий конспект. Хотя и не такой ужатый, как у Борхеса или Лема. Но то, что он такой концентрированный, безусловно хорошо. Начни Федор Михайлович добавлять туда всякую высокохудожественную воду, эффект бы пропал начисто. А так вся ситуация, главный герой в ней воспринимаются как будто подсвеченные фотовспышкой, врезаются в память.

Метки:  

Воздушные приключения

Воскресенье, 05 Декабря 2021 г. 21:07 + в цитатник

С утреца, после того как сосед сверху разбудил каким-то буханьем, посмотрел (пересмотрел) фильмец "Великолепные мужчины в своих летательных аппаратах", который я уже видел в глубоком детстве под названием "Воздушные приключения". Наверно, надо было это сделать ещё летом, после прочтения "Трио" Уильяма Бойда. Фильм снят примерно в то же время, когда происходит действие романа. Поскольку там события крутятся вокруг съёмок кино, как раз можно получить довольно верное представление, какое кино тогда в Англии снимали.

Довольно забавная, с интересными видами фильма. Меня, правда, не столько развеселила, как скорее наоборот.


Метки:  

Сергей Колбасьев - Поворот все вдруг

Суббота, 04 Декабря 2021 г. 12:20 + в цитатник

Фамилия знакома со второй половины 80-х (в какой-то радиопередаче услышал, в ночных бдениях на работе), но в те времена моё внимание сосредоточилось на прозе Булгакова, Платонова и прочих.

Сергей Колбасьев оказался писателем куда более советским, чем два только что упомянутых, но его повести и рассказы читал сейчас с интересом и даже восхищением. Не уверен, что Михаил Афанасьевич и Андрей Платонович захватили бы меня так же сильно.

Морские и по большей части военные сочинения Колбасьева внешне просты. Однако секрет их обаяния не так прост. Ломал над ним голову. Возможно, одна из его составляющих - это сдержанность автора, проявляющаяся буквально во всём. Слог прост, но не банален. Непременная ироничность не перехлёстывает в желание хохмить во что бы то ни стало. Автор коммунист по убеждениям, при этом не из числа оголтелых.

Наверно, потому сочинения его, хоть он и уже был к тому времени официально реабилитирован, не включали в школьную программу. Читать пришлось дидактический и подражающий Толстому "Разгром" Фадеева, пролетарски-суконного "Чапаева", истерично-экзальтированную "Как закалялась сталь". В соответствующий том Библиотеки всемирной литературы произведения Колбасьева тоже не вошли.

Морская команда "поворот все вдруг" по Сергею Колбасьеву - это революция.


Метки:  

Gene Wolfe - The fifth head of Cerberus

Вторник, 30 Ноября 2021 г. 19:27 + в цитатник
Спасибо ЛитРес. Реклама электронных книг, мелькающая у меня на всех сайтах, обогатила меня этим знанием. Мол, есть такой фантастический роман - "Пятая голова Цербера". И есть такой писатель, Джин Вулф, автор. 
 
Он написал эту книгу в 1972 году (а входящую в нее одноименную новеллу тогда же или чуть раньше). Существует несколько русских переводов. Один - с интересными комментариями. Дело в том, что Вулф - не просто фантаст, а писатель весьма изощрённый, продолжатель традиций Джойса. В "Пятой голове" есть масса всяких культурных аллюзий. И своего рода двойное дно. 
Читать далее...

Метки:  

У ангела ангина

Воскресенье, 28 Ноября 2021 г. 20:03 + в цитатник

Посмотрел два старых советских фильма - "Гонщики" Масленникова с Леоновым и Янковским в главных ролях и приключенческий "Поезд вне расписания". Первый я уже смотрел, в детстве, тогда был впечатлен. Сейчас чего-то уже не хватило. Может, качества "картинки". Хотя отметил психологизм и некоторое морализаторство. В фильме про поезд многое кажется уже наивным. Хотя отдельные эпизоды до сих пор смотрятся не без напряжения.

Но главная тема сегодня всё-таки вынесена в заголовок - фильм по мотивам повести Вадима Шефнера "Сестра печали". В целом понравилось. Основная мысль - о тех потерях, что понесло военное поколение - передана довольно точно. Хотя, мне кажется, для тех, кто не читал повесть, некоторые моменты могут оказаться за кадром - во всех смыслах. Игра актеров, наверно, не идеальна, в особенности это относится к исполнению ролей уже повзрослевших героев, живущих уже в 65-м году. Молодёжь однозначно играет лучше. Вообще, наверно, один из немногих удачных нынешних фильмов про то время.


Метки:  

Даниил Краминов - Амур и черепаха

Четверг, 18 Ноября 2021 г. 20:14 + в цитатник
Чтение "по Фрейду". Много-много лет назад, осенью, в начале девятого, предпоследнего учебного года в школе, я поменял библиотеку. Прежде я брал книжки в номерной детской - на первом этаже двухэтажной деревяшки, куда было минут двадцать бодрой ходьбы. А теперь записался в юношеский отдел Центральной городской. Туда надо было мотаться на автобусе. Однако там я предвкушал приобщение к самому наивожделеннейшему чтению - к литературе классиков и современников приключенческого и фантастического жанров. Увы! Действительность оказалась куда более прозаической и суровой. Я-то прежде полагал, что детская библиотека в деревяшке бедна увлекательными книгами. Но в Центральной по этой части обнаружился полный швах. Да, полка фантастики и приключений вроде имелась. Вот только пылилась там какая-то ерунда. Неплохой выбор предлагала читалка, но как часто я мог в ней зависать? В общем, иного мне не было дано, как и прочим  посетителям абонемента - кружить вокруг стеллажа с полкою только что сданных книг: а вдруг скинут что-нибудь интересненькое?
 
Но редко удача улыбалась. Опыт свой этот я, кстати, описал в повести "Не в рифму", только - частично, в приукрашенном, бодряческом, "фантастическом" виде. На самом деле мало что хорошего удалось выудить за два года из залежей юношеского отдела Центральной. Лишь несколько названий и уцелело в памяти от тех дней. Вот как раз одно такое - "Амур и черепаха". Хотя даже и не сказать, как я на этот роман наткнулся. Возможно, скользил взглядом по корешкам в поисках наугад и... А содержание и вовсе выскочило из головы. Ну лишь одно, самое общее обстоятельство - география, место действия: про Америку. А ещё - вот странность! - как бы на музыку воспоминание наложилось. Которую я тогда слушал - в передаче "Поющие меридианы", два раза в месяц (хотя какая уж тут странность?).
 
В общем, перечитал, чтобы вспомнить то время и самого себя тогдашнего - можно и такую подвести черту. 
 
А теперь про автора и книгу. 
 
Даниил Краминов был советским журналистом-международником. Во время войны год провел в войсках союзников (и книга об этом, в отличии от "Амура и черепахи", есть в сети). Писал он и романы - политические. Об одном из них как раз идёт речь. 
 
Действие "Амура и черепахи" происходит в США в начале 60х. Главный герой, советский журналист Михаил Хлынов, аккредитованный при ООН, останавливается в уже хорошо знакомом ему отеле "Тихое гнездо". И узнает, что проиграл пари, которое заключил в прошлый приезд с младшим из братьев - совладельцев отеля. Некий Нийл Мактаф, один из новоиспечённых функционеров правительства, обрушился тогда с критикой на американских министров. Отельер назвал его умалишённым. Советский же корреспондент стоял на том, что это просто очень честный человек. И вот теперь выяснилось, что Мактаф и впрямь угодил в психиатрическую больницу. 
 
В общем, Хлынова такой поворот заинтересовал, и он начал весьма энергично собирать материал о Мактафе (ну, почти как следователь в романе Липатова "И это всё о нём" взялся за психологический портрет и последние месяцы жизни Женьки Столетова; кстати, этот роман я, кажется, прочел до "Амура и черепахи", в летние каникулы, вот только аналогии потом не увидел).
 
Книга Краминова, наверно, не столь высокохудожественна, и всё-таки написана довольно занимательно и крепко. Читатель 60х годов много чего интересного мог почерпнуть из нее про Америку (и даже не всегда сплошного негатива, хотя автор смотрел на цитадель буржуинов с сугубо классовых позиций). Отметил для себя, что в романе встретилось много местного колорита, который я по-настоящему усвоил значительно позднее, явно не в девятом классе, во время того давнего чтения романа. Например, такое понятие как "писатель-призрак" (ghost-writer, "негр", пишущий-пашущий за другого). Или словечко "дэд" (папа, dad), которое мне не довелось услышать на уроках английского ни в школе, ни в институте. 
 
При чтении размышлял над тем, почему всё-таки, несмотря на густо положенные контрасты и драматический сюжет, мы всё же предпочитали узнавать об Америке не от Краминова и иже с ним, а от писателей американских. Ну, кто от кого. Одни - от Лондона, другие - от Драйзера, третьи - от Хемингуэя. И т.д., и т.п. Хотя все перечисленные на четких классовых позициях не стояли, в чём-то заблуждались, а что-то явно недопонимали. Такой вот парадокс.

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Довлатов

Понедельник, 15 Ноября 2021 г. 19:21 + в цитатник
На самом деле эти два фильма надо было посмотреть, наверно, летом, после прочтения сборника Сергея Довлатова. Но уж как вышло, так и вышло. 
 
Это "Довлатов" Германа-младшего и "Конец прекрасной эпохи" Говорухина (который я уже видел весной 15го). 
 
Первый фильм значительно сильнее, глубже - до сих пор не выходит из головы. И хотя в нем задействовано всего два-три известных актера (а в ленте Говорухина их добрый десяток), именно лица актеров здесь ещё один инструмент воздействия на зрителя. Массовые сцены необыкновенно хороши. Настроение картины - оно просто становится твоим собственным, долго не проходит. Нет, Герман-младший - это всё-таки голова!
 
А вот фильм Говорухина, при первом просмотре показавшийся лёгким, непринуждённым, хохмаческим, вдруг как-то подрастерял этот блеск. Актеры играют вроде бы на уровне, но уже не потрясают своим мастерством. Главное, я теперь знаком с первоисточником и могу сравнить. Не очень понятно, зачем надо было менять имя-фамилию героя. Бросаются в глаза и другие отличия от исходной истории. Например, несколько истеричный кагэбэшник, предрекающий крах системы (кстати, у Довлатова он действует в "Заповеднике", а не в "Компромиссе", по мотивам которого снят фильм), превращается в мудрого капитана милиции (играет Сергей Гармаш). Но главное даже не это. А опять настроение. Настроение в прозе Довлатова, мне кажется, другое. Впрочем, "по мотивам" - отличная формулировка. Заранее отметает любые возражения.

Метки:  

Геннадий Гор - Синее окно Феокрита

Понедельник, 08 Ноября 2021 г. 22:09 + в цитатник

До вчерашнего дня считал, что сборник называется просто "Повести", ибо вышел в свет в серии "Повести ленинградских писателей". Даже увидев соответствующую страничку на Фантлабе, полагал, что сюда вкралась какая-то ошибка. На титульный лист томика вынесены названия всех шести входящих в него повестей. И только на самой последней странице неожиданно обнаружил над коротенькой аннотацией: Синее окно Феокрита.

Наверно, это лучшее произведение сборника.

Моё отношение к творчеству Гора было очень сложным. Впервые прочитал его книгу классе в пятом-шестом. Наверно, что-то из "Библиотеки советской фантастики". "Синее окно Феокрита" там тоже было - запомнился эпизод с Сэмюэлом Клеменсом и его саркастической реакцией на облик человека будущего. Но повесть я тогда совсем не оценил. Вообще воспринял фантастическую прозу Гора с тягостным чувством - меня тянуло к совсем другой фантастике.

И это тягостное чувство оказалось живучим. Всего-то три-четыре года назад читая-перечитывая "Мальчика", а затем "Имя", я не очень понимал, зачем нужны такие фантазии.

И сейчас в нынешнем сборнике самое большое его произведение, "Геометрический лес", показалось мне резонёрским и вымученным. Но совсем иначе открылся "Рисунок Дароткана", повесть автобиографическая, реалистическая (наверно, это ленинградский магический реализм!). Врезалась в память фраза: "Одна минута детства длиннее, чем целый месяц старости".

Только сейчас понял и уже известную мне заглавную повесть книги - "Синее окно Феокрита". О путешественнике в прошлое (но совсем не "попаданце"!). Ну да, иногда для понимания нужно дозреть, совершить "фазовый переход", внутри себя...

И всё-таки "Окно" - это какое-то счастливое исключение. Поскольку это явная фантастика. А явная фантастика сборника - "Геометрический лес", "Мальчик", "Имя" - выглядит слабее двух нефантастических повестей. Имею в виду "Рисунок Дароткана" и продолжающую его, также автобиографическую "Контору слепого". Где, кстати, снова звучит это имя - Дароткан.


Метки:  

На всю оставшуюся жизнь

Воскресенье, 07 Ноября 2021 г. 18:45 + в цитатник

Посмотрел советский телевизионный фильм. Во время премьерного показа был не то чтобы крайне мал, совсем нет. Но тогда фильм о войне для меня мог быть только про войну. То есть про бои, атаки, оборону, засады, облавы и т.п. А что-то там про санитарный поезд представлялось слезливым.

На поверку таковым не оказалось. Хотя грустные моменты, конечно, есть. На самом деле фильм скорее психологический и философский.

Момент с беременной женщиной в четвертой серии остался как бы некоторой загадкой. Играет её несомненно Терехова. Которая также играет и учительницу Данилова, по всей видимости, юношескую любовь комиссара. Однако на раненную (и только что родившую недоношенного ребёнка), по её собственным словам, успевшую поработать в советском аппарате, замполит смотрит как если бы она и была той давней его любовью. Возможно, его поразило сходство. И мысль, что его собственная жизнь могла бы сложиться совсем иначе. Могла бы...


Метки:  

Майк Бонд - Огонь подобный солнцу

Пятница, 05 Ноября 2021 г. 18:19 + в цитатник

Книга американского автора (не путать с англичанином Майклом Бондом!) вышла в 1992 году в серии "Мировой бестселлер" издательства "Новости". Единственный перевод Бонда на русский. В мягких таких корочках. Был экземпляр и у меня, однако некоторые моменты в начале показались очень пафосными, и я с этой книжицей расстался.

Мрачный боевик, как сейчас пишут в сети. Решил вдруг почитать после "По следам неведомого" Громовой и Комарова. Там действие первой части происходит в Непале. В американском же триллере в Непале всё начинается.

Трое молодых американцев, уже пару лет путешествующих по горам, берутся провести по ним группу соотечественников, типа съёмочную. В дороге к ним присоединяется караван тибетцев. А далее... Далее следует такое, что главному герою романа Сэмюэлю Коэну придется пересечь полмира, то удирая от охотящихся за ним убийц, то - устраивая охоту уже на них самих. Слишком много он узнал - даже если хотя бы только по мнению преследователей.

От обычной приключенщины книгу Бонда отличает предметно зримый реализм, гораздо грубее и жестче, допустим, "сваренных вкрутую" детективов Хэммета и Чандлера (всё-таки и написано много позднее). Знатоки даже называли его книги "экзистенциальными" и "ловкими" триллерами. И "Огонь подобный солнцу" эту репутацию подтверждает.

Перевод, наверно, не идеальный. Однако непросто было перевести написанную таким "импрессионистским" языком книгу.


Метки:  

Ассоциация

Понедельник, 01 Ноября 2021 г. 21:54 + в цитатник

После работы собирался уже принять ванну и выпить чашечку кофэ, но позвонил отец - вызвал к себе, на тот случай, если придётся сопровождать его в больницу на скорой.

В арке растянутого чуть не на целый квартал девятиэтажного дома, через которую пролегал кратчайший путь, гудели голоса. За мощной вертикальной плитою, что зачем-то разделяет проём на две половинки, прятались от ветра мужики. Пили пиво и говорили за жизнь, связывая неуклюжие предложения экспрессивными междометьями.

Опасения насчет поездки в больницу не подтвердились. Скорая уже стояла возле подъезда. В квартире орудовали две дамы в бордовых халатах. Отец лежал на диване. Неприятная процедура подходила к концу.

Почти сразу как медички ушли, и я отправился домой.

Мужики по-прежнему сутулились у бетонного прикрытия посредине арки, с банками пива в руках. Говорили за жизнь с неутихающим жаром.

Ужинал под эфир "России-1". В студии "60 минут" разглагольствовали высокооплачиваемые пикейные жилеты - среди них Прилепин, Коротченко. Чем-то их прения напомнили гулкий диалог мужиков под сводом арки. Только что без экспрессивных междометий. Но зато мужики не притворялись - делились наболевшим, тем, что на самом деле спокойно жить не даёт...


Метки:  

Кино и домино

Воскресенье, 31 Октября 2021 г. 20:50 + в цитатник

Даже и не собирался писать этот пост. Но всё-таки надумал. Речь пойдёт о чтении и кино.

В прошлое и это воскресенье посмотрел два фильма Владимира Шределя - 70х годов. "Дела давно минувших дней" и "Длинное, длинное дело". Первая картина - ретро-детектив. Основное действие происходит в послереволюционное время в Петрограде, хотя зачин и итог помещены куда-то на стык 60х - 70х.

Вторая лента тоже похожа на детектив - на первый взгляд. Главный герой, Михаил Петрович Лужин, следователь одной из районных прокуратор Москвы, которого играет Евгений Леонов, отличается излишней (по мнению начальства) въедливостью и принципиальностью. И за эту дотошность его хотят то куда-то задвинуть, то наоборот - поощрить. Вот и на этот раз он в очередной раз занимается таким делом, которое только сперва кажется простым и ясным... Финал, впрочем, оказывается каким-то не детективным, антидетективным.

У обоих фильмов есть несомненные достоинства. Актёры играют интересно, неизбито. И лица у многих не примелькавшиеся. Но даже известные, такие, как упомянутый Леонов, или, допустим, Николай Караченцов не идут по уже хорошо натоптанной тропе. Потом, в обоих картинах есть юмор. Не всегда бросающийся в глаза, понятный тому, кто замечает и отмечает. Например, в первом фильме фигурирует персонаж, подражающий Холмсу. Петроградский сыщик, старающийся выделиться на фоне коллег. Типа, мастер дедукции и вообще высокий профессионал. Курит трубку и носит дирсталкер (кепку с двумя козырьками). Да вообще как джентльмен одет. Однако на поверку оказывается, что дедукция-то его оказывается куцей...

А что касается книг, то, не считая пары рассказов Олдигтона был прочитан фантастико-приключенческий роман "По следам неведомого", написанный Ариадной Громовой и Виктором Комаровым, весьма крепкая работа (особенно для своего времени - конца 50х). Интересно показаны иностранцы. Английские ученые - без всякой злобы, а наоборот с симпатией. Но особенно хорош чилиейц Мендоса, этакий искатель счастья, типичный средний человек, причем не только XX века, полный типичных предрассудков.

А ещё прочитал "Таинственный остров" - в самом первом переводе на русский Марко Вовчек. Когда я читал эту книгу первый раз, на сельхозработах, в местности отдалённой и дремучей, то был разочарован. И сейчас опасался такого же результата. Но нет, роман показался вполне уютным. И пафос его мне совершенно понятен. Но всё же неимоверно наивное сочинение! - и в отображении человеческой психологии, и в общем подходе к действительности.


Метки:  

Поиск сообщений в igorgag
Страницы: 24 ... 20 19 [18] 17 16 ..
.. 1 Календарь