-Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.11.2006
Записей: 329
Комментариев: 2731
Написано: 3924

Все тащу к себе в норку...

Мы неисправимы...

Суббота, 22 Июня 2013 г. 23:49 + в цитатник
lesaghe-khromoy-bes (200x316, 90Kb)
Ален Рене Лесаж, "Хромой бес"

Вдоволь начитавшись свеженьких книжек, решила заглянуть в прошлое и посмотреть, о чем писали лет эдак... 300 назад. Да-да, эта книга вышла еще в 1709 году и представляет собой "превосходный классический образчик плутовского романа". Этот роман является "вольным французским переводом" более раннего испанского романа Луиса Велеса де Гевары, вышедшего в 1641 году (поэтому на обложке указаны два автора), и сохраняет место действия - Испанию, придав историям французский колорит. Считается, что пересказ Лесажа превзошел оригинал...

Сюжет гениально прост: убегающий по чердакам от преследователей студент-любовник попадает в лабораторию алхимика и в одной из колб обнаруживает... черта. Разговорившись и купившись на чертовы посулы, он соглашается разбить колбу и освободить нечистого. За что ему проведена небесная экскурсия по Мадриду - причем Мадриду, в котором приподняты крыши. Чтобы можно было видеть, что делается под этими крышами. А для полноты картины черт рассказывает забавные истории, которые приключились с жителями города.

Если отвлечься от декораций, свойственных 18 веку, - ну, там, пираты, султаны или рыцари печального образа, то оказывается, что за триста лет... люди совершенно не изменились. Все так же стоят над умирающим стариком алчные родственники, все так же придумываются тысячи способов погулять на стороне, все так же широк диапазон человеческих доблестей и пороков: от истинной дружбы, ради которой человек готов на самопожертвование, до самого низкого предательства и вероломства. И как всякая Большая История, эти маленькие истории учат тому, что люди неисправимы...

Несмотря на легкий стиль и веселый язык, рассказы эти к середине начинают быть похожими один на другой, ситуации угадываемыми, а чтение скучным... Что поделать, за триста лет было написано много других книг, и мы сильно избаловались... :)

***
Запомнившиеся фразы тоже можно счесть "банальными", но если вспомнить, что написано это было три века назад, то удивляешься их актуальности.


Надо придавать пороку приятную внешность, иначе он не будет нравиться.

Я знаю, что есть хорошие лекарства, но не уверен, что имеются хорошие врачи.

Если воспитательницы остаются верными долгу, значит любовники недостаточно богаты или недостаточно щедры.

Девушка, расположенная к поклоннику, уже наполовину побеждена.

Все голыши, разбогатев, становятся либо скупцами, либо мотами, — это общее правило.

Великие мира сего всегда ласкают богатого человека, если он служит им дойной коровой.


И вот еще одна мысль, которая, может, не столь изящно сформулирована, но затрагивает проблему, о которой я уже писала раньше: можно ли жертвовать любовью во имя сохранения видимости семьи (Анна Гавальда, "Я ее любил/я его любила"). Герой Лесажа говорит так: "Примите же руку, которую она вам предлагает, исполните ее и ваше желание; оставьте меня с моим горем и не делайте несчастным троих, когда только один из них может принять на себя всю жестокость судьбы." И эта нехитрая статистика несколько оправдывает и современных влюбленных, которые уходят от законных супругов навстречу новой любви...

В общем, представление о старинной литературе я себе сложила, но с "Жилем Бласом", другой известной книгой Алена Лесажа, я пока повременю...
Рубрики:  Книги

Метки:  

Экстраполяция, доведенная до абсурда

Понедельник, 17 Июня 2013 г. 14:27 + в цитатник
voynov-sm (200x315, 40Kb)
Владимир Войнович, "Москва 2042"

Эту книгу я принялась читать "от отчаяния", когда у меня сломался букридер и пришлось временно вернуться к бумажным книгам в собственном книжном шкафу. Книга у нас очень давно, с тех далеких времен начала перестройки, когда народу разрешили открыть рты. Правда, при этом забыли в эти рты что-то положить, и к чему это привело, все мы давно знаем. Сам Войнович был выслан из СССР еще в 1980 году за публикацию за рубежом романа «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина». "Москва 2042" была написана в 1986 году уже в Германии.

Если честно, то мой если не восторг, то по крайней мере приятие разворачивающегося действа постепенно гас от страницы к странице. Многообещающее начало - перелет из Германии 1982 года в 2042 в Москву - как художественный прием воспринимался совершенно нормально. Но чем дальше, тем все становилось каким-то все более скользким, противным и вызывающим почти физическое отвращение. И финал, когда "пророк в чужом отечестве" Сим Карнавалов (если это намек на Солженицына, то Войнович его не сильно жаловал...) въезжает в Москву на белом коне, кажется надуманным и неестественным. Роман назван "сатирическим", я все понимаю, при существующем отношении к себе властей автор не мог любить эту страну. И все же этот доведенный до абсурда "коммунизм в отдельно взятой стране" был противен именно своей чрезмерностью. Каждая негативная черта тогдашнего общества была возведена в квадрат и доведена почти до безумия. Хотя... надо сказать, многие его мысли остались злободневными до сих пор. Ну, например, разве это не актуально и сейчас:


Система идиотская, и я ей служу, но сам я не обязан быть идиотом.

- Со временем люди меняются...
- Чепуха!.. Они меняют предмет поклонения. Но при этом остаются такими же, как были.

Наше общество интересно тем, что все всё знают, но все делают вид, что никто ничего не знает.


Из интересных приемов понравилось еще эта логичная, но все-таки неожиданная "связь времен": если герой романа, писатель, попадает в будущее, а потом, вернувшись в прошлое, пишет об этом будущем роман, то, естественно, через 60 лет все уже давно знают, что роман был написан и чем он закончился. Это вызывает естественное желание... изменить будущее в прошлом. То есть заставить писателя посмотреть на Москву другими глазами... Конечно, некая путаница от этого возникает - хотя бы потому, что писатель-то о романе не знает! :) - но идея хороша.

И все же, и все же... Все это показалось давно устаревшим и потерявшим актуальность. Не смело, а зло, не революционно, а навязчиво-заполитизированно... И как бы Войнович ни утверждал, что "многое из того, что он описал в романе, осуществилось в путинской России", он не угадал даже главного: что коммунизма-то нет. А есть дикий капитализм и совсем другое общество...

Ну, и еще несколько фраз.


Из всех человеческих пороков самым отвратительным является благоразумие, - сказал черт.

На хамство всегда нужно отвечать только хамством. Ты сам себя ставишь на последнее место, поэтому и другие тебя ставят туда же.

Есть такие люди, которым лишь бы что-то писать. А что из этого получается, им совершенно неважно.

Искусство не отражает жизнь, а преображает.


Последняя мысль в романе высказана скорее с негативным оттенком: дескать, зачем нам реальное отражение действительности, давайте писать о том, как должно быть... Но пощелкав по 65 каналам телевизора, я это воспринимаю именно так, как "плохой" герой романа: зачем нам грузят столько "реального" негатива? Может, все-таки умные добрые философские фильмы, передачи, интервью могли бы подтолкнуть общество в сторону прогресса и гуманизма?

Но я понимаю, что с этой мыслью я непременно останусь в меньшинстве...
Рубрики:  Книги

Метки:  

Приторно-сладкое блюдо

Суббота, 08 Июня 2013 г. 11:19 + в цитатник
flegg-cover-sm (180x303, 31Kb)
Фэнни Флэгг, "Я все еще мечтаю о тебе"

"Мам, где ты взяла эту книжку? Ты ее читала?" - спросила меня дочка, которой я сгрузила свою коллекцию книг для букридера. "Пока нет, а что?" - "М-да... Странная книжка про какую-то тетку, которая почти всю книгу хотела покончить с собой..."

Но я все-таки решила посмотреть, что это за тетка и с чего бы это...

Такой слащаво-наивной ерунды я не читала давно. Представьте себе бывшую "Мисс чего-то там" - в книге это Мисс Алабама, которая счастливо дожила до 60 лет и вдруг поняла, насколько фальшива и беспросветно скучна ее жизнь. Семьи нет, близких нет, есть только работа агента недвижимости, которой тоже скоро может не быть, потому что на их агентство точит зубы злобная конкурентка, и ради чего все это... И она решает, что глупо ждать старости и нужно процесс ускорить. И придумывает Великолепный План: утопиться. Причем так, чтобы тело никогда не нашли - как же, Мисс все-таки, что скажут люди, если увидят ее без макияжа, - и чтобы никаких долгов и никаких обид со стороны окружающих. Золотые часы домработнице, корону Мисс бывшей подруге мамы, одежду от выдающихся дизайнеров Армии спасения и театру, деньги на благотворительность - да, не забыть заплатить за телефон и за электричество, никаких хвостов, никакого беспокойства окружающим... Посуду вымыть, ловушку для муравьев под раковину поставить, лекарства выбросить, вызвать такси - чтобы не оставлять без присмотра машину от фирмы, - и адьё...

И так четыре раза подряд...

Потому что всегда находились какие-то помехи, которые мешали этот план реализовать. И представьте себе: она возвращается в свой дом, а там ни еды, ни одежды, ни лекарств, только ловушка для муравьев и письмо "Тем, кого это касается" на комоде... Банковские счета закрыты и телефон отключен... А правила незыблемы: "Нельзя же надеть колготки телесного цвета со строгим черным вечерним костюмом".

Как она выкручивается и где все-таки берет деньги на новую одежду и все остальное, автор не уточняет.

После "Жареных зеленых помидоров в кафе "Полустанок" (которые так и не удосужились моего отзыва...) я ждала чего-то посолидней. А не эти розовые сопли с кучей предельно позитивных личностей (ну, не считать же серьезным недостатком обжорство или, скажем, маленький рост) и единственной негативной - зато сразу ух! - злодейка до мозга костей, - показались мне таким унылым женским наивом, что дочитывала я ее скорее из соображений дисциплины, ну, как там говорят - никаких незавершенных гештальтов. Финал был соответствующий: полный хэппи-энд с бонусом в виде мужа... Но ощущение пустоты и слащавости от этого только усилилось.

***
Кое-какие фразочки я выписала - но они тоже, в общем-то, тривиальные.

"Если не знаешь ответа на вопрос, с большим воодушевлением смени тему".

Она хотела знать, что творится в мире, дабы утром было на что пожаловаться.

"Сам по себе хороший вкус гроша не стоит, но если его нет, ты его и за миллион долларов не купишь".

Политик обязан трубить о том, какой он хороший. Иначе-то как голоса наберешь.

Ах, какое же наслаждение лежать и представлять, что можно сделать, если нет надобности в будущем мучиться угрызениями совести. Безграничная свобода, бесконечные возможности.

Все не просто так случается, а для чего-то.

"Мне некогда грустить, слишком много времени уходит на то, чтобы радоваться жизни".


Поэтому - радуйтесь жизни и читайте хорошие книги!
Рубрики:  Книги/Не моё

Метки:  

Сохраняя тайну...

Суббота, 01 Июня 2013 г. 22:06 + в цитатник
chtec (200x340, 93Kb)
Бернхард Шлинк, "Чтец"

К этой книге я подступалась осторожно. Все-таки тема Второй Мировой с точки зрения немца - это сложно. Но книга оказалась на удивление... нет, не легкой, но какой-то максимально приближенной к настоящему, не мудрствующей, но мудрой.

Первая любовь 15-летнего школьника Михаэля к 35-летней женщине Ханне. Эти отношения, самого начала густо замешанные на сексе, тем не менее к одному сексу не сводились. Потому что все свободное время он ей... читал книги. А она внимательно слушала - часами. Она была благодарным слушателем, и любая книга для нее была увлекательной и новой.

Так длилось несколько месяцев, а потом она... исчезла. Она уехала из города, не оставив никаких следов и даже намека, куда она направилась. И только много лет спустя они встретились вновь. К тому времени он уже учился на юриста, а она... она проходила по делу нацистских преступников. Надзирательница в концлагере...

Поколение Михаэля в Германии называют "вторым поколением". Первое - это те самые немцы, которые развязали войну. А они - второе. Не имеющие отношения к нацистским преступлениям, но разрывающиеся между двумя естественными чувствами: негодованием из-за бесчинств, учиненных отцами, - и любовью к родителям. Далеко не все немцы были оголтелыми фашистами, и далеко не все воевали по своей воле. Как быть с такими?

Впрочем, Ханна была не из тех и не из других. У нее была своя большая тайна, которая, по большому счету, и оказалась решающей в выборе пути...

Как раз эта тема - чем ты готов заплатить за нераскрытие позорной для тебя тайны - оказалась для меня неожиданной и заставляющей задуматься. Уже повзрослевший Михаэль пристает к родителям, друзьям, знакомым с эти непростым вопросом: "Представь себе, что человек сознательно губит себя, а ты можешь его спасти, — стал бы ты его спасать?.. Представь себе, что идет суд над человеком, которого ждет суровый приговор, если он не признается, что он левша и потому не мог совершить преступление, совершенное правшой, но он стыдится признаться в том, что он левша — ты сообщил бы судье правду? Или представь себе, что он голубой, но стыдится в этом признаться, хотя речь идет о преступлении, которое не могло быть совершено голубым. Дело не в том, надо ли стыдиться левше или голубому самого себя, — просто представь себе, что подсудимый чего-то ужасно стыдится..."

Оказалось, что и Ханна "боролась всегда, но боролась не за то, чтобы доказать свои достоинства, а за то, чтобы скрыть свою ущербность..." К чему это привело, в общем-то, не укладывается ни в какие рамки...

В одном из "списков чтения" я увидела другое название этой книги: "Читатель". И как-то внутренне скривилась от несоответствия. Михаэль был именно "чтец" - то есть декламатор, читающий вслух. Для Ханны. И тема войны и прозвучавшая в других книгах Шлинка тема "отвечает ли сын за отца" в этой книге оказалась не столь однозначна...

Очень сильная книга. После целой серии слабеньких "апрельских" романов это была первая по-настоящему глубокая книга.

***
Ну, и несколько зацепивших чем-то фраз.

Философия не занимается детьми. Она уступила их педагогике, что не пошло на пользу детям.

Но любовь к родителям — это единственная любовь, за которую не несешь ответственности.

Когда человек спасается бегством, он не только откуда-то уходит, но и куда-то приходит.


P.S. Намного чаще попадается другая обложка этой книги. Но эта, мне кажется, точнее отражает суть...
Рубрики:  Книги

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

А если они все-таки бывают?

Суббота, 25 Мая 2013 г. 20:19 + в цитатник
Hp1a (200x296, 24Kb)
Джоан Кэтлин Роулинг, "Гарри Поттер и философский камень",
"Гарри Поттер и Тайная комната"


Если бы мне было 10 лет и я нашла бы эту книжку... честное слово, я бы влюбилась в Гарри Поттера с первого взгляда и знала бы наизусть все заклинания и все фокусы! И очень сожалела бы, что в реальной жизни все гораздо скучнее и приземленней.

Но даже если мне давно не 10 лет, эти книжки меня удивили. Точнее, удивила их создательница. Взрослая женщина, которая сохранила такие чистые, незамутненные бытом волшебные фантазии, которая так увлекательно и последовательно рассказала о школе волшебства, которая придумала столько такого... чего не бывает... Огромный безобидный дворник Огрид, безголовые привидения, говорящие портреты, живые фотографии, заколдованные автомобили, обладающие независимым разумом, а еще огромные пауки, змеи, драконы и прочая нечисть из всех сказок сразу... И даже немножко обидно быть "муглом" - обычным человеком без всякого волшебства - и никогда не сталкиваться с чудесами...

Несмотря на такое обилие персонажей и разных волшебных предметов, ни одного "нестреляющего ружья" я не заметила. Если волшебная машина исчезла - значит, она непременно появится в нужное время в нужном месте; если было сказано - следите за пауками, то эти пауки появились не просто так, если упомянуто, что пятьдесят лет назад ученица была убита возле туалета, то это тоже намек...

И все же герои этих необычных сказок - обычные люди. Ну, пусть не совсем обычные, а все-таки с какими-то волшебными способностями, но страсти бурлят вполне человеческие: зависть, борьба за лидерство, подлость, предательство - а еще дружба, самоотверженность и любовь...

Если есть писатели, которые заслужили свои миллионы, - то Джоан Роулинг должна возглавлять их список. Позволить читателям заглянуть за пределы реального, представить, что не все в этом мире объясняется логикой и техникой, допустить, что есть какие-то недоступные нам параллельные миры, где эти волшебники учатся, чтобы снова вернуться в наш мир... за все это большое спасибо писательнице! А если порой закрадываются сомнения: а вдруг не все это - выдумка, а вдруг что-то другое все-таки есть... - значит, немножко детства осталось и в наших душах. :)

HP2 (200x316, 27Kb)

И я согласилась в мнением больших любителей Гарри Поттера: другие книги про волшебников и волшебные школы (например, "Школа в Кармартене" Анны Коростелевой или "Невидимые академики" Терри Пратчетта) после Гарри кажутся вторичными...

***
Столь увлекательному сюжету не обязательно изобиловать умными мыслями. Но что-то я все-таки нашла.

Не пытайся откусить то, чего не сможешь проглотить...

Не доверяй ничему, что способно независимо мыслить, если ты не понимаешь, где у него мозги!

Просто удивительно, как много у муглов способов, чтобы обходиться без волшебства…


Продолжение следует - есть еще пять книг про Гарри! :)
Рубрики:  Книги/Фэнтези

Метки:  

Все мы когда-то станем бывшими...

Понедельник, 13 Мая 2013 г. 15:32 + в цитатник
solomon2 (200x316, 28Kb)
Эмиль Ажар, "Страхи царя Соломона"

Говорит ли вам что-нибудь это имя - Эмиль Ажар? А может, вам более знакомо другое - Гари Ромен? Для меня оба имени оказались открытием, а тем более удивительным оказался факт, что эти два человека - по сути, один, и это именно он - "создатель самой нашумевшей и трагической литературной мистификации XX века, перевоплотившийся в Эмиля Ажара и ставший таким образом единственным дважды лауреатом Гонкуровской премии".

Начала я, однако, не с романов-лауреатов, а с этого. В общем-то, выбрав наугад из почти 30 романов Ажара-Ромена. Точнее, выбрал его мой муж - а я заинтересовалась. Открыла первую страницу... и зависла. Удивительный слог, неожиданные обороты, странный сюжет...

На первый взгляд, это роман о старости и о стариках. Есть ли лекарство от старости? Можно ли исправить историческую несправедливость и вернуть молодость людям, у которых эта молодость давно прошла? Как сделать, чтобы забытые полстолетия назад кумиры снова могли почувствовать вкус славы и признания? А самое главное - нужно ли это? И не станут ли старики посмешищем в глазах молодых, если посмеют "тряхнуть стариной"?

Главный герой - 85-летний "царь Соломон", но не тот легендарный правитель Израильского царства, о котором мы все слышали, а... парижский король брюк и готового платья, ровесник 20-го века. Добившийся в жизни почти всего, он приходит к своему 85-летию бодрым и полным жизни. И сохраняет неоправданную иллюзию, что так будет всегда.

Однако в его жизни есть вот это "почти", которое не дает ему покоя. И это - старая любовь. Долгих 35 лет эти двое не могут простить друг другу измены и предательства. Как это всегда бывает, каждый ждет первого шага от другого. А время уходит... И вот уже популярная до войны "жанровая певица" Кора Ламенэр опускается почти на самое дно, но благодаря щедрости бывшего любовника доживает свой век в достатке - и в одиночестве, а бывший король готового платья создает службу психологической помощи несчастным одиночкам, чтобы... да-да, чтобы самому не чувствовать себя настолько "б/у". Это его слово, ужасающе точное и беспощадное по отношению к старикам...

Но все эти подробности всплывают гораздо позже. А сначала есть 20-летний Жанно-Зайчик, который работает таксистом и знакомится с Соломоном случайно. И оказывается втянутым в эту странную историю, к которой не имеет никакого отношения... Продолжение книги для меня оказалось неожиданным и даже неприятным, я почему-то представляла совсем другое. Но развязка все расставила по своим местам.

И оказалось, что это роман не о старости. А о любви. Которая может догнать вас в любом возрасте. Ну, конечно, если повезет. И найдется такой вот Жанно, который сумеет протянуть веревочку между этими упрямыми непростившими сердцами...

***
Когда я наткнулась на подборку интересных фраз из этой книги, я нашла среди них немало знакомых. Значит, это и правда заставляет о чем-то задуматься...

Чем больше стареешь, тем больше, оказывается, нуждаешься в других людях.

Судя по всему, у нее были средства, а когда они есть, то всегда находятся и собеседники.

Нет ничего более печального, чем женщина, которая цепляется за прошлое.

Еще фразы

И, наконец, самое главное:

Если есть что-то непростительное на свете, так это неумение прощать.
Рубрики:  Книги

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Играя словами...

Суббота, 27 Апреля 2013 г. 22:30 + в цитатник
Лукас (200x287, 17Kb)
Ольга Лукас, "Поребрик из бордюрного камня"

Есть книги, воспоминания о которых живут годами. Прочитал - и даже много лет спустя помнишь какие-то эпизоды, персонажей, атмосферу... О чем эта книга, месяц спустя я даже затрудняюсь сказать. Ну да, неплохая словесная эквилибристика, несомненные находки - чем москвич отличается от питерца, - правда, понятные скорее москвичам и питерцам, чем всем остальным обитателям Земли.

Наугад выдернутая фраза - для составления представления:
Ужин при свечaх москвич считaет вполне себе ромaнтическим времяпрепровождением. Если один москвич другому москвичу устрaивaет тaкой ужин - знaчит, он тонко чувствующий и нежно любящий индивидуум.
москвичи1 (400x229, 14Kb)С точки зрения питерцa, ужин при свечaх - это не ромaнтикa, a прекрaсный способ сокрыть от своей половины нaличие прыщей нa лице, пятен нa потолке, грязных ботинок нa люстре, кошaчьего писсуaрa посреди гостиной и нескольких престaрелых родственниц, aккурaтно рaспределившихся по всей квaртире с целью подслушивaния.

питерцы2 (300x250, 9Kb)

А еще - картинки. Картинки, пожалуй, запомнились больше всего: я и сейчас вижу этого москвича с наушниками и питерца в шляпе. Ну, и соответствующих девушек, москвичку и... жительницу Питера.

И все. Для отпуска и для развлечения - вполне. Но в сухом остатке... одни картинки. :)
Рубрики:  Книги

Метки:  

Блондинка, брюнетка и слишком порядочный злодей

Суббота, 20 Апреля 2013 г. 19:23 + в цитатник
Uilki_Kollinz__Zhenschina_v_belom (200x322, 27Kb)
Уилки Коллинз, "Женщина в белом"

Наконец, я осилила сей долгий и нудный опус. Даже не знаю, что побудило меня его читать: приятные воспоминания о «Лунном камне»? чей-то отзыв? желание погрузиться в атмосферу «старой доброй Англии»?

Это оказалась не та Англия, которой я ждала. История, рассказанная так длинно и подробно, была настолько предсказуема, что я угадывала козни «злодеев» (которые оказались гораздо более порядочными, чем я ожидала) задолго до того, как до них добиралось неторопливое повествование. Если «страшная тайна» заключалась в подделке записи в метрической книге, то что говорить про наше время, когда идут по трупам и не заморачиваются на таких мелочах, как порядочность, честь, долг... Главная героиня, в отличие от главного героя, оказалась настолько слабой и безмозглой (блондинка, одним словом), что не вызывала даже жалости. И прав злодей Фоско: ее некрасивая сестра выглядела куда симпатичней. По крайней мере, живой и умной.

Опять книга, которой не веришь. Все как-то слишком уж притянуто за уши: и этот Уолтер, весь из себя такой обаятельный, что все кидаются ему помогать, и злодей муж, слишком вспыльчивый и злой, чтобы оставаться рассудительным, и бедный больной дядюшка, так кстати умерший в конце... Кстати, мужа тоже можно понять: по сути, он и был законным наследником своего отца, если бы тот подумал о своем сыне заранее...

В общем, не впечатлило. История на небольшую повесть растянута на огромный роман, который съедает непомерно много времени. А в сухом остатке - почти абсолютный нуль. Слабовато даже для отпускного чтения...

Фраза нашлась одна:

Когда здравомыслящая женщина уклоняется от прямого ответа на заданный ей вопрос, в девяноста девяти случаях из ста это значит, что она что-то скрывает.
Рубрики:  Книги

Метки:  

Шапками закидаем, руками задушим...

Пятница, 05 Апреля 2013 г. 19:28 + в цитатник
Rubin_vo_mgle (200x315, 22Kb)
Филип Пулман, «Рубин во мгле»

Представьте себе 16-летнюю девушку, оставшуюся сиротой на попечении весьма скаредной тетушки, попрекающей бедное дитя каждым куском хлеба. Сразу представляется бедная забитая малютка, у которой в жизни никаких шансов? Как бы не так! Салли Локхарт, героиня романа, оказывается той еще штучкой, способной не только отстоять свои права, а и докопаться до страшной тайны, охраняемой бандой убийц...

Автор книги - наш современник, "настоящий англичанин", пытающийся передать зловещую атмосферу Англии 19 века. Вот только... получается какая-то пародия. Или чтиво для непритязательных подростков. Потому что при ближайшем рассмотрении оказывается, что все шито белыми нитками: предсказуемо, упрощённо, нелогично... Грешным делом я подумала, что автор - женщина. Ну, если Фред может быть женщиной, то почему ею не может быть Филип. :) Но нет, с фотографии в Википедии смотрел вполне себе мущинский мужчина. И это он лихо пускал хилого фотографа с голыми кулаками против двухметрового амбала - отгадайте, кто кого оставил с переломанными костями на причале, - и он публиковал фотографию девочки, удравшей от своей хозяйки, в городской газете - нет, не из злого умысла, а просто как часть композиции (кстати, мысль о том, что именно так девочка и попадется, оказалась неверной - она автору в голову не пришла), и это он отдал огромный рубин, из-за которого весь сыр-бор, в руки мальчика-посыльного - даже не потрудившись объяснить, как он к нему попал, и это он спрятал деньги - просто в шкатулке, наличными, - в доме, который наверняка должен был быть продан. Самое интересное, что деньги все равно нашли получателя - тем же чудесным образом, как все в этой книге... А чего стоит фраза "и тогда-то миссис Холланд сошла с ума..."

В общем, слабенькая стилизация "под старину". Ни тебе глубоких мыслей, ни захватывающего сюжета. Для подростков? Может быть. Если вы хотите привить им дурной вкус.

Остальные три части про Салли Локхарт я читать не буду.
Рубрики:  Книги/Не моё

Метки:  

Клавочка, позвольте вас на разговорчик!

Среда, 13 Марта 2013 г. 15:46 + в цитатник
amazon1 (200x306, 14Kb)

Не прошло и полутора лет, как я, наконец, оценила наличие клавиатуры на своем Amazon Kindle-3. Вот не зря я так ее хотела и сделала чуть ли не основным критерием при выборе книги!

Первый раз клавиатура оказалась очень кстати, когда я читала французскую книжку. Я нашла интерактивный словарь - и с удивлением обнаружила, что при подведении курсора к слову внизу высвечивался перевод. Но если слово было не в словарной форме (а спрягать глаголы так и эдак французы очень любят!), то автоматически оно не переводилось. И нужно было набрать его в специальной строчке в словаре. И тут уж высвечивался весь спектр значений... Наверное, как-то пробраться в словарь можно было и без клавы - но явно не так просто и удобно.

А тут вдруг обнаружилась еще одна возможность моей книги: писать заметки. Да, понимаю, для этого нужно было полтора года раздупляться... но когда у тебя под рукой нормальный компьютер с нормальным Интернетом, то набирать заметки на крохотной клавиатурке не очень хочется. А если ты собираешься на три недели уезжать в дикие края, где, возможно, Интернет еще не изобрели, а ноута у тебя нет...

Вчера я попробовала: к первой попавшейся фразе в первой попавшейся книге решила добавить заметку. Вопросов было несколько: где потом искать эту заметку и какой максимальный объем заметки допустим. Экранчик для заметок был небольшим, несколько строчек, неужели это все?

Ответ на первый вопрос нашелся в инструкции. Где же еще есть ответы на все вопросы. :) Оказалось, Kindle автоматически создает специальный текстовый файл MyClipping, куда так же автоматически отправляются все закладки, цитаты и заметки. За полтора года я натаскала фраз и закладок на 280 килобайт! Когда я переместила этот файл в компьютер, все было на месте в легкодоступном формате txt. А я ведь выписывала фразы почти вручную... Эх, не зря военные говорят: учите матчасть!

А вчера я испытала набор текста. Не могу сказать, что клавиши сильно удобные для быстрого набора, помню, как-то один солидный мужчина жаловался, что у него один палец тычется сразу в четыре клавиши. :) У меня пальцы все-таки поменьше, и положив букридер перед собой, я умудрялась нажимать клавишки даже двумя руками! :) С приемлемой скоростью! Ну, если учесть, что я и на нормальной клавиатуре набираю тремя пальцами из десяти, двумя на левой и одним на правой руке. :)

Экранчиком заметка не ограничивалась, я вылезла далеко за пределы одной рамки, и даже спецсимволы типа знаков препинания, цифр, особых значков были предусмотрены. Допускалось и редактирование уже написанной заметки - правда, в текстовом файле она просто появлялась второй раз, уже с изменениями. Сначала я думала создать особый файл "дневник", чтобы в нем потом добавлять заметки чуть ли не к каждому слову, но потом поняла, что это не обязательно: все равно в файле заметок все новые записи появляются в хронологическом порядке. А уж в какой книге и где ставить цифирку, совершенно все равно.

Конечно, я еще не сказала об основной сложности - я могу набирать только латиницей. Помню, был у меня один знакомый, которого русский язык латиницей раздражал настолько, что он не мог осилить даже нескольких строчек. Но у меня таких проблем нет - я десять лет переписывалась с подругой именно латиницей! Сейчас мы перешли на кириллицу, но находить нужные клавиши на латинской раскладке я еще не разучилась. Можно, конечно, перепрошить букридер на русский язык, но я этого пока не сделала - да и не знаю, насколько это нужно. Перевести текст обратно в кириллицу сейчас не представляет проблем - даже mail.ru это делает одной левой, так что эта проблема для меня не существует.

Поэтому теперь я могу сразу:
а) писать свои впечатления о книгах - сколько книг остались "не охваченными" в этом блоге только потому, что сразу я свои впечатления не описала, а потом... все забылось и стало неактуально;
б) копировать все цитаты без переписывания или выискивания их в других форматах в компьютере;
в) если в этом моем "диком месте" найдется WiFi, я даже смогу писать электронные письма!
г) самое главное - я не останусь без дневника все эти три недели!

Да здравствует клавиатура - проверенное и надежное средство коммуникации! :)
До встречи через три недели!
Рубрики:  Электронные книги

"И с разбега, и на месте, и двумя ногами вместе..."

Суббота, 09 Марта 2013 г. 20:56 + в цитатник
E.L._Dzhejms__Pyatdesyat_ottenkov_serogo (200x308, 26Kb)
Эрика Леонард Джеймс, "Пятьдесят оттенков серого"

Когда про одну и ту же книгу говорят "редкое дерьмо" и "супер! читать всем!" - причем одновременно, - то единственный способ составить собственное мнение - прочитать.

Что я и сделала в последние несколько дней. И мнение составила. Понимаю, что субъективное и не окончательное, но... в конце концов, а что здесь не субъективно...

Когда я собиралась ехать в санаторий, один мой коллега совершенно серьезно посоветовал: ты сначала определись с приоритетами. Если ты едешь туда лечиться - это одно, если отдыхать, то есть оторваться на полную катушку, - это другое...

Так и с этой книгой: смотря чего от нее ждать, как расставлять приоритеты. Если вы хотите художественности, слога, захватывающего сюжета и накала страстей вне спальни - проходите мимо. Если вы хотите "разнообразить несколько потускневшую семейную жизнь" (с) - то книга вполне подходящая для чтения перед сном. Желательно в постели и вслух.

Это книга о сексе, с начала до конца. Ее героиня - наивная девушка Анастейша Стил, которая на первых страницах еще девственница, но очень быстро с этим вопиющим недостатком справляется и все оставшиеся трижды по пятьсот страниц (это трилогия!) только то и делает, что... как это сказать помягче... занимается любовью? - но нет, ее партнер ненавидит это слово... нет, жестко трахается. Так они называют это сами. Сначала ее эта жесткость пугает, потом оказывается, что все не так плохо, и просветившись в плане БДСМ-отношений, она смело пускается... скажем так, в путь. :)

Красавец и миллиардер Кристиан Грей (вот оно, "серое", которое в заголовке, - игра слов!) - личность скорее страшная, чем привлекательная. Травмированный в детстве, он в свои 27 лет не приемлет никаких других отношений с женщинами, кроме отношений Доминанта и Сабмиссива. И независимая острая на язычок Анастейша соглашается на роль его "сабы" - "нижней", другими словами, то есть сексуальной рабыни. Вчерашняя девственница проявляет просто-таки чудеса сексуальности: она требует "еще!" даже сразу после первого раза! А уж потом...

Личность Анастейши - от имени которой ведется повествование, - как бы распадается на три независимых части: собственно Анастейша, то есть ее тело; ее "внутренняя богиня" - разнузданная ненасытная дамочка, которая то и дело "удовлетворенно хлопает в ладошки и делает сальто назад", - и "подсознание", которое половину книги "сидит, забившись под диван", в ужасе от того, что делает хозяйка. Когда эта "внутренняя богиня" появляется пятый раз, возникает ощущение "где-то я уже это слышала", а в сорок пятый уже даже не смешно... Момент оргазма описывается тоже всегда одинаково: "Земля ушла у меня из-под ног - и я рассыпалась на тысячу кусков..." И никак без этой тысячи не обойтись, ну, хоть бы иногда ограничилась пятьюстами... Может, это и правда невозможно описать по-другому? И зря я "требую большего" - почти как героиня романа? И цель сего повествования - вовсе не умные мысли (коих я не нашла ни одной!), а именно эта животная страсть без границ?

Секс, секс и ничего кроме секса. И так, и эдак, со словами и без слов, с завязанными руками и на столе, в душе и в "игровой комнате"... Ощущения женщины, которая постилась до 21 года и вдруг дорвалась. В руках умелого любовника она не просто сексуальная игрушка - она находка и подарок. Поскольку герой-любовник - миллиардер, декорации просто ошеломляют, по-видимому, заставить читателя сказать "ах!" обстановке - одна из задач автора. В таких условиях даже психически травмированный Кристиан тоже потихоньку меняется... В общем-то, я подсмотрела начало третьей части и знаю, что...

Но читать вторую и третью часть я пока не хочу. Мне дочка рассказала в двух словах: "После того, каким гадом он был во второй части, его поведение в третьей кажется приторным и неестественным..."

В общем, определяйте приоритеты. В конце концов, иногда полезно "распасться на тысячу кусков". И ни одним меньше...
Рубрики:  Книги

Метки:  

"Все правда, если хватает людей, которые верят, что так оно и есть..."

Пятница, 08 Марта 2013 г. 01:36 + в цитатник
Дэвид Митчелл, "Облачный атлас"

Миролюбие, хоть и возлюблено нашим Господом, являет собой главную добродетель только в том случае, если ваши соседи разделяют ваши убеждения.

Между ничегонеделанием и ленью такая же разница, как между гурманством и обжорством.

«Если люди тебя хвалят, значит, ты не идешь своим собственным путем».

Человек рушится, если времена меняются, но он остается прежним... в этом же причина падения империй.

Софистика создает чудесную дымовую завесу.

Все правда, если хватает людей, которые верят, что так оно и есть.

У каждой совести где-то есть выключатель.

Один совет..., как преуспеть в деле охраны... Самая тупая собака может сидеть и смотреть. Что требует мозгов, так это знать, когда нужно отвернуться.

Что такое рецензент? — Тот, кто читает быстро, судит заносчиво, но в суть дела никогда не вникает.

Устраивайтесь в этой жизни так, чтобы, когда на исходе ваших лет сломался везущий вас поезд, у вас нашлась бы теплая и сухая машина и кто-то любящий за рулем — или нанятый, это неважно, — чтобы доставить вас домой.

Права добываются надувательством, а умножаются хитростью.

Юмор — это анархическое кощунство, и тираны не зря его страшатся.

Страх усиливает осторожность, но скука ее подтачивает.

Твое окружение является ключом к твоей личности.

Быть молодым непросто, потому что всем, что тебя озадачивает и тревожит, ты озадачен-встревожен впервые.

Смекалка Древних справлялась с болезнями, милями, семенами и делала чудеса обыденными, но с одной вещью она не справлялась, не, с жаждой, живущей в людских сердцах, с жаждой большего.

Когда дело доходит до лиц, то возвышающий обман куда лучше низких истин.

Священное... — это прекрасное укрытие для кощунственного.

«Свобода!» — это бессмысленная побрякушка нашей цивилизации, но только те, кто ее лишен, имеют хотя бы малейшее представление о том, что такое на деле эта штуковина.

Стоит какой-либо тирании стать обыденной, и победа ее неизбежна.

Пора средних лет улетучилась, но не годы, а отношение к ним — вот что либо заставляет тебя присоединиться к рядам Неумерших, либо обещает спасение. В царстве молодости обитает много Неумерших душ. Они так и мечутся туда-сюда, их внутреннее гниение остается скрытым несколько десятилетий, вот и все.

Власть, время, гравитация, любовь. Те силы, что реально бьют тебя по заднице, всегда невидимы.

Лгать нехорошо, но когда весь мир вертится не в ту сторону, небольшой грех может обернуться великим благодеянием.

— Что, если попытки избежать будущего как раз и приводят его в действие?
— Если бы ты видела будущее, как видишь конец Шестнадцатой улицы с крыши универмага Килроя, это означало бы, что оно уже есть. А если оно уже есть, значит, изменить его нельзя.

Предвкушать конец света — самое древнее развлечение человечества.

Серия сообщений "Слово автору":
Часть 1 - "Если твоя судьба не вызывает у тебя смеха, – значит, ты не понял шутки."
Часть 2 - Жизненная философия: от бога или от дьявола?
...
Часть 11 - Уметь усомниться во всем!
Часть 12 - Чему учит философия...
Часть 13 - "Все правда, если хватает людей, которые верят, что так оно и есть..."
Часть 14 - "Сложными бывают только необязательные второстепенности..."
Часть 15 - "Непостижимый мир суть мрак, царящий в наших душах..."
Часть 16 - Настоящая британская мудрость


Метки:  

Сквозь века и времена...

Пятница, 08 Марта 2013 г. 01:29 + в цитатник
Devid_Mitchell__Oblachnyj_atlas (200x313, 29Kb)
Дэвид Митчелл, "Облачный атлас"

Конечно, за эту книгу я взялась не просто так. Сначала был список "лучших книг 21 века" (да-да, снова он!), потом отзывы читавших, потом афиши фильма по всему городу... Пропустить сразу столько "знаков" было просто невозможно! Но почему-то я долго не решалась взяться за чтение...

Книга состоит из шести историй шести разных людей, живших в разные времена в разных частях света: американский юрист, которого в середине 19 века занесло на Тихоокеанские острова; талантливый молодой композитор-англичанин, не имеющий средств к существованию и задумавший подзаработать денег, нанявшись секретарем к умирающему от сифилиса некогда великому композитору; американская журналистка, умудрившаяся ввязаться в расследование безопасности атомной станции и затронувшая такие сферы власти, куда лучше было не соваться; издатель, наживший целое состояние на продаже бандитских рассказов, написанных отъявленным бандитом, и попавший из огня да в полымя, пытаясь скрыться от братанов упрятанного в тюрьму автора... А дальше идет будущее: девушка-прислуга - "фабрикантка" (клон) из Кореи, геном которой был разработан исключительно для работы в ресторане, - и почти первобытный пастух из очень далекого будущего, уже после Падения... Каждая история прерывается на самом интересном месте... и как-то связана с предыдущей: один герой читает "тихоокеанский дневник" своего предшественника, другой находит музыку рано умершего композитора, третьему подворачивается рукопись о "первом расследовании"... Шестая история изложена до конца - и потом все истории дорассказываются в обратном порядке...

Что объединяет этих людей? Почему из миллиардов судеб выбраны именно эти? Из внешних признаков у них у всех есть общий "тайный знак": родимое пятно в виде кометы между ключицей и лопаткой. Реинкарнация одной и той же души? Один из героев, издатель, назвал это "инсинуацией". Больше никаких упоминаний этого факта в книге нет...

Тем не менее что-то общее у этих шести людей есть: какой-то талант попадать в истории. Юриста чуть не укокошил "доктор", которому он доверял, композитора обвели вокруг пальца работодатель с женой, журналистка чудом осталась жива, пытаясь обнародовать неугодный властям отчет о безопасности атомной станции, издатель едва вырвался из приюта, куда его запроторил собственный брат... И даже далекие потомки унаследовали эту карму невезения...

Самой... нервной, что ли, мне показалась история журналистки. Может, потому, что она оказалась ближе всего к нашей действительности: тотальная власть "вершителей мира" над остальными людьми и мизерность усилий отдельного порядочного человека против этой машины власти... Как-то сразу начинаешь думать: а может, и не бывает этих "автокатастроф", "крушений", "самоубийств" - а есть только самые циничные заказные убийства неугодных?

Книга затрагивает очень много проблем и заставляет о многом задуматься. О прошлом, в котором так много значат деньги. О настоящем, в котором сладкое слово "власть" и "деньги" заменяет все остальные чувства. О будущем, в котором созданные "для услуг" биороботы вдруг оказываются... тоже людьми. И предупреждение, к чему может привести неограниченное потребление: к Падению. Эта последняя история чем-то напоминает "Кысь" Татьяны Толстой - мир после глобальной катастрофы. Возвращение к первобытному обществу...

Отмеченных интересных мыслей оказалось так много, что я вынесла их в отдельный пост.
Читайте, думайте...
Рубрики:  Книги

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Жизнь как футбол и футбол как жизнь

Пятница, 01 Марта 2013 г. 23:36 + в цитатник
Терри Пратчетт, "Невидимые академики"
pratchett (200x304, 50Kb)
Это мое первое знакомство с "Плоским миром" Терри Пратчетта - хотя это... 37-я книга про Плоский мир (из 40 уже имеющихся). Уж не знаю, может, нужно было читать и первые 36 - но успокаивал факт, что этот роман выходил "вне серий". То есть как самодостаточное произведение. Пожалуй, так оно и оказалось - по крайней мере, никаких сложностей с восприятием героев и событий не возникало.

Мир, в котором мирно (иногда) сосуществуют гоблины, волшебники, орки, тролли, гномы... - ну, и где-то там пристроились обычные люди... - это и есть Плоский Мир Терри Пратчетта. Но гоблины с гномами - это всего лишь декорации. Потому что, мне думается, главное, о чем пишет Терри, - это отношения между людьми, как бы они ни назывались. А все эти маски троллей, некромантов или вампиров - это для наглядности. :) И тут оказывается намешанным и соперничество, и зависть, и профессиональная гордость, и любовь, и ненависть, и предубеждения, и фанатизм...

Да, фанатизм. Действие романа крутится вокруг футбола. Как написали в одном сообществе, "разобравшись с такими феноменами современной жизни, как кино, театр, глобальная политика и т.п., автор добрался-таки до футбола..." Что не удивительно для истинного англичанина. Но что это за футбол, в который играют в сказочном городе Анк-Морпорке? Это пародия на футбол! Фанатские разборки, драки и даже убийства - и при этом даже мяча нормального у "игроков" нет!

И волшебники Невидимого Университета берутся - пусть и не совсем по своей воле - восстановить исходные правила и вернуть футболу красоту...

Это взрослая книга про волшебников и чудеса. С юмором и фантазией, с неожиданными поворотами сюжета и ответвлениями от основной линии повествования. Местами наивная и предсказуемая, местами мудрая и добрая... И, скажу вам по секрету, я поняла, что читать про разную сказочную нечисть мне гораздо интересней, чем про негров с арабами.

***
И как во всякой порядочной взрослой книге, в этой тоже оказалось немало интересных мыслей.

Недостаток амбиций - проклятье рабочего класса.

- Да, сэр, - сказал он, исходя из предположения, что подобный комментарий почти всегда безопасен.

Если разбрасываться заклинаниями, не думая о завтрашнем дне, есть большой шанс, что думать будет не о чем.

То, что нельзя изменить, необходимо возглавить, таков путь мудрого человека.

Правда - определенно женщина, она более красива, нежели приятна.

Его коллеги старались вести себя как обычные люди, однако им сильно мешал тот факт, что они имели весьма смутное представление о предмете.

Со стороны видно не только лучше, но и больше.

Они так старались не выделяться из толпы, что, несомненно, выделялись бы очень явно, будь толпа хоть немного расположена обращать на них внимание.

Энди был хладнокровным психопатом, за которым люди шли лишь потому, что стоять за ним было гораздо безопасней, чем перед ним.

- Это глупо!
- Ну и что? "Глупо" не значит "плохо"!

Не будьте столь упрямы, упрямство лишь слегка замаскированная глупость.

Порой люди верят в неправду, потому что подвержены самообману. Это очень опасно. Они просто начинают видеть весь мир с неправильной точки зрения, а изменить ее не могут, так как скрывают истину сами от себя. Но часть их разума эту истину знает, и правильные слова могут помочь ей выйти на свободу.

Трудно ненавидеть тех, кто живет вдали от тебя. Зато бородавки соседа созерцаешь ежедневно.

Если тебе не говорят цену вещи сразу, можешь быть уверена: в итоге стоимость окажется заоблачной.

Наблюдая за людьми, рискуешь забыть, что люди тоже наблюдают за тобой.

Ты должен делать лучшее на что способен. И чем лучше у тебя получается, тем больше требования.

Журналисты всерьез полагают, что их долг успокаивать людей, а для этого первым делом подробно объясняют, из-за чего стоит беспокоиться и паниковать.

- Вы,волшебники, можете что-то сделать?
- Да... Мы можем сделать практически все что угодно, но мы не в силах изменить человеческий разум. Мы не можем внушить толпе здравый смысл.

Слово "мир" обычно означает краткий период перевооружения и отдыха между войнами.
Рубрики:  Книги/Фэнтези

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Право на счастье

Суббота, 23 Февраля 2013 г. 22:27 + в цитатник
Anna_Gavalda__Ya_ee_lyubil._Ya_ego_lyubila (200x311, 18Kb)

Анна Гавальда, "Я ее любил / Я его любила"

Ситуация банальна до неприличия: муж находит другую женщину и бросает жену с двумя детьми. Для нее его уход - это не просто трагедия, это - конец света. Почему? За что? Как это могло произойти именно с ней - с ней, талантливой и подающей надежды, которая ради него бросила учебу, которая из-за него оказалась в подвале - в буквальном смысле, она разбирает архивы Лувра, - которая родила ему двух прекрасных дочерей... У нее в голове это не укладывается. "Либо я полная тупица, либо слишком доверчива. Впрочем, это одно и то же..."

Так сложилось, что на несколько дней - последних ее дней в этом доме, их доме, - она проводит со свекром. У свекра со свекровью долгий и, кажется, беспроблемный брак, хорошие дети, хороший дом... Даже притом, что всю жизнь он казался ей существом жестким, безэмоциональным, всегда совершенно выпадавшим из семейной жизни и внешне непробиваемым. Главное для него - работа. И вдруг оказывается... что он тоже человек. Настоящий, живой: ранимый, уязвимый, слабый. И еще - способный на любовь. "Работа была моей маскировкой, моим щитом, моим алиби. Моим предлогом, чтобы не жить."

Ей было бы намного легче, если бы он сказал: мой сын - мерзавец, и я прошу за него прощения... Но он это не говорит. Вместо этого он рассказывает ей историю своей любви - любви, которую он не сумел сберечь. Зачем он все это ей рассказывает?

И потихоньку начинаешь понимать, зачем. И сомневаться: а любой ли ценой нужно сохранять семью, если счастье давно испарилось из вашей жизни? "Я никогда не видел родителей счастливыми" - разве не каждый второй из нас может то же самое сказать о своих родителях? "Люди живут вместе, потому что цепляются за эту свою никчемную, неблагодарную жизнь." Тоже ведь о многих из нас? А всего-то и надо - один раз решиться на этот шаг. Да, болезненный и рушащий все вокруг, не только твою судьбу, но и судьбы тех, кто тебя любил. Но наградой за это может быть счастье. "Счастье было у меня в руках, а я упустил его, чтобы не осложнять себе существование. А ведь все было так просто. Достаточно было протянуть руку. Все остальное, так или иначе, устроилось бы. Все устраивается, когда ты счастлив, согласна?"

И вопрос, которым заканчивается книга: "Возможно, маленькая упрямая девочка предпочла бы иметь более счастливого отца?"

Конечно, все это очень спорно и неоднозначно. Но вопрос остается открытым: чем мы можем пожертвовать ради собственного счастья? И самое трудное в этом вопросе - кем.

Книга, которая заставляет задуматься.
Рубрики:  Книги/Психология

Метки:  

Полезное с приятным

Вторник, 29 Января 2013 г. 00:32 + в цитатник
vargas (187x300, 14Kb)
Fred Vargas, "L'homme aux cercles bleus"
("Человек, рисующий синие круги")

К детективам у меня сложное отношение. С одной стороны, когда хочется расслабиться и отдохнуть с книгой в руках, то нет ничего лучше хорошего детектива. С другой... после прочтения неизменно остается впечатление потерянного времени. И как часто через пару лет ты уже не можешь вспомнить, читал ты это или нет...

Надеюсь, "Человек, рисующий синие круги" будет приятным исключением из этого правила. Хотя бы потому, что читала я его по-французски - на языке оригинала, полный текст без привязки к русскоязычному читателю. Конечно,словарь под рукой у меня был - электронный, как и книга, - но, как это обычно случается, к концу я разогналась и уже читала... не скажу сколько страниц, мой букридер страниц не признает, но 10-12% книги в день. Да-да, "если бы я все время читала с такой скоростью", то книгу бы я прочитала за неделю. Но реально, конечно, получилось раза в три дольше.

Как и положено при чтении этого "легкого жанра", в конце я уже не могла оторваться и сидела, уткнувшись в книгу, до поздней ночи. А тут еще и место действия -- Париж, в котором я прожила чуть ли не лучший год в своей жизни... Как тут не увлечься и не погрузиться. С комиссаром Адамбергом я познакомилась впервые - хотя уже есть с десяток книг о нем. Впечатление... неоднозначное, но все-таки очень приятное: человек, который по жизни идет, слушаясь своей интуиции. А она у него безошибочно определяет в человеке "сочащуюся жестокость" - даже если весь мир не видит в этом никакой угрозы. Двухметровые круги, нарисованные на асфальте синим мелом, которые уже несколько месяцев появляются по ночам на улицах Парижа, - это кажется... забавным, безобидным, неким чудачеством. Всем, кроме Адамберга. А для него эти круги источали жестокость. Задолго до первого трупа...

Но в жизни этот человек - ужасный недотепа. Его небрежная манера одеваться - в столице-то моды! - его выпадение из реальности, когда он может часами сидеть или стоять, ничего не делая, или бродить по Парижу, влекомый какими-то своими мыслями... Не удивительно, что его "малышка" сбежала от него девять лет назад и, кажется, не собирается возвращаться...

Кроме обычных для детективов диалогов и "погонь с преследованиями", которые читать было легко, попадались и "философские отступления". Типа такого:

Адамберг знал, что к восприятию человеческого бытия иногда приходится идти извилистыми тропами, по пещерам, по грязи, когда сапоги увязают по щиколотку, когда не можешь найти ответа ни на один вопрос, и нужны сила и дерзость, чтобы не послать все это куда подальше...

Конечно, на таких фразах и я увязала "по щиколотку", и тогда приходилось... нет, не жульничать, а просто обучаться :) и заглядывать в русский текст. Иногда не столько ради уточнения, сколько из любопытства: как, например, перевести такое: "Victor, mauvais sort, que fais-tu dehors?" Они перевели: "Парень, горек твой удел, лучше б дома ты сидел!" - хотя дословный перевод... совершенно не такой. Но - рифма есть и там, и там. :)

Книга населена удивительными персонажами: многодетный отец-одиночка сыщик Данглар, от которого сбежала жена, оставив ему пятерых (!) малышей - причем последний явно не его; известная специалистка по рыбам океанолог Матильда Форестье, большая любительница выпить и прихвастнуть в свободное от работы время; бывший ученый, специалист по кошачьим, а ныне слепой Шарль Рейе, умеющий "видеть ушами" гораздо больше, чем другие глазами; известный ученый-византолог Ле Нермор, мечтающий о членстве в Академии наук; старая дева Клеманс Вальмон, помешанная на брачных объявлениях и в свои "за шестьдесят" безуспешно пытающаяся найти жениха... "Один и тот же сценарий: либо она до скончания века безрезультатно будет ждать какого-нибудь типа в пивной, либо какой-нибудь тип, едва разглядев ее, развернется и уйдет..."

Судьба сталкивает их случайно -- и вот уже все завязано в тугой клубок, распутать который можно лишь узнав имя убийцы... И до последнего непонятно, имеет ли отношение к убийствам "человек, рисующий синие круги", или кто-то другой, жестокий и беспощадный, прячется за его спиной...

Общее впечатление - очень понравилось и хочу еще! Желательно тоже по-французски! У меня есть "Человек наизнанку" про того же Адамберга - пожалуй, через месяц-другой возьмусь.
Рубрики:  Книги/Детективы
Книги/На языке оригинала

Метки:  

Слишком много цвета...

Пятница, 25 Января 2013 г. 23:01 + в цитатник
Zedi_Smit__Belye_zuby (200x298, 34Kb)
Зэди Смит, "Белые зубы"

Это очередная книга из списка "лучших книг 21 века". В анонсе на первой странице написано: "один из самых ярких и успешных дебютных романов, появившихся за последние годы в британской литературе. Блестящее комическое повествование, в котором рассказывается о дружбе, любви, войне, землетрясении, трех культурах, трех семьях на протяжении трех поколений и одной очень необычной мыши..."

И я попалась и решила опять же "приобщиться". Хотя фотография автора и скупые сведения о нем ("темнокожая англичанка родом с острова Ямайки") как-то... не впечатляли. Но я же не расистка, в конце концов, и, может, мне понравится.

Что сказать... В общем, до "необычной мыши" я не дочитала. Несколько вечеров я мучила это "блестящее комическое повествование", пока не сказала сама себе: в конце концов, почему я должна ЭТО читать? Это от меня бесконечно далеко, нудно, слишком предвзято и совершенно неинтересно.

Англия глазами темнокожих англичан. Они даже не темнокожие - они всех цветов радуги: индусы, негры, арабы, случайно затесавшийся белый 47-летний дурак, с ходу женившийся на 19-летней черной как смоль девице... Все это так намешано - война, в которой успели поучаствовать два друга (насмешка над второй мировой войной), религии всех сортов, разноцветные дети... Эта кишащая цветная компания вызывала у меня... далеко не теплые чувства.

Да, нас учили терпимости и толерантности, но... не перегнули ли палку эти "западные демократы", когда исключили из языка слово "негр" и позволили этим самым "афроамериканцам" (и "афроангличанам") (ага, а компьютер этих идиотских слов не знает - подчеркивает как ошибки!) сесть себе на голову и начать диктовать свои условия. "Христианский календарь насчитывает 37 праздников. У мусульман их девять... Давайте вычеркнем у христиан все праздники языческого происхождения... и будем отмечать Лейлят аль-кадр, Ид аль-фитр и Ид аль-адха..."

Наверное, именно после этой сентенции я закрыла книжку и поняла, что читать ее я не буду. Да потому, блин, отмечают 37 христианских праздников, что Англия - христианская страна! И если вы сюда приехали и вас приняли, то имейте совесть и хотя бы не заставляйте гостеприимных хозяев жить по вашим законам... Слишком много цветных людей - это плохо. Тут уж невольно радуешься, что Украина - белая страна. Хотя ведь тоже "толерантность" просыпается...

Не мое. Ни разу, никогда и вообще.

***

Чтобы "не пропал мой скорбный труд" - четверть я все же прочитала, - выпишу те несколько фраз, которые мне понравились. Язык в книге неплохой, и юмор есть, вот только... А, что тут еще говорить...


Развод - это когда отбираешь то, что тебе больше не нужно, у тех, кого ты больше не любишь.

Жизнь - это огромный рюкзак, такой тяжелый, что легче бросить его на обочине и уйти в темноту, пусть даже оставив все необходимое, чем тащить с собой.

Ты просто взял в гардеробе не ту жизнь, так что верни ее на место.

Когда смотришь в прошлое, зрение всегда сто процентов.

Любовью расплачиваться не так уж и тяжело, особенно если любви не было.

Самое важное в браке - это молчание, то, чего не говоришь.

Но я не могу все время думать об истине. Мне нужна та правда, с которой можно жить. А разница между ними - как между сумасшедшей попыткой выпить соленое море и глотком из ручья.


P.S. Вы можете со мной не соглашаться - в Интернете полно хвалебных отзывов на эту книгу. И вроде все правда... Но... я вас предупредила. :)
Рубрики:  Книги/Не моё

Метки:  

И это все о нас?!

Пятница, 18 Января 2013 г. 22:39 + в цитатник
Franzen (179x270, 47Kb)
Джонатан Франзен, "Поправки"

Об этой книге я узнала из списка "лучших книг 21 века" - и решила приобщиться к мировым ценностям. В конце концов, не все же Толстого читать...

Так получилось, что Франзена сравнивают именно с Толстым. Чем-то он действительно с Толстым перекликается: и тем, что у него, как и у Толстого, "каждая несчастливая семья несчастлива по-своему", и глубиной проникновения в душу каждого героя, а еще - куда правду девать :) - многословностью и непомерным объемом. Шутка ли - больше 600 станиц мелким шрифтом и за 900 шрифтом покрупнее!

Но, в отличие от Толстого, где несчастливы все-таки русские семьи, эта американская семья не становится родной - и тем более любимой. Какая уж по счету книга, в которой ни один герой не вызывает искреннего сочувствия, не говоря уже о симпатии и любви. Тиран-отец, безмозглая завистливая дурочка мать с одной мыслью в голове: собрать всех на Рождество, такие разные - и такие одинаково несчастливые дети: подкаблучник Гари, слишком озабоченный своим психическим здоровьем, интеллектуал-неудачник Чип и умница-красавица Дениз, которая не может разобраться в своих сексуальных пристрастиях... Повествование крутится вокруг "последнего Рождества", но каждая глава возвращает нас в прошлое своего героя, позволяя выстроить последовательную картину жизни. Удивляет в этой семье разобщенность, эгоизм, равнодушие и желание каждого сбежать и закрыться в собственной раковине, чтобы никого не видеть и не слышать.

Поражает эрудиция автора. Он запросто рассуждает о падении курса акций на бирже, о технических проблемах на железной дороге, об электрических импульсах в мозгу человека и еще о десятках самых разных вещей, которые порой кажутся слишком специфическими для художественной литературы. Чего стоит точный расчет времени пролета тела мимо окна...

Читать это ужасно трудно. Даже не из-за многословности и затянутости - а из-за некоторого психологического натурализма. Все то, что обычно человек держит в секрете, на самом дне своей не очень чистой души, вдруг оказывается выставленным напоказ, на всеобщее обозрение. Самые гадкие мысли, обусловливающие самые гадкие поступки. И если это еще как-то оправдано, когда до дрожи правдоподобно описываются галлюцинации впавшего в старческий маразм отца, то когда так же подробно описывается половой акт с кожаным креслом или лесбийская любовь... становится не по себе. Как будто автор огромной ложкой мешает дерьмо в огромном чане и еще и приговаривает: а это пахнет так... а этот кусочек вот эдак... И переизбыток этого самого дерьма - от настоящего из бреда старика до душевного из жизни других героев - делает книгу тошнотворно натуралистичной. При явной нехватке любви в книге это утомляет.

А жутко становится потому, что слишком часто ловишь себя на мысли, что все это - правда. И если не буквально о тебе и о твоей семье - то где-то очень близко, с точностью до деталей...

Название "Поправки" по-разному трактуют в разных анонсах, но, мне кажется, оно слишком абстрактно и не отражает сути книги. Но это уж право автора - выбирать название.

***

Как обычно, несколько фраз из книги.

Всякий врач скажет: чем не пользуешься, того лишишься.

"Последствия внушают тревогу, однако остановить новую мощную технологию невозможно". Девиз нашего времени, тебе не кажется?

Худшая из пыток - вечное повторение.

Воспитывая детей, порой узнаешь о себе довольно неприятные вещи.

...наша культура придает слишком большое значение чувствам, все выходит из-под контроля, и не компьютеры превращают реальность в виртуальную, а психотерапевты: люди только и делают, что пытаются откорректировать свои мысли, усовершенствовать чувства...

Умышленное неведение - вот какой навык необходим для выживания.

- В чем смысл жизни?
- Не знаю.
- И я не знаю, но думаю, смысл не в том, чтобы выигрывать.

Он забыл, чего хотел в жизни, а поскольку человек есть то, чего он хочет, можно сказать, Чип забыл, кто он есть.

Большую часть жизни Чип спорил с Альфредом [отцом], негодовал на него и никак не мог извлечь из души жало родительского неодобрения.


Последняя фраза меня поразила именно потому, что, увы, слишком часто в этой жизни мне приходилось по живому выдирать из себя это "жало родительского неодобрения", когда уже моим, реальным родителям казалось, что я не такая, не то чтобы совсем плохая, но... могла бы быть и лучше: большего добиться, больше увидеть, больше смочь... Как оградить своих детей от этого родительского эгоизма "из лучших побуждений"?

А вот еще - неожиданно близкое:

Старая игровая комната в подвале, где все еще работает кондиционер, пол затянут ковром, стены обшиты сосновыми панелями и держится какой-никакой уют, понемногу погибала от мусорной гангрены, которая рано или поздно приканчивает жилое помещение...


Это слово - "мусорная гангрена" - настолько точно характеризует это состояние, когда квартира гибнет от хлама, что я не удержалась, процитировала маме. Увы, ее это не впечатлило.

А чуть дальше я прочитала, почему:

О, сладостный миф, детский оптимизм – все можно починить! Надежда продлить жизнь вещи навечно. Слепая вера в будущее, словно и жизни его не положено предела и всегда будет достаточно сил, чтобы все отремонтировать. Не высказанное вслух убеждение, что в его бережливости, в любовном хранении старья есть смысл: когда-нибудь в будущем Альфред очнется совсем другим человеком, с неиссякаемыми ресурсами энергии, с бесконечным запасом времени и сможет уделить внимание вещам, которые накопил в течение жизни, привести все в порядок, заставить работать.


Понимаете? Разве могла бы я сама выразить эту мысль настолько точно: старые вещи - это кусочек тебя самого, привести их в порядок - значит вернуть молодость. Может, потому старики настолько завалены хламом?

И еще одна проблема, о которой уже шла речь в прошлых книгах. О смысле жизни. Точнее, о смысле того безрадостного существования, в которое превращается жизнь, когда тело теряет свои функции. Угасающий во тьме небытия отец в редкие периоды просветления просит сына открытым текстом: помоги мне уйти. Но сын качает головой: не могу. "У него было ружье, он мог не пытаться выплыть, когда упал с корабля, в конце концов, можно взять бутылку водки и уйти в 30-градусный мороз..." - говорит другой сын. Но отец не успел, пока еще мог. И потому ему приходится терпеть еще долгих два года этой бессмысленной жизни... Чтобы после его ухода жена "приложилась к его лбу и вместе с Дениз и Гари вышла на улицу в теплый весенний вечер, она почувствовала, что теперь уже ничто не убьет в ней надежду, ничто. Ей семьдесят пять лет, и для нее настала пора перемен..."

Не могу сказать, что я получила "эстетическое удовольствие" от этой книги. Но, во всяком случае, "приобщилась" к мировым ценностям. Как культурный человек... :)
Рубрики:  Книги/Как культурный человек...

Метки:  

Поиск сообщений в Homa06
Страницы: 11 ... 8 7 [6] 5 4 ..
.. 1 Календарь