Суббота, 03 Января 2009 г. 22:35
+ в цитатник
Как сердца ваши в юности радостям вторили:
О любви и о славе мечталось тогда!
А потом оказалось: в житейской истории
Только блеклых да горестных дней череда.
Сколько счастья веселого ждали смолоду,
По садам наслаждений беспечно бродя;
А теперь вы плететесь, понурив голову,
Как измокшие путники после дождя.
Р. Арматту
Перевод А. Голембы
"Веселое счастье" - это не самая удачная находка, мне кажется, да и "блеклых и горестных дней череда" - это слишком уж утрированное описание. Но последние две строки, если не считать сбившегося ритма, образны и хороши.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-