-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Gunther_W

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.06.2007
Записей: 226
Комментариев: 680
Написано: 1970

По Дороге Сна - мимо мира людей; что нам до Адама и Евы, Что нам до того, как живет земля? Только никогда, мой брат-чародей, ты не найдешь себе королеву, А я не найду себе короля. (с) Хелависа

Без заголовка

Понедельник, 29 Декабря 2008 г. 20:09 + в цитатник
Ну и компы мне попадаются! Стоит мне подойти к состоянию аута, они тоже начинают сбоить. Просто не техника, а домашния животные какия то!

Без заголовка

Суббота, 27 Декабря 2008 г. 23:27 + в цитатник
Сегодня наконец то выпал настоящий снег. По крайней мере еще до завтра ему можно доверять. А может быть, и больше. Но вот думать о том, что с ним станет, когда небо изменит цвет, сильно не хочется.

Без заголовка

Понедельник, 15 Декабря 2008 г. 20:20 + в цитатник
В прошлую пятницу видел разцветшие кусты волчьих ягод. А я и весной то их не замечал! И в тот же день ветра наши как пошли бодаться – до сего дня, и все норд-ост одолевает. Сегодня как он гулял, но небо над горами всеж разчистилось от облачной «бороды», а это признак, что ветер исчерпал свои запасы.
А в ночь на субботу (первую в это зимнее полнолуние) приснилось мне будто я где то в Финляндии, ни то на озерах, ни то на море. Плыл на лодке от острова к острову с какими то тетками, одна из коих меня встречала, а другая была тож гостьей, как и я. Один из этих островов, совсем небольшой, был как огромная корзина, полная тюльпанов, - розово-алых, с золотисто-черною каймой на остроконечных лепестках. А потом, уже на берегу, стояли церкви старинной русской архитектуры, века 16-17. Одна из них была из красного кирпича, с колокольней, другая – белая, с зеленой скатной крышей. Обе пустыя.

Без заголовка

Четверг, 11 Декабря 2008 г. 20:20 + в цитатник
Фильм «В моей смерти прошу винить Клаву К.» я стараюсь не пропускать. Уже хотя бы ради одних причесок барышень и черт, схожих, у каждой по своему, с чертами Н. ну и, натурально, музыка в аранжировках конца 70х.! По мне, в поп-музыке ничего равного тогдашнему звучанию не было и не будет.
 (250x396, 22Kb)

Вуаля!

Вторник, 09 Декабря 2008 г. 21:33 + в цитатник
Волшебное здание вашего внутреннего мира (Триникси)


РЕЗУЛЬТАТЫ:

1. Ваш выбор демонстрирует то, чего вы хотите достичь на данный момент.
Церковь (другое место поклонения) - ваша вера или духовный рост
2. Ваш выбор символизирует образ жизни, к которому вы стремитесь.
Дверь - ровная и безопасная жизнь.
3.
духовник - человек, которого ты увидел открыв дверь, является именно тем,
которому ты можешь абсолютно доверять и положиться на него, когда у тебя возникнут проблемы или нависнет смертельная опасность.
4. Лестница демонстрирует какова ваша любовь.
Винтовая лестница - обозначает яркую по эмоциям, бурную по проявлениям, но при этом великолепную любовь.
5. Количество ступенек, пройденных по лестнице.
15 - означает количество усилий (попыток), которые вы приложили для того, чтобы добиться желаемых любовных отношений (любви, которая присутствует в вашей жизни).
6. Размер комнаты показывает насколько вы рискованный (авантюрный) человек.
Шкаф - при определенных условиях можете вязаться в какую-то авантюру или вложить деньги в МММ.
7. Цвет стен в комнате говорит о вашем характере.
Пурпурный - активный, деятельный, рискованный, авантюрного склада.
8. Форма стола показывает как вы справляетесь с различными жизненными ситуациями.
Круглый стол - прежде, чем принять решение, вы предпочитаете рассмотреть ситуацию под разными углами.
9. Фрукт символизирует, что именно в ваших новых друзьях или знакомых имеет для вас первостепенное значение.
Апельсин - бОльший размер фруктов указывают на важность внешнего вида человека и других внешних атрибутов.

Пройти тест!

Без заголовка

Пятница, 21 Ноября 2008 г. 20:17 + в цитатник
Вчера второй раз в жизни назвали дедушкой на улице. Жизнь налаживается! Правда, как то уж очень неспешно - в первый раз это было уж лет десять тому.

Без заголовка

Среда, 19 Ноября 2008 г. 21:03 + в цитатник
Наконец то и у нас дожди. Правда, пока все больше по ночам, а днем, над деревьями и кустами, утомившимися сохранять досе зеленые листья, осень – которой осталось немного больше десятка дней, все еще является чуть смутною тенью, прозрачной и холодно-сдержанной.

Без заголовка

Пятница, 14 Ноября 2008 г. 20:09 + в цитатник
Все-таки занятная штука эти языки по своей живучести! Во Франции, например, любой бретонец говорит по-французски с бретонским акцентом, даже если и «здравствуйте» по-бретонски не знает. Или вот мать Н.: гречанка по отцу, по-гречески, уверен, едва ли «калимера» сказать может, но во всех ея манерах так и видно, что ей гораздо естественней бы думать и говорить на языке отца.

Без заголовка

Среда, 12 Ноября 2008 г. 20:10 + в цитатник
Уф!!! Закончил я таки фиговину, с которой все последние дни только и носился! Счастлив так, словно бы с самим Заратуштрой лично свиделся

...!!!!

Суббота, 08 Ноября 2008 г. 21:38 + в цитатник
Смотрел тут на 5м канале передачку о фильме «Бег» в цикле «Живая история». Собственно, передача была ни о чем, как ей и положено, ибо что могут сказать советские образованцы о Белом движении. И вдруг вышел фокус: заговорили о Слащеве и показывают… фотографию Врангеля! От этого охренел настолько, что досмотрел до конца.

Без заголовка

Четверг, 06 Ноября 2008 г. 20:06 + в цитатник
Сильно подозреваю, что если собрать всех наших нынешних монархистов вместе, они не потянут и против одного ромейского спаθарокандидата.

Любимая моя вещь Теленисъ на русскомъ

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 21:08 + в цитатник
Нолдор

Кто-то искал возвращения света,
Кто-то – мести за короля,
Кто-то просто искал ответа,
А кого-то ждала земля.
Кто-то из нас был смел и беспечен,
Кто-то в гневе забыл обо всем,
Кто-то слушал безумные речи,
Кто-то просто шел за вождем.

Всем дороги были различны,
Только конец для всех един.
Слушай жалобный голос птичий,
Слушай скрежет далеких льдин.
Нет надежды нам на удачу,
Да к чему нам теперь она?
Всем свершениям срок назначен,
Всем свершеньям – одна цена.

В плеске волн и в шорохе ветра
Нам знамения не найти.
Мы отвергли валар советы,
Значит, надо самим нам идти.
Может, этот путь бесконечен,
Впереди лишь печаль и льды.
Видишь, щит мой ныне отмечен
Яркой искрой белой звезды.

Так ли важно, зачем ушел ты?
Главное – то, за кем ты ушел.
Все надежды наши расколоты,
И знамен сияющий шелк
Чуть колеблем западным ветром.
Рог трубит – нам идти вперед.
Чуть заметно при звездном свете
Под ногами искрится лед.

Без заголовка

Понедельник, 27 Октября 2008 г. 20:24 + в цитатник
Ай, Микитка! У самого Бунина углядел неточность:
«На углу, возле почты, была фотографическая витрина. Он долго смотрел на большой портрет какого то военного в густых эполетах, с выпуклыми глазами, с низким лбом, с поразительными бакенбардами и широчайшей грудью, сплошь украшенной орденами…» («Солнечный удар»).
«Он» - это поручик: офицер никогда не увидит «какого то военного».

Без заголовка

Понедельник, 27 Октября 2008 г. 06:50 + в цитатник
Заметил занятую штуку, еще в 90е: чем тоньше у людей карманы, тем толще коты на улицах. Вот и ейчас попадаются сплошь такия зверюги - морда шириной вершка два, не меньше.

Без заголовка

Пятница, 24 Октября 2008 г. 20:29 + в цитатник
Занятное чувство вызывают во мне британские языки – хоть английский, будь то древний или современный, хоть валлийский. Фраза здесь всегда воспринимается как картинка, целиком и сразу; причем слова ея ты понимаешь не как выученныя по словарю, их значение приходят словно бы откуда то изнутри тебя самого.
А вот с французским – совсем иное. Это не язык, а какое то уравнение из курса ариθметики для начальной школы, когда еще отрицательных чисел не проходят. Чем больше я читал по-французски и общался с французами, тем сильнее донимала отвлеченность этого языка, и так хотелось, чтобы они скорее перешли на какое нибудь по настоящему человеческое наречие!
Вот такие перевороты. В 12 лет, когда я только начинал учить французский, большего галломана труднее было бы сыскать во всей бывшей Черноморской губернии – и заодно и большего англофоба: я однажды даже сжег при приятеле случайно найденный на улице учебник английского языка

Без заголовка

Понедельник, 13 Октября 2008 г. 20:11 + в цитатник
Поистине, благородство смерти столь совершенно, что не теряет ничего, даже если ее видят такою:
Шарль Бодлеръ (переводъ мой)
Падаль


Душа моя, Вы помните: тем летом
Мы видели прекрасным светлым днем
На камешках тропы, лучами разогретой,
Труп лошади безформенным пятном.

Задравши ноги вверх, открыв гнилое лоно,
Как женщина продажная, она
Лежала на земле, бездумна и зловонна
И черной вязкой жидкости полна

А солнце в вышине над тушей так сверкало,
Как будто тщилось всю испепелить,
И то, что некогда природа сочетала,
Растлив стократно, вновь ей возвратить.

И открывался небесам прозрачным
Невиданным цветком ея скелет;
Вам зрение на миг застило смрадом мрачным,
И лег неверен на траву Ваш след.

Стеною плотной нависали мухи
Над трупом тем, и тучныя стада
Личинок и червей в гнилом блестели брюхе,
Как медленная черная вода.

Все это поднималось, опускалось
И дыбилось искристою волной.
Казалось, будто плоть, гния и разпадаясь,
Еще дышала жизнью потайной.

И это скопище гнилья звенело
Подобно ветру или роднику,
Иль золоту зерна пшеницы спелой,
Что веялка вращает на току.

И каждый миг отчетливыя грани
Стирались, словно образы во сне.
Так памяти навязчивой созданье
Не довершает кисть на полотне.

А в стороне, в тревожном нетерпенье
На нас глядела сука, торопясь
От кости оторвать клок мяса вожделенный
И на вспугнувших нас безсильно злясь.

– Но день придет, Вы станете похожей
На эту омерзительную слизь,
Звезда моих очей, мой ангел белокожий,
Моих ночей пленительная высь.

Да, свет и страсть души моей, такою,
Прощального прощенья причастясь,
Вы ляжете под сочною травою,
В молчании кладбища растворяясь.

Тогда червям безчисленным скажите,
Что Вас придут, лаская, пожирать:
Моей любви магическия нити
Истление не в силах оборвать.

Без заголовка

Пятница, 10 Октября 2008 г. 20:47 + в цитатник
Читая у Цвейга биографии деятелей новоевропейской истории – XVI-XIX вв., понимаешь причины возникновения постмодернизма. От всех этих сравнений их с античными героями вспоминается Ирина Лавровна Прибыткова из «Последней жертвы» Островского с ея мнениями об «африканской страсти». Европа Нового Времени слишком двухмерна для подлинного героизма, о чем с безпощадною четкостью свидетельствует барочное искусство: отсюда то, чтобы заслонить эту двухмерность и возникает искусственная конструкция «линейной перспективы». Собственно уже для абсолютистского XVI в. справедливо сказанное Черчиллем о демократии: этот строй не нуждается в героях, он нуждается в грамотных профессионалах. А уж совсем нелепо говорить о какой либо героике применительно к Французской революции, отнявшей у красноречия самое право быть чем либо, кроме как безсовестною демагогией – почему, кстати, по-моему, всякая попытка увидеть в этой революции какия либо достоинства отдает пошлостью.

Парадоксально

Четверг, 09 Октября 2008 г. 21:16 + в цитатник
Часа за два до разсвета, даже под дождем, небо словно не остывшая, еще тлеющая зола.

Без заголовка

Вторник, 23 Сентября 2008 г. 20:17 + в цитатник
«Скорбно, о град королей!», как писала Гормлайт, ирландская королева и поэтесса: “Dubhach sin, a dhúin na ríogh”

Лордъ Дансени Поиски слезъ Королевы

Четверг, 11 Сентября 2008 г. 21:13 + в цитатник
Ну, и сюда вставлю

Сильвия, Королева Леса, собрала свой двор в окруженном лесами дворце и осмеяла своих поклонников. Она споет им, сказала она, она устроит для них пиры, она расскажет им истории легендарных дней, ее жонглеры будут скакать перед ними, ее армии приветствуют их, ее шуты будут дурачиться перед ними и делать причудливые тонкие замечания, но только она, Лесная Королева, не сможет их полюбить.
Не так следует, отвечали они, обращаться с сиятельными принцами и таинственными трубадурами, скрывающими царственные имена; это не соответствует духу сказок; и в мифах раньше ничего подобного не было. Она должна была бросить перчатку, сказали они, в логово какого-нибудь льва, она должна была попросить сосчитать ядовитые головы змей Ликантары, или потребовать смерти любого известного дракона, или послать их всех в некий смертельно опасный поход, но чтобы она не могла полюбить их! Это было неслыханно, этого никогда не случалось в сказочных летописях.
И затем она сказала, что, если они желают отправиться на поиски, то она отдаст свою руку тому, кто первый доведет ее до слез; и поиски должны назваться, для опознания в историях и песнях, Поисками Слез Королевы, и за того, кто найдет их, она выйдет замуж, будь он хоть мелкий герцог из земель, не прославленных в сказках и легендах.
И многие выказывали возмущение, поскольку рассчитывали на какой-нибудь кровавый поход; но старые лорды, как сказал гофмейстер, шептали друг другу в дальнем, темном конце зала, что поиски будут весьма трудны и серьезны, ведь если бы она смогла когда-нибудь заплакать, она смогла бы также и полюбить. Они знали ее с детства; она никогда не вздыхала. Многих мужчин видела она, ученых и придворных, и никогда не поворачивала головы вслед им, когда они уходили навсегда. Ее красота была как тихие закаты холодных вечеров в ту пору, когда весь мир - недвижность, удивление и холод. Она была как сияющая на солнце вершина, стоящая в полном одиночестве, прекрасная в своих льдах, пустынная и одиноко сверкающая поздними вечерами где-то вдали от уютного мира, не соединяясь со звездами, сулящая гибель альпинистам.
Если б она могла заплакать, сказали они, она могла бы и полюбить. Так они говорили.
И она благосклонно улыбнулась этим горячим принцам и трубадурам, скрывающим царственные имена.
Тогда один за другим все искатели ее руки рассказали истории своей любви, простирая руки и становясь на колени; и очень жалостны и трогательны были их рассказы, так что в галереях дворца часто раздавался плач некоторых придворных дев. И очень любезно королева кивала головой, подобно вялой магнолии в полночь, безвольно отдающей всем ветрам свое великолепие. И когда принцы рассказали истории своей отчаянной любви и удалились, чтобы скрыть свои собственные слезы, тогда явились неизвестные трубадуры и преподнесли свои истории в песнях, скрывая славные имена.
И был там один, по имени Акроннион, облаченный в тряпье, на котором лежала дорожная пыль, а под тряпьем скрывалась потертая военная броня, на которой остались вмятины от ударов; и когда он погладил свою арфу и запел песню, в верхней галерее зарыдали девы, и даже старый лорд гофмейстер смахнул украдкой слезу, а потом усмехнулся сквозь слезы и сказал: "Легко заставить стариков плакать и добиться пустых рыданий от ленивых девочек; но он не дождется ни слезинки от Королевы Леса". И она любезно кивнула, и он ушел последним. И печальные, отправились прочь все эти герцоги и принцы, и таинственные трубадуры. Акроннион же, уходя, о чем-то задумался.
Он был Королем Афармаха, Лула и Хафа, повелителем Зеруры и холмистого Чанга, и герцогом Молонга и Млаша, но все эти земли были неведомы сказочникам и забыты или пропущены при создании мифов. Он обдумывал это, когда уходил в своей хитрой маскировке.
Теперь те, которые не помнят своего детства, те, которые заняты совсем другими вещами, должны узнать, что под фэйрилендом, который, как известно всем людям, лежит на краю мира, скрывалось Счастливое Животное. Оно - воплощение радости.
Известно, что жаворонок в полете, дети, играющие во дворе, добрые ведьмы и престарелые родители все сравниваются - как точно! - с этим самым Счастливым Животным. Только один "прокол" есть у него (если я могу один раз воспользоваться жаргоном, чтобы пояснить свою мысль), только один недостаток: в радости своего сердца оно портит капустные кочаны Старика, Который Заботится О фэйриленде - и конечно, оно ест людей.
Далее следует понять: кто бы ни заполучил слезы Счастливого Животного в некий сосуд и кто бы ни выпил их, тот сможет заставить всех людей проливать слезы радости, пока он остается под воздействием дивного напитка, способный петь или создавать музыку.
Тогда Акроннион обдумал все это: если б он смог заполучить слезы Счастливого Животного посредством своего искусства, удерживая от насилия заклятием музыки, и если б его друг смог убить Счастливое Животное, пока оно не прервет свой плач - ибо конец плача будет означать и конец дерзких людей - тогда он смог бы удалиться безопасно со слезами, выпить их перед Королевой Леса и добиться от нее слез радости. Поэтому он разыскал скромного благородного человека, который не заботился о красоте Сильвии, Королевы Леса, а нашел свою собственную лесную деву однажды летом давным-давно. И имя этого человека было Аррат, подданный Акронниона, рыцарь из отряда копьеносцев; и вместе они двигались по сказочным полям, пока не прибыли в Фэйриленд, королевство, сверкающее в солнечных лучах (как известно всем людям) в нескольких лигах от пределов мира. И странной старой тропой они пришли в землю, которую искали, борясь с ветром, со страшной силой дувшим на этой тропе и приносившим металлический привкус от падающих звезд. И затем они прибыли в продуваемый всеми ветрами соломенный дом, где живет Старик, Который Заботится о Фэйриленде, сидящий у окон комнаты, обращенных вспять от мира. Он приветствовал их в своей комнате под опекой звезд, поделился с ними легендами Космоса, а когда они сообщили ему об опасных поисках, он сказал, что будет только милосердно убить Счастливое Животное; ведь старик был одним из тех, кому не нравилось существование этой твари. И затем он провел их через черный ход, поскольку передняя дверь не имела ни тропы, ни даже порога - из нее старик обыкновенно выплескивал свои помои прямо на Южный Крест - и так они пришли в сад, где росла его капуста и те цветы, которые только и растут в Фэйриленде, всегда обращая свои лепестки к кометам. И он указал им путь к месту, которое он назвал Подземельем, где было логово Счастливого Животного. Тогда они пошли на хитрость. Акроннион должен был идти вперед с арфой и агатовым сосудом, в то время как Аррат обошел вокруг скалы с другой стороны. Тогда Старик, Который Заботится О Фэйриленде, возвратился в свой ветреный дом, сердито бормоча, когда он проходил мимо капусты, поскольку ему не нравилось поведение Счастливого Животного; и два друга расстались, и каждый пошел своим путем.
Никто не заметил их, только зловещий ворон собирался насытиться плотью человека.
Со звезд дул холодный ветер.
Сначала было опасное восхождение, а затем Акроннион двинулся по ровным, широким ступеням, которые вели от края к логову, и в тот момент заслышал он на верхней ступени непрерывное хихиканье Счастливого Животного.
Тогда он испугался, что эта радость может быть непреодолима, и ее не смутить самой печальной песней; однако он не повернул обратно, а мягко поднялся по лестнице и, поместив агатовый сосуд на ступень, запел песню под названием Печаль. Она была о далеких, забытых вещах, случившихся в счастливых городах давным-давно, в зените нашего мира. Она была о том, как боги, животные и люди давным-давно любили своих прекрасных спутников и давным-давно обратились в пыль. Она была о золотом времени счастливых надежд, но не об их исполнении. Она была о том, как Любовь презирала Смерть, но в то же время и о том, как Смерть рассмеялась. Довольное хихиканье Счастливого Животного внезапно прекратилось. Оно поднялось и встряхнулось. Оно сделалось несчастно. Акроннион продолжал петь свою балладу под названием Печаль. Счастливое Животное мрачно приблизилось к нему. Акроннион не поддался панике и продолжил песню. Он пел о злонамеренности времени. Две слезы повисли в глазах Счастливого Животного. Акроннион передвинул агатовый сосуд ногой в подходящее место. Он пел об осени и смерти. Животное плакало, как заледеневшие холмы плачут, тая, и огромные слезы падали в агатовый сосуд. Акроннион отчаянно пел; он пел о незаметных вещах, которые люди видят и потом не видят снова, о солнечном свете, падавшем на равнодушные лица, а теперь увядшем безвозвратно. Сосуд был полон. Акроннион почти отчаялся: Животное было слишком близко. Он подумал, что оно уже коснулось его рта! - но это были только слезы, которые стекали на губы Животного. Он чувствовал себя как лакомый кусочек на блюде! Животное переставало плакать! Он пел о мирах, которые разочаровали богов. И внезапно, удар! Верное копье Аррата пронеслось из-за плеча, и слезы и радость Счастливого Животного подошли к концу отныне и вовек.
И осторожно унесли они сосуд слез, оставив тело Счастливого Животного как новую пищу для зловещего ворона; и достигнув соломенного дома, продуваемого всеми ветрами, они попрощались со Стариком, Который Заботится О Фэйриленде; а старик, заслышав о случившемся, потер руки и забормотал: "И прекрасно, и замечательно. Моя капуста! Моя капуста!"
И немного позже Акроннион снова пел в зеленом дворце Королевы Леса, сначала выпив все слезы из агатового сосуда. И был торжественный вечер, и весь двор собрался там, и послы из легендарных и мифических стран, и даже кое-кто из Terra Cognita.
И Акроннион пел, как никогда не пел прежде и никогда не будет петь вновь. O, печальны, печальны все пути человека, кратки и жестоки его дни, и конец их - беда, и тщетны, тщетны его усилия: и женщина - кто скажет это? - ее судьба предречена вместе с судьбой мужчины вялыми, безразличными богами, обратившимися лицами к другим сферам.
Подобным образом он начал, и потом вдохновение захватило его, и вся беда в том, что красоту его песни мне нельзя описать: в ней было много радости, но радости, смешанной с печалью; эта песня была подобна пути человека: она была подобна нашей судьбе.
Рыдания зазвучали в его песне, и вздохи возвратились эхом: сенешали и солдаты рыдали, и громкие крики издавали девы; подобно дождю, слезы лились с каждой галереи.
Повсюду вокруг Королевы Леса пронесся шторм рыдания и горя.
Но нет - она не заплакала.
[i]Переводъ Ю.А. Сорочанъ(с)


Поиск сообщений в Gunther_W
Страницы: 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь