-Цитатник

Прикол: Дурмштранг и Хогвартс - перевод смыслов аятов - (1)

Хогвартс и Дурмштранг:)      Только что дошло - впрочем многие оказывается и так уж ...

"Попасть в гарем", глава 1. - (0)

Глава 1. История Сириуса Блэка Сириус давно уже понял, что верить всем и каждому нельзя. Ког...

"Попасть в гарем". Пролог. Фанфики Linnea - (0)

Название: Попасть в Гарем Автор: Linnea Бета/Гамма: НеЗмеяна Категория: слеш Рейтинг: NC-17 Пей...

От Юлианы: Собор Александра Невского в Париже - (1)

  Цитата Juliana Diamond   Париж, Собор Александра Невского  ...

Анимация из свечей -- Весьма оригинально и прельстиво, но... не моё - (0)

Анимация из свечей Всего-то 2 недели съемок и вуаля ) Я, если честно да и большинство ...

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в GrayOwl

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

"я не знаю зачем и кому это нужно"(с) их слишком много

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.05.2010
Записей: 2700
Комментариев: 3888
Написано: 10310

"Мелодия для флейты". Кинокритика.

Дневник

Воскресенье, 22 Января 2012 г. 13:23 + в цитатник

http://blogread.ru/post202475403/

Мысли по поводу фильма "Мелодия для шарманки"

Вчера поздно вечером посмотрела фильм режиссёра Киры Муратовой "Мелодия для шарманки".
Не буду его пересказывать - краткий сюжет фильма те камрады, кто его не смотрел, могут прочитать тут и тут.
Что я могу сказать?
По своему внешнему сюжету фильм действительно похож на "святочные рассказы" типа "Девочки со спичками" или "Мальчика у Христа на ёлке". Но только тут мальчик оказался без Христа и без ёлки.
Но похоже на то, что этот фильм про гибель двух бедных сирот в большом и жестоком городе имеет ещё и другое измерение...
В обсуждении, которое показывали после фильма, один из участников обратил внимание на то, что "главные герои - это не просто дети, у них во время дыхания изо рта не идёт пар, как у остальных персонажей". Упоминается также и литературный сценарий, в котором дети (по традиции написания подобных историй) всё-таки встречаются с Христом. Муратова отказалась следовать этой классической традиции. Сама она называет своё творение "трагедией" и "произведением искусства"
Так кто же они - эти двое, которые пришли на нашу постсоветскую землю, изуродованную войнами, голодоморами, "пятилетками безбожия" и "ленинскими зачётами" и, наконец, кинутую в океан "потребительского общества"?
Они сильно отличаются от остальных персонажей - их лица бледны, вокруг глаз синеют тени, они одеты в странную одежду, которую современные дети не носят - девочка Алёна - в пальто и шапку, в каких ходили дети 60-70-х годов прошлого столетия, мальчик - Никита впервые появляется в самодельных ковровых шапочке и пальто. И замеченное кем-то из критиков отсутствие дыхания... Подсказкой является диалог доброго богача, которого играет Олег Табаков - в своём телефонном диалоге с женой он постоянно упоминает про то, что "мальчик похож на ангела".
Рубрики:  Искусство

Метки:  

 Страницы: [1]