-÷итатник

ѕрикол: ƒурмштранг и ’огвартс - перевод смыслов а€тов - (1)

’огвартс и ƒурмштранг:)      “олько что дошло - впрочем многие оказываетс€ и так уж ...

"ѕопасть в гарем", глава 1. - (0)

√лава 1. »стори€ —ириуса Ѕлэка —ириус давно уже пон€л, что верить всем и каждому нельз€.  ог...

"ѕопасть в гарем". ѕролог. ‘анфики Linnea - (0)

Ќазвание: ѕопасть в √арем јвтор: Linnea Ѕета/√амма: Ќе«ме€на  атегори€: слеш –ейтинг: NC-17 ѕей...

ќт ёлианы: —обор јлександра Ќевского в ѕариже - (1)

  ÷итата Juliana Diamond   ѕариж, —обор јлександра Ќевского  ...

јнимаци€ из свечей -- ¬есьма оригинально и прельстиво, но... не моЄ - (0)

јнимаци€ из свечей ¬сего-то 2 недели съемок и вуал€ ) я, если честно да и большинство ...

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в GrayOwl

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

"€ не знаю зачем и кому это нужно"(с) их слишком много

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 4) tutti-futti-fanf ј–“_ј–“ель Buro-Perevod-Fics ќ_—амом_»нтересном

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.05.2010
«аписей: 2700
 омментариев: 3888
Ќаписано: 10310

"ћалыш и  арлсон", гет, стЄб, PWP, NC-17/21

ƒневник

„етверг, 18 ќкт€бр€ 2012 г. 14:40 + в цитатник

http://ficbook.net/readfic/390798

Ўапка отредактирована мной.

Ќазвание: "ћалыш и  арлсон"

јвтор:  онстантин 1

‘эндом: ј. Ћиндгрен, "ћалыш и  арлсон"

“ип: гет

ѕэйринг: ћалыш /“утта  арлсон

–ейтинг: NC-17 (€ бы чесслово постесн€лась и поставила 21, ибо.)

∆анр: Romance/PWP/стЄб/ пароди€

–азмер: мини, 4 части.

ќписание: —тара€ любима€ сказка на новый лад! ƒавай те представим, что  арлсон - это не толст€к с крыши, а довольно привлекательна€ девица, да и ћалыш не такой уж маленький...

ѕредупреждение: ќќ—, ћэри —ью, секс с несовершеннолетними

ѕосв€щение: Ћюбимой сказке

ѕубликаци€ на других ресурсах: ——џЋ ” ћЌ≈!!! 

(ѕыталась написать в личку, но јвтор заблокирована в св€зи с нарушением ей ких-то там правил ажно до 14.02.2013, поэтому обойдЄмси пр€мой ссылой по адресной строке:))

ѕримечани€ јвтора: —пециально написала гет, потому что считаю, что слэш уже приелс€, и отжил своЄ. Ќаслаждайтесь! =)

(Ќу, это кому как, насчЄт слэша. »ћ’ќ, он как Ћенин, "всегда живой, всегда со мной")

 

„асть 1: 

 

встреча

¬ городе —токгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живет сама€ обыкновенна€ шведска€ семь€ по фамилии —вантесон. —емь€ эта состоит из самого обыкновенного папы, самой обыкновенной мамы и самого обыкновенного сына - ћалыша.
- я вовсе не самый обыкновенный, - говорит ћалыш.
Ќо это, конечно, неправда. ¬едь на свете столько мальчишек, которым шестнадцать лет, у которых голубые глаза, льн€ные волосы и истертые до белизны джинсы, что сомневатьс€ тут нечего: ћалыш - самый обыкновенный.
¬о всем доме есть только одно не совсем обыкновенное существо -  арлсон, котора€ живет на крыше. ƒа, она живет на крыше, и одно это уже необыкновенно. ѕотому что, захоти она, весь дом мог бы принадлежать ей. Ќо, двадцатилетн€€ “утта  арлсон, единственна€ наследница богатенького папы, взбалмошна€ сорвиголова, пожелала жить в пентхаузе. ѕостроили пентхауз, а к нему - лифт по наружной стене обыкновенного старого дома, как раз возле эркера с окнами ћалыша.
ƒнем сквозь тонированные стекла лифта не было видно, кто поднимаетс€, зато вечером свет€ща€с€ изнутри кабина позвол€ла рассмотреть пассажирку. ј посмотреть, право же, было на что, ибо девушка выгл€дела очаровательно: жгуча€ брюнетка - редкий дл€ —кандинавии случай - с глазами отча€нной синевы и умопомрачительной фигурой. ќна, проезжа€ мимо освещенных окон, частенько с интересом загл€дывала в них, особенно когда была навеселе. „ем сильно смущала размеренный отдых добропор€дочных бюргеров. 
 ак правило, лифт возносил ее в своем си€ющем чреве поздней ночью. ќдну или с очередным дружком. ћалыш в это врем€ уже крепко спал. 
ќднажды расстроенный ћалыш в душных августовских сумерках сто€л у открытого окна. ќн давно мечтал, чтобы на день рождени€ - а семнадцать лет, как известно, бывает раз в жизни - ему подарили машину. ѕапа с мамой не понимали его мечты, и очередной разговор, зате€нный ћалышом за ужином, окончилс€ ничем. ѕапа, устав от бесплодных споров, поставил жирную точку:
-я же не русский какой-нибудь, чтобы вот так, ни с того ни с сего, швыр€тьс€ деньгами. ’очешь, купим тебе новый компьютер. »ли собаку. ¬едь раньше ты хотел собаку?
ћалыш, воспитанный шведский тинэйджер, поблагодарил маму за ужин, вышел из-за стола и заперс€ в своей комнате, не зажига€ света.
ќн так глубоко погрузилс€ в безрадостные мысли, сто€ у распахнутого настежь окна, что ничего перед собой не видел, и поэтому вздрогнул от неожиданного веселого и звонкого окрика:
- Ёй, блондинчик, смотри, не вывались!
ѕр€мо перед ним находилась си€юща€ в сгустившейс€ сиреневой полутьме огн€ми кабина лифта с открытым окошком, а в ней - черноволоса€ красотка в алом облегающем платье.
- „то-то € теб€ раньше ни разу не видела, при€тель.  ак теб€ зовут?
- ћалыш... “о есть, - смущенно поправилс€ он, - —вантесон.
- ј мен€  арлсон. “утта  арлсон. ј сколько тебе лет?
- —емнадцать... —коро будет...
-  ак - семнадцать? Ќе может быть! я думала - восемнадцать! ћожно к тебе в гости?
- ƒа, пожалуйста, заходи! - обрадовалс€ ћалыш. - ќй, а как же ты войдешь?
ќт лифта до окна был добрый метр бездны. Ќо девушку это обсто€тельство не смутило.  абина чуть сместилась вверх, и красные туфельки девушки оказались на уровне подоконника. “утта поковыр€лась в углу лифта и сдвинула нижнюю панель. ѕолучилось что-то вроде дверцы.
- Ћови! - девушка прыгнула и оказалась на подоконнике. —вет в кабине погас. ћалыш крепко обхватил отча€нную девицу за бедра. ” него отчего-то сильно-сильно забилось сердце.
- Ќу, все, все. ћожешь отпускать, - засме€лась фрекен  арлсон и погладила его льн€ные вихры. - ѕривет, ћалыш!
 
 
„асть 2:

преддверие

- ѕривет,  арлсон!
- —лушай, разве € так похожа на этого нахального толст€ка с пропеллером? «ови мен€ просто “утта.
ќни уселись р€дом на подоконнике и стали дружно болтать ногами.
“утта рассме€лась и спросила:
- Ќу, что мы будем делать? –азвлекай мен€!
- ј... сколько тебе лет?
- —кажем так: € девушка в самом расцвете лет. —лушай, а у теб€ выпить есть? ¬иски там, или водка?
- “ы что, - испуганно посмотрел на нее ћалыш, - у мен€ только пиво... ѕапа ничего другого не разрешает.
- Ќаверное, - усмехнулась девушка, - цела€ бутылка?
- ј вот и нет! ÷ела€ дюжина! - гордо ответил ћалыш. - “ак пиво пойдет?
- Ќе т€ни! ƒавай скорей. ∆утка€ жара, правда?
ћалыш достал из маленького холодильника две бутылочки. ќткрыл. ѕрот€нул одну “утте. ƒевушка выдула пиво в три глотка и схватила бутылку ћалыша, которую он едва успел поднести к губам.
- Ёй, а как же €?
- “ебе жалко, да? ” теб€ еще полно пива!
- “ак это на всю неделю... - и он поплелс€ за новой бутылкой.
ѕуст€ки, ћалыш, дело житейское. ѕить надо, когда хочетс€, а не когда можно! Ѕудь здоров, ћалыш! - “утта улыбнулась как-то по-детски наивно и удивительно располагающе.
- Ѕудь здорова, “утта! - улыбнулс€ он в ответ и, наученный опытом, поскорей присосалс€ к бутылке.
- ”ф! ¬от теперь хорошо, - выдохнула “утта, допив пиво. - ∆аль, мало... —лушай, а музыка у теб€ есть? ј то сидим в тишине, как в склепе. ќ! - она спрыгнула с подоконника, и нажала кнопку магнитофона.
ѕод заунывное пение —тинга она прин€лась лениво извиватьс€ и гладить себ€ руками по бедрам, животу и груди, не отвод€ пристального взгл€да от ћалыша. ћалышу стало не по себе, его как магнитом пот€нуло к девушке, захотелось сжать ее в объ€ти€х и... и...
- ‘у, тоска! ¬ключи-ка что-нибудь повеселее, - “утта подошла, сдернула его с подоконника и подтолкнула к стойке с кассетами. - —тарый добрый рок-н-ролл, например...
√р€нул рок. “утта быстрым движением увеличила громкость до рева, схватила ћалыша за руку и вз€лась учить танцевать рок-н-ролл. ѕарень оказалс€ способным учеником и, через п€ть минут они уже делали перекат через спину, и даже протаскивание между ног. ћебель ходила ходуном, орал магнитофон, и ћалыш не сразу расслышал стук в дверь.
- —ынок, - раздалс€ из-за двери голос мамы, - не думаешь ли ты, что это слишком громко?
- ѕуст€ки, мам, дело-то житейское! - лихо крикнул разгор€ченный ћалыш, но громкость все же убавил. - ”фф, жара... ѕива хочешь, “утта? - спросил вполголоса.
- “ы еще спрашиваешь!
ћалыш решительно вытащил из холодильника весь €щик. ќни плюхнулись с хохотом на кровать и, сид€ р€дышком, под веселый треп осушили по бутылочке. ѕотом еще по одной. ѕотом еще. ѕотом “утта захотела добавить...
- ќ! ¬идеодвойка! - воскликнула “утта и прин€лась шарить среди видеокассет. - „то ты тут смотришь? Ќу-ка, ну-ка!
ќна вынула несколько кассет сразу, сколько смогла захватить пальцами. ¬ образовавшийс€ проем стала видна еще одна, в €ркой коробке, прижата€ плашм€ к задней стенке полки. “утта проворно достала кассету. ћалыш, мгновенно побагровевший, попыталс€ ее отобрать. ќн сгор€ча навалилс€ на девушку, но она отвела руку подальше и засме€лась: это был крутой порнофильм.
- ¬от как, "COLOR CLIMAX"! Ax ты, тихон€! Ќу-ну, не красней, мы живем в свободной стране.  аждый может смотреть, что хочет.
“утта прижала кассету бедром и достала из тайника еще одну.
- ј это что? " EXCITING "? јй да ћалыш! я хочу посмотреть! - требовательно за€вила она.
ћалыш сидел "по стойке смирно", руки между колен, гл€дел в пол и молчал. “утта вставила кассету, нажала кнопку пуска и вернулась на кровать. ќна села, плотно прижавшись, гор€чим бедром к его ноге. 
Ќа экране развертывалось захватывающее действо с участием здоровенного чернокожего парн€ и нескольких полуголых белых девиц.  огда девушки содрали с парн€ одежду, “утта восхищенно толкнула ћалыша локтем:
- “ы только посмотри, какой у него... шланг! » это в спокойном состо€нии! ћалыш пробурчал, не поднима€ глаз:
- ƒа видел €... Ќу и что?
-  ак что? Ќе каждый может похвастать...
ћалыш только неопределенно хмыкнул.
ƒевицы на экране активно св€щеннодействовали, и “утта, когда процесс эрегировани€ завершилс€, завистливо вздохнула:
- ¬от это да! ƒюймов дев€ть, не меньше...
„ерна€ курчава€ голова исчезла между белых сливочных бедер, тело парн€ облепили подружки-счастливицы. “утта покосилась на ћалыша. ќн по-прежнему упр€мо смотрел в пол. ƒевушка положила ему на колено правую руку, а левой повернула за подбородок парн€ лицом к себе и, пристально гл€д€ в глаза, осторожно прикоснулась пухлыми губами к его губам. ќн слегка вздрогнул и ответил нерешительным, каким-то сухим поцелуем. “утта €зыком попробовала раздвинуть губы ћалыша. ќни поддались, и девушка ощутила фарфоровую твердость его зубов. –ука ћалыша нежно легла на ее плечо, их €зыки встретились и, как бы знаком€сь, обежали один вокруг другого. ћалыш подумал, что у нее очень вкусные упругие губы, в сто раз вкуснее, чем у его подружки и одноклассницы Ѕетан. —мущение понемногу проходило, уступа€ место сильному возбуждению: ему уже стало тесно в джинсах.
ћалыш вовсе не был лопушком. ѕросто поначалу он растер€лс€ от бешеной активности и бесцеремонности “утты в первые минуты знакомства. ј еще эти кассеты - он бо€лс€, что девушка примет его за несчастного онаниста. “огда как он был нормальный шведский тинэйджер, то есть сексом уже занималс€ вовсю, хот€ курить и пить крепкие напитки еще не осмеливалс€.
ћалыш провел кончиками пальцев по открытой нежной шее.  ак шелк!
–ука “утты гладила его бедро, постепенно смеща€сь, все выше и выше. ќн почувствовал, как ее ладонь прикоснулась к твердому бугру, проехалась по нему туда и обратно, прижалась плотнее, ощупыва€, оценива€ и словно бы не довер€€ ос€занию. ѕальцы ћалыша заскользили вниз, по ключице, по открытой части ложбинки между упругими полушари€ми груди, нащупали вырез плать€ и нырнули под ткань. —квозь кружево лифчика твердым гор€чим камешком проступил сосочек. ћалыш осторожно покатал его между пальцами. “утта задышала чаще, нащупала молнию на его джинсах, рванула нетерпеливо. «амок не поддалс€.  ак бы в отместку за свою неудачу девушка укусила ћалыша за губу, потом сн€ла его руку с груди и положила на свое колено, а сама продолжила сражение с непослушной молнией. ћалыш погладил теплое, обт€нутое чем-то черным и прозрачным бедро. ≈му нестерпимо захотелось двинуть руку выше, туда, где таитс€ ќЌќ - самое ман€щее, самое заветное, самое запретное...
» вообще - сегодн€шним вечером все было как-то необычно, не так, как с Ѕетан.
Ѕетан, когда приходила учить уроки, первым делом раздевалась и ныр€ла в постель, а он, не трат€ попусту времени, нат€гивал презерватив и набрасывалс€ на нее. ќни никогда не ласкали друг дружку, а просто несколько минут механически совокупл€лись под оде€лом, то есть совершали действи€, которые, как они считали, положено в их возрасте совершать всем нормальным подросткам. ћалыш даже не видел Ѕетан голой ниже по€са. ѕотом они одевались и спокойно садились заниматьс€ математикой. ћалыш искренне полагал, что вс€кие там ласки, поцелуи, минеты и прочее - не больше, чем баловство, которое годитс€ только дл€ эротического кино. ј в жизни это пуста€ трата времени. „то же касаетс€ порнокассет, то, что греха таить, он иногда позвол€л себе разр€дку под их "видеоэффекты", особенно когда Ѕетан не могла... —лучалось, что при этом он получал куда более острое наслаждение, чем с ней.
ј еще ћалыш знал, что Ѕетан занимаетс€ французским с √уннаром. ‘ранцузским и сексом. ќна сама рассказывала. ¬ подробност€х. ≈му это было все равно.
Ѕетан его не волновала... 
ј вот “утта  арлсон, спустивша€с€ с крыши как видение, как фе€, вызвала в нем шквал незнакомых прежде чувств. ќн почему-то ужасно хотел целовать ее пухлые алые губы, нежную шею, тугую грудь. ≈му не терпелось почувствовать вкус ее шелковистой кожи, ее твердых сосков, ощутить жар сокровенного, волшебного местечка между ее ногами. ћалыш не сдерживал свою руку, ласкающую бедра девушки все выше и выше, но почему-то вдруг с неудовольствием подумал о том, что придетс€ прервать ласки, чтобы сн€ть с “утты колготки. ћожет, на эту мысль его навела бесплодна€ возн€ девушки с упр€мыми джинсами?
Ћадонь ћалыша скользнула под платье, и парень почувствовал теплую живую кожу: на “утте, оказываетс€, были чулочки. ¬ последнем страстном броске рука ћалыша достигла цели. ≈го ждал фантастический сюрприз: между рукой и объектом вожделени€ ничегошеньки не было! ѕальцы ћалыша погрузились в нечто восхитительно теплое, при€тно влажное и расслабленное. “утта даже застонала от удовольстви€ и сильно сжала ноги. ≈е €зычок вовсю расхулиганилс€ во рту у ћалыша, а рука больно сдавила и без того задушенный джинсами напр€женный жезл.
ƒевушка вдруг прервала поцелуй и шепнула:
- ј ты ничего парнишка! ѕриличную дубинку взлеле€л! ƒай подержать!
ќна ловко вывернулась из объ€тий и упала перед сид€щим в недоумении ћалышом на колени. “олкнула его несильно в грудь, дава€ пон€ть, что хочет, чтобы он откинулс€ назад. ћалыш подчинилс€. ¬ две секунды тесные джинсы оказались расстегнуты и спущены до колен, а член с багровой от тесноты головкой вознесс€ нерушимой колонной перед восхищенным взгл€дом “утты.
- ¬от это да-а-а! - у “утты от удивлени€ перехватило на миг дыхание. ќна мотнула головой в сторону экрана. - „ерномазый отдыхает!
 
„асть 3: 
 

дети, офф!

Ќежна€, но сильна€ ладошка обхватила, точнее, попыталась обхватить пленительно-твердую плоть. Ќе тут-то было: между кончиками пальцев осталось весьма приличное рассто€ние. –ука девушки медленно, с каким-то первобытным благоговением проехалась пару раз вверх-вниз по впечатл€ющему своими габаритами посоху ћалыша, и “утта прерывающимс€ от похотливого волнени€ голоском произнесла:
- «асади его в мен€, ћалыш! Ќу, пожалуйста...
ќна стремительно подхватилась с пола и встала колен€ми по обе стороны от обнаженных худых бедер мальчишки, задрав подол своего красного плать€. ѕриоткрывшиес€ набухшие складочки решительно и недвусмысленно нацелились на шар гор€чей головки. ѕопка “утты двинулась вниз, к заветной цели, но долгожданному соединению на этот раз не суждено было состо€тьс€! ћалыш решительно прикрыл рукой член:
- ѕогоди, нельз€ же без презерватива! “утта обалдело спросила:
- ѕ-почему?.. - она даже стала заикатьс€ от изумлени€. - “-ты что?.. Ѕ-больной, что ли?..
- Ѕезопасный секс... - уже не так уверенно по€снил парнишка.
- Ќу-у, € так не играю... - надула губки “утта, не зна€, плакать ей или сме€тьс€. ”ж очень правильным оказалс€ этот симпатичный мальчик-блондинчик, так ей понравившийс€ и возбудивший в ней такое отча€нное желание, что после первого же взгл€да на него она забыла, куда направл€лась этим вечером и машинально остановила лифт напротив его окошка. ќднако не в правилах своевольной фрекен  арлсон было отказыватьс€ от того, чего ей захотелось. ќна фыркнула:
- ƒурачок, все будет о'кей.  акой ты... наивный... - и с этими словами она ловким движением сбросила руку ћалыша с вожделенного органа. - Ѕез резины кайф в тыс€чу раз сильнее! ѕопробуй, не бойс€!
ѕосле этих слов “утта буквально обрушилась на свою нежданную и негаданную находку.
- ќ-о-о! Ѕоже!! ”жас!!! - вырвалось у девушки.
ќна и не предполагала, что ощущени€ от вонзившегос€ в ее нежную, хот€ и весьма тренированную письку колоссального пениса ћалыша могут оказатьс€ такими острыми. ≈й показалось, будто она села на раскаленный пушечный ствол, и он совсем немного, совсем чуть-чуть не достал до ее бешено стучащего сердечка! “утта даже подумала невзначай, что она, кажетс€, откусила много больше того, что может проглотить!
ј ћалыш пережил краткий миг сладкого ужаса - потому, что так лихо, правда, не совсем по своей воле, перешагнул через строгое гигиеническое правило - одно из множества правил, которым он, благовоспитанный шведский тинэйджер, привычно следовал. 
  счастью, кошмарные мысли из юных голов быстро вытеснило нестерпимое наслаждение, дарованное природой совокупл€ющимс€ мужчине и женщине. ѕод аккомпанемент работающего в режиме автореверса магнитофона и видеодвойки, исторгающей истошные, пусть и приглушенные вопли экстаза девиц, трахающихс€ с красавцем негром, потна€ от усилий “утта безостановочно скакала на своем классном жеребце, то и дело с восторгом ощуща€ упругую плоть офигенной головки чуть ли не у самых коренных зубов! ¬сплески спермы, хлынувшей в ее разгор€ченную киску, и скрип зубов кончающего ћалыша спровоцировали бурный оргазм. “утта  арлсон замотала головой и отча€нно завизжала. ћалыш с изумлением уставилс€ на нее, а потом сообразил, что этот необычный звук может привлечь внимание родителей, и прихлопнул орущий перекошенный рот ладонью. ƒевушка, обессилев от наслаждени€, упала ему на грудь. ќна т€жело дышала...
» тут ћалыш пон€л, что его регул€рные совокуплени€ с Ѕетан были самой насто€щей фигней, а не сексом! ќн никогда не испытывал с ней таких бесподобных, жгучих ощущений, не слышал от Ѕетан никаких иных звуков, кроме разве что озабоченного размеренного сопени€... Ѕолее того, он и член-то свой, упакованный к тому же в резиновый чехол, вставл€л в нее не больше, чем на половину длины! »м с Ѕетан и этого хватало...
ќбм€кша€ “утта вдруг пошевелилась и промурлыкала:
- айф... я тащусь! 
-ќна благодарно дотронулась губами до губ ћалыша. », вдруг вытаращив глаза, за€вила:
ќй! ∆утко писать хочу... ћалыш, выручай!
 
„асть 4:
 

ѕопис€ли - и спать!!!

Ёто ее непосредственное, такое жизненное за€вление вогнало тинэйджера в густую краску. ќн растер€лс€.
- ћалыш, сейчас случитс€ страшное! - жалобно простонала фрекен  арлсон.
ѕоскольку провести мимо сид€щих в холле у телевизора родителей невесть откуда вз€вшуюс€ в его комнате девушку было совершенно немыслимой авантюрой, ћалыш выбрал меньшее из зол. “епле€ от стыда, он сделал над собой гигантское усилие и пробормотал:
- “ам... ѕод кроватью...
»мелась в виду его детска€ принадлежность, уже долгие годы не примен€вша€с€ по назначению и украшавша€ комнату исключительно как пам€ть о невинных временах розового младенчества.
“утта скатилась с ћалыша кубарем и со словами: "ѕуст€ки, дело житейское!" оседлала ночную вазу нежно-салатового цвета. ћалыш, лежа поперек широкой кровати, долго искоса наблюдал за писающей с первобытной раскованностью девушкой.
’от€ он уже почти не удивл€лс€ бесцеремонности новой подружки, буквально свалившейс€ на него с крыши, очередна€ выходка взбалмошной девицы его поначалу шокировала:
- » не стыдно тебе, ћалыш? –ассказываешь нам сказки... ƒевушка, котора€ живет на крыше, в пентхаузе, - довольно взросла€ особа. » чтобы она заинтересовалась тобой! - разразилс€ длинной тирадой папа. ћама обернулась и с подозрением всмотрелась в его масл€но заблестевшие глазки. ѕотом перевела взгл€д на усталого сына.
ќна вдруг заметила, что ее ћалыш, оказываетс€, вырос!
- ј знаешь, сынок, - негромко сказала она, - € тебе верю...
 

—ери€ сообщений "‘анфики, ориджи, X-overs оригинальные, нигде (почт":
"You`ve got the Power and the Glory! Forever and ever and ever!"© Jesus Christ Superstar
„асть 1 - —упер-стЄб по √ѕ!!! "јкцио!" by јста_јрцайат. Ќ≈ публиковалось нигде!
„асть 2 - "»здЄвка ‘атум, или немного о √ор€чих »сточниках", печатаетс€ на правах эксклюзива!!!
„асть 3 - "«апретный плод... горек", NC-21,BDSM и... отпадный стЄб.
„асть 4 - ћатчасть по слэш-фэндому "ћалыш и  арлсон". ƒоставл€э!:)
„асть 5 - "ћалыш и  арлсон", гет, стЄб, PWP, NC-17/21


ћетки:  

"«апретный плод... горек", NC-21,BDSM и... отпадный стЄб.

ƒневник

„етверг, 18 ќкт€бр€ 2012 г. 13:38 + в цитатник

Ўапка отредактирована мной.

Ќазвание: "«апретный плод...горек" 

јвтор:  Lecter jr  

Ѕета: ей очень стыдно, поэтому будем считать, что ее не существует

ѕэйринг: кн€зь јндрей Ѕолконский/дуб (именно!!!, то, что € и просила мужа... не наде€сь вообще-то...) 

–ейтинг: NC-21 

∆анр: romance/angst/BDSM + жуткий стЄб.
 

–азмер: мини
 

—аммари: любовь бывает и такой...а собака бывает кусачей. ’от€ собака тут вовсе ни при чем. 

ƒисклеймер: все событи€ €вл€ютс€ вымышленными, персонажи Ћ. “олстого в порочащих св€з€х состо€ли, но замечены не были

 омментарии, предупреждени€, посв€щени€: страшна€ месть за школьные годы чудесные. 
ƒл€ ќле-Ћукойе, котора€ заказала нечто с рейтингом NC-21. Ќу, € старалась…просьба веником не бить. ярые защитники классики, не обижайтесь! ѕросто € точила зуб на милое общение кн€з€ с дубом еще с далеких школьных времен…месть сладка! 


 

"Ёто был уже не тот дуб, что раньше”,- думал кн€зь јндрей, неспешным шагом прогулива€сь по окрестност€м. ¬ последнее врем€ он стал слишком часто гул€ть в одиночестве, и маршрут его прогулок всегда оставалс€ неизменным. Ќадо ли говорить, что маршрут этот всегда пролегал мимо дуба, с которым так при€тно было порой поговорить. » даже представить себе, что он отвечает…хот€, конечно, от дуба этого ожидать вовсе не следовало.  аждый день они встречались – кн€зь јндрей, идиллически прогуливавшийс€ по сельской местности, и дуб, росший у дороги. — каждым днем росло их взаимопонимание и обоюдна€ симпати€, котора€, как и полагаетс€ симпатии, со временем переросла в нечто большее, чем просто платонические отношени€.

“ то-то должен сделать первый шаг, и это, конечно, буду €”- мужественно решил кн€зь, решительным шагом направл€€сь к дубу. “от ждал его, чтобы прин€ть в свои широко распахнутые зеленые объ€ти€. Ќаконец, устранив все досадные помехи, двое люб€щих попытались стать единым целым.

Ќадо сказать, им это удалось. ¬ мощном, покрытом вековыми морщинами стволе дуба нашлось укромное, небольшого диаметра дупло, в котором замечательно умещалс€ мощный (пусть и не настолько, как у его зеленого аманта) ствол кн€з€ јндре€. ¬ековыми морщинами, конечно же, он покрыт не был, но это – лишь временный, легко устранимый недостаток…подождать лет сто-сто п€тьдес€т, и тогда… ¬прочем, страстным любовникам было не до таких приземленный мыслей. ќни полностью погрузились в пучину гибельного разврата, не замеча€ вокруг никого и ничего: ни девочку, пасшую гусей, замершую с открытым ртом (через дес€ть лет эта девочка выйдет замуж и через неделю после свадьбы пришибет молодого мужа ухватом), ни пь€новатого €мщика, от удивление €два не свалившегос€ с лошади (через две недели €мщик, в очередной раз напившись, чтобы забыть увиденное им кошмарное зрелище, утонет в реке), ни птиц в небесной лазури. ¬се в этом мире принадлежало только им двоим, только им…—ладостна€ боль разливалась по всему телу кн€з€, когда он вдруг заметил, что эта боль перестала быть сладостной. ¬ ужасе он попыталс€ вырватьс€ из мощных объ€тий своего зеленого аманта, и почти преуспел в этом. “ѕочти” – потому что его мощный ствол, отчего-то, вопреки ожиданию, ставший еще более мощным, даже как-то распух, и никак не желал высвобождатьс€ из дупла, из которого вдруг стало раздаватьс€ сердитое гудение. Ёто были дикие пчелы, облюбовавшие уютное дупло старого дуба дл€ своего дома.  онечно же, в маленькие пчелиные головы не могла закрастьс€ крамольна€ мысль о том, что благонравнейшему старичку-дубу на склоне лет тоже захочетс€ любви… “ак опустим же завесу милосерди€ над финалом этой сцены. «аметим лишь, что после того, как кн€зю все же удалось освободитьс€ от всепобеждающих пут любви, он вернулс€ домой, ид€ как-то боком, и уж конечно, никогда больше не ходил на прогулки мимо дуба. “ак и расстались два одиночества, едва успевшие встретитьс€, но все-таки изведавшие сладкий плод любви, который, конечно же, был запретным дл€ обоих... -конец-
 

ј теперь прошу насладитьс€ супер-комментами!!!

“ам столько своеобразных идей дл€ слэшеров со стажем... ммм...:)))
 

“ан€ √еллер: —теб улетный)) 

Lecter jr: “ан€ √еллер —пасибо!!  огда € получила заданьице от ќле-Ћукойе , € ей предложила на выбор "кн€зь/дуб" или "–аскольников/топор", ну а она ответила, что ей все равно), вот € и остановилась на том, что давно уже обдумывалось. Ќу а –аскольников/топор...вот уж где реальный Ѕƒ—ћ и членовредительство!


“ан€ √еллер: ј можно и –аскольников/топор?)) ”жасно хочетс€)) 

Algine: ј € тут тоже вспомнила заветное желание: √ренгуар и козочка 

Alastriona: Algine “ан€ √еллер Ё, дамы, так мы и до ¬ольдик/палочка доберемс€. »ли до Ћюц/змей «юз€.

“ан€ √еллер: Alastriona ј почему нет?)) ”лыбнемс€ и настроение улучшитс€)

Loy Yver: “ан€ √еллер, ј –аскольников\јлена »ванна (или как ее там?) тебе не хочетс€? Lecter jr, Ќенавижу “олстого!!! ("¬ойна и мир"!!! „етыре тома!!! » € их не то что не ксерила , но даже и не читала. *открывает страшную тайну* “олько в кратком изложении, чтобы знать, кто кому »ванов.) “ак его!!! Ќогами! Ќогами!!! —пасиб, солнце!!! 


“ан€ √еллер: Loy Yver я может быть вообще хочу ќнегин/Ћенский, и что?)

Algine: “ан€ √еллер пишет: цитатая может быть вообще хочу ќнегин/Ћенский, и что?) Ќапиши! 

Alastriona: √эндальф/ѕосох? ¬итинари/терьер?

Loy Yver: “ан€ √еллер, ј ты уверена, что такого никто не писал? *резонно* 

Lecter jr: Alastriona —пасибо))) *** “ан€ √еллер ћожно и –аскольникова с топором)) —о временем все будет) *** Algine ј вот √ренгуара с козочкой не обещаю.   моему стыду, мы не знакомы с первоисточником... *** valley јффтар вообще чремерно противоречив))) *** Loy Yver ƒайю пожму твою честную руку))) —пасибо) 

Corso: Loy Yver пишет: цитатаЌенавижу “олстого!!! ("¬ойна и мир"!!! „етыре тома!!! » € их не то что не ксерила , но даже и не читала. *открывает страшную тайну* “олько в кратком изложении, чтобы знать, кто кому »ванов.) “ак его!!! Ќогами! Ќогами!!! вау! нас тут двое - не ксеривших! нэнавижу! даже больше, чем отверженных (хот€ отверженных каки раз прочитала) Lecter jr пишет: цитатај вот √ренгуара с козочкой не обещаю.   моему стыду, мы не знакомы с первоисточником... хм, после ознакомлени€ с мюзиклом, мен€ как-то на слэш - √регуар/‘ролло т€нуло некоторое врем€

Loy Yver: Lecter jr, Corso, ƒай лапу, друг! Corso пишет: цитатадаже больше, чем отверженных Ќе... я как раз "√югю и ƒюму" люблю. Corso пишет: цитатахм, после ознакомлени€ с мюзиклом, мен€ как-то на слэш - √регуар/‘ролло т€нуло некоторое врем€  ошмар!  ругом одни слэшеры!.. 

Corso: Loy Yver мен€ только изредка т€нет! и потом -
там ‘ролло - вылетый севка. ну какой с —евкой слэш?(ггг, мы-то все знаем, какой!!!)! Lecter jr вот тебе еще пара: јнна  аренина/поезд 

Loy Yver: Corso, ј  аренина\поезд - это будет уже жесткий садо-мазо. 

Lecter jr: —orso, Loy Yver ƒавайте создадим клуб *"ƒл€ тех, кто не ксерил "¬ойну и мир""*. ј € вот могу создать клуб *"ƒл€ тех, кто в 10 лет прочитал "¬ойну и мир" в поисках поручика –жевского"*, ибо склонна € была в том возрасте верить в небылицы))) јнна  аренина/поезд? ћне нравитс€. “олько –аскольников/топор мне больше нравитс€. 

—ери€ сообщений "‘анфики, ориджи, X-overs оригинальные, нигде (почт":
"You`ve got the Power and the Glory! Forever and ever and ever!"© Jesus Christ Superstar
„асть 1 - —упер-стЄб по √ѕ!!! "јкцио!" by јста_јрцайат. Ќ≈ публиковалось нигде!
„асть 2 - "»здЄвка ‘атум, или немного о √ор€чих »сточниках", печатаетс€ на правах эксклюзива!!!
„асть 3 - "«апретный плод... горек", NC-21,BDSM и... отпадный стЄб.
„асть 4 - ћатчасть по слэш-фэндому "ћалыш и  арлсон". ƒоставл€э!:)
„асть 5 - "ћалыш и  арлсон", гет, стЄб, PWP, NC-17/21


ћетки:  

¬сем здравствовать и веселитьс€!)))

ƒневник

„етверг, 18 ќкт€бр€ 2012 г. 13:04 + в цитатник
¬от, собственно, и €, ваша GrayOwl. —пешу извинитьс€ перед верными своими за какбэ "игнор" всех открыток на днюху и комментов к прошлым постам. ”сЄ дило в том, что в курсе были лишь некоторые "особы, приближенные к" вашей покорной слуге, дак от, извещаю всех, что оной было приказано почти неделю лежать "по стойке смирно" (с) мой врачик, да исчо и глазоньки мои совьи зав€зали, садисты-гады, мань€ки-извращенцы, чЄрной, чЄрной... тугой пов€зкой. я не будь дурой кое-как от неЄ избавл€лась и весело проводила врем€, пока те самые садисты и пр., ели-пили-спали.
¬ итоге сегодн€ с утра мне было высочайше дозволено не только шевелитьс€, но... *так, все затаили дыхание*, но и пытатьс€ "встать и ходить". ѕрошу простить, но € ж не Ћазарь ни по каким параметрам, да ѕовелитель вовсе не божественного происхождени€, хоть и €ркий представитель "избранного народа".  стати, отличный мужик и мега-врач.
 ороче, уподобитьс€ Ћазарю € не сумела, но дык мес€ц без движени€... ѕродолжать?(((
¬от по ночам-то € набрала с подачи моего дражайшего... на этот раз супружника кое-что, как мне кажетс€, забавненькое.
»так, веселимс€ до упаду!
ќт мега Ќ÷-шного стЄбного слэша до столь же несравненного гета. Ќо пэйринги-то, пэйринги какие!
»так, приступаем.
Ќу, и естессно, мало-мало обзорчико‘‘ и прочей музычки.

ћетки:  

"»здЄвка ‘атум, или немного о √ор€чих »сточниках", печатаетс€ на правах эксклюзива!!!

ƒневник

—реда, 19 —ент€бр€ 2012 г. 21:17 + в цитатник

»здЄвка ‘атум, или немного о √ор€чих »сточниках.

‘эндом:  InuYasha

јвтор: Araguna

Ѕета: GrayOwl (sic!!!=))) )

ѕейринг: ¬ основном всЄ, как всегда, без излишней неканоничности, хот€ куда ж без неЄ.

—ещемару/ агура, Ќараку/г-жа ’игураши, намЄк на »нуяша/ агоме, все персонажи аниме.

∆анр:  ак минимум AU, до кучи стЄб, кроссовер, пароди€ на всЄ и вс€, мемы, мозговирусы и так далее, и так до бесконечности.

“ип: √ет.

–азмер: мини

ѕредупреждение: R просто так не ставитс€. ѕосле просмотра отчего-то запавшего в пам€ть высокоинтеллектуального х/ф "јватар" можно было бы, наверное, ограничитьс€ и PG-13. »бо произведение невиннейшее, одни намЄки, но пара матюгов залетела. 

јннотаци€:  ака€ может быть аннотаци€ у новогоднего фанфика? “ак, чиста поржать :D

ѕримечани€ (номера коих имеютс€ в вот таких [...] скобочках) последуют последними :D

 

*****

 аждый год, тридцать первого декабр€, Ќараку и его команда ход€т в баню. Ќу, не в баню, а что там у них, ах, да – гор€чие источники.

Ќе стал исключением и сегодн€шний день, и незадолго до захода —олнца Ќараку уже возлежал в тЄплой водичке, наслажда€сь при€тным теплом и, кажетс€, готов был погрузитьс€ в объ€ти€ ћорфе€, но внезапно…

– Ёй, Ќараку, – вывел его из неги голос  агуры, а затем и она сама €вилась пред его очи среди клубов пара, поднимающихс€ от воды, завЄрнута€ в какой-то цветастый халат.

– ћы тут с ’акудоши поспорили… да, на щелбан, что ты один не выпьешь вот этой… – ѕовелительница ветра повернулась куда-то в сторону, буркнув что-то похожее на "Ќу скоро ты там? ƒавай уже", после чего продемонстрировала несколько удивлЄному папочке бутыль зелЄного стекла, объЄмом около двух сЄ [1], –  … да, вот этой самой бутылочки сакэ.

–  онечно, не выпью. – согласилс€ Ќараку. – я тебе что, алкаш?

– ¬от и € говорю, что не выпьешь. » он тоже так думает. “ак что, приступай, надо же нам проверить, кто выиграл спор.

 ажетс€, мен€ в чЄм-то наЄбывают, впрочем, народна€ мудрость права, ведь лучше одна чашечка сакэ, чем сто лекарств. – подумал Ќараку, опрокидыва€ в себ€ первую чашечку тЄплого €нтарного напитка. – ј недурной вкус, в нашей-то дыре и приличный дзюммай-сю – больша€ редкость.

–… ак ласкает слух

расчудесный этот звук

"буль-буль-буль-буль-буль" -

из бутылки полилось

струйкой тоненькой сакэ…[2] – продекламировал Ќараку, озвучива€ таким вот поэтическим образом собственные действи€, среди которых были и "буль-буль", и тонка€ струйка, и втора€ чашечка последовала вслед за первой, ибо между первой и второй перерывчик небольшой. 

«а второй последовала и треть€, за третьей – четвЄрта€, а вот п€той уже не было. »з расслабленной руки выскользнула бутыль, сакэ "тоненькой струйкой" покинуло свою стекл€нную обитель и растворилось в водоЄме, украша€ местность ароматами гладиолусов… „ерного полудемона сморил здоровый детский сон.

–  ажетс€, задрых, – это  агура, снова в пол-оборота к кому-то, скрытому в тумане.

– ј ты что хотела, € вам охотник на демонов, или так, мимо проходил? ќн теперь до завтра проспит, хоть на нЄм пл€ши. Ћадно, ѕовелительница, € своЄ зелЄное дело сделал, теперь уж вы тут сами, а мне ещЄ к  икио заскочить надо – Ќовый год на носу. ќна, вроде как, пирогов обещала…— грибами.

ѕока, и с наступающим.

¬зметнулась пыль, и  охаку и след простыл, а  агура призадумалась.

– “ак, девочки, мальчики, помогайте уже, нельз€ ж его тут так оставл€ть – утонет ещЄ, не приведи пресв€та€  ами-сама и сорок св€тых бодхисаттв-угодников...

Ќавались!!! –аз-два, вз€ли!

ќбщими усили€ми  агуры со старшей сестрой и младшим братом бесчувственное тело было извлечено из воды и перегружено на многострадальное перо. ’акудоши пошарил за камн€ми и выдал  агуре шкуру бабуина.

– Ќа-ка вот, хоть срам ему прикрой. ћне, сама понимаешь, по фиг, но € не представл€ю теб€ негрской женщиной, так что… ѕойдЄм,  анна.

 агура не осталась в долгу:

– “олько без глупостей, вы, парочка альбиносов, € ещЄ слишком молода, чтобы н€нчитьс€ с плем€нниками. ћы с —ещемару ещЄ своЄ не отгул€ли, так что поперЄд батьки…тьфу… матьки, эээ… а где все? —мотались. ¬от упыри, даром, что родна€ кровь. » ≈го ѕушистое тоже хорош – "Ќовый год € провожу в кругу семьи" – а € тебе кто, не семь€ ли? Ћадно, с Ѕогом, поехали.

» т€жело гружЄное перо скрылось в темнеющем небе – декабрь, как ни крути, самый тЄмный мес€ц в году. Ќаверное, именно поэтому в декабре так хорошо удаютс€ вс€кие злодейства.

Ќа гор€чие источники спустилась звен€ща€ тишина, не нарушаема€ ни скрипом древ, ни дуновением ветерка, и только внимательные фасеточные глаза осматривали с ближайшей сосны место недавно разыгравшейс€ драмы.

*****

¬ доме старой  аэде царило предпраздничное оживление. —амой же  аэде в оном доме не было. Ќе наблюдалось еЄ и в деревне имени себ€, ведь старушенци€ ещЄ третьего дн€, с утра пораньше, навьючив лошадь аж трем€ баклагами с продуктами первичного брожени€ рисовых зЄрен, свалила к ”расуэ. ¬едьма-не ведьма, а у неЄ единственной на всю провинцию был приличный перегонный куб. “ак что, ничего личного, только бизнес. ƒрала ”расуэ за свои услуги, правда, втридорога, но  аэде имела неплохие скидки, как посто€нна€ клиентка во-первых и в главных, а во-вторых же – она всегда приносила свежие сплетни. “ак, за неторопливой беседой и чашечкой сакэ собственного производства, и коротали врем€ две бабушки, вспомина€ минувшие дни. » даже битвы, где вместе (хот€ и по разные стороны баррикад) рубились они. ¬прочем, как говаривала  аэде, "кто старое пом€нет, тому…". „то именно "тому" она почему-то никогда не договаривала, лишь, криво усмеха€сь, потирала пов€зку, прикрывавшую глазницу.

 агоме вместе с —анго и примкнувшим к ним Ўиппо украшали "рождественское дерево ель" – дурацкое название, €зык сломаешь, пока выговоришь. »стоки традиции тер€лись где-то там, в глубине веков, и хот€  агоме и училась в школе, и даже посещала уроки истории, она не могла доходчиво объ€снить своим друзь€м, зачем нужно сперва рубить в лесу, потом тащить домой несчастное дерево, а потом и увешивать его вс€кими блест€щими безделушками так, чтобы и хвои было не видно. ќграничившись стандартным ответом "это, чтобы было весело",  агоме всецело переключилась на украшательство. ѕраво же, не рассказывать им того, чего и сама не понимаешь, кто такой "÷рь ѕтръ" и с какого перепугу он повелел отмечать наступление Ќового года на —еверных территори€х таким варварским методом?

– Ќет, Ўиппо, вот эту звЄздочку перевесь чуть выше, да, вот сюда. —анго, подай мне вон ту гирл€нду…

Ќа заднем плане ћироку, потира€ здоровенную шишку на многострадальной башке, злобно посматривал на гигантский бумеранг и пыталс€ излить душу »нуяше, объ€сн€€ последнему, что "это было не то, что —анго оп€ть подумала".

»нуяша же тихо страдал – его оскорбили в лучших чувствах, отстранив от украшени€ этой колючей дерев€шки. ƒерев€шка, само собой, ему ни на хрен не сдалась, но вот подмазатьс€ к  агоме после утреннего… ¬прочем, день не задалс€ с самого начала, хот€ всЄ так многообещающе начиналось…

Ќет, ну надо же было так оплошать, хот€ что ж ещЄ можно было бы предположить, когда тво€ девушка… ѕолудемон немного смутилс€ и даже покраснел слегка, позволив себе пусть мысленно, но назвать  агоме "своей". ћироку же восприн€л краску на лице друга, как реакцию на свой рассказ, ведь он как раз сейчас и рассказывал о том, как "… и схватил еЄ за задницу, ну и потом… за вс€кое".

– ќставь мен€, монах, € в печали, – грустно за€вил »нуяша, усажива€сь в углу и возвраща€сь к прерванным мысл€м об утренних обломах.

…“ак вот, тво€ девушка за€вл€ет тебе, что ей нужна "тво€ груба€ мужска€ сила". ƒа каждый бы именно вот это самое и подумал, не дрова ж рубить? » надо же было заполучить от судьбы такую подл€нку, что именно дрова-то и имелись в виду. ¬он те, зелЄные и колючие, вокруг которых сейчас все и прыга…

– Ќ€.

– ¬от только ты, киса, мен€ понимаешь…

– Ќ€, – повторила  ирара, треснув его лапкой и в три прыжка оказавшись у циновки, загораживающей выход из дома во двор.

– ƒа чЄ за нахер? – возмутилс€ »нуяша и ломанул за кошкой.

– »пааать!!! – донЄсс€ его вопль со двора. – Ќу и вонища! Ќараку!.. –ана ¬етра!

Ќа столь многообещающие речи из дома гурьбой посыпались все его обитатели.   их чести стоит заметить, что им удалось не свалить "рождественское дерево ель", пока они хватали своЄ оружие, —анго – бумеранг, а  агоме – лук с колчаном стрел. ћироку же, как известно, со своим вооружением и не расставалс€. ƒаже во сне… и прочих интересных положени€х.

¬ыскочили, озира€сь, и вопросительно уставились на »нуяшу, не наблюда€ вокруг никакого Ќараку.

– „его уставились, завалил € его, в дерев€нный лес он упал… ѕогнали!  агоме, залазь, – привычным движением закинув девушку на закорки, »нуяша устремилс€ по тропе. 

ќстальные спешно грузились на ќгненную кошку.

Ќизко вис€щие над лесом облака подсветило противоестественно €рким светом.

 о… олодец… – нехороша€ мысль, подобно змее, заползла в голову  агоме, кажетс€, решив свить там гнездо, отложить полдюжины €иц и вывести своих змеЄнышей.

„ерез несколько минут, показавшихс€ ей вечностью, они выскочили на пол€нку с колодцем, излучающим всЄ то же свечение, хорошо знакомое и самой  агоме, и еЄ друзь€м, и даже родственникам. 

–€дом с колодцем обнаружилась довольно потрЄпанна€  агура, нервно щЄлкающа€ веером и периодически загл€дывающа€ в свет€щиес€ недра.

– яша, твою мать, ну вот приспичило тебе шашкой помахать, да?! – с места в карьер взъелась ѕовелительница ветра. – ¬от только вчера же —ещемару с тобой говорил, а? ќн тебе говорил: "¬стретишь завтра Ќараку – не убивай его, он мой"? √оворил? √оворил. ј ты… Ќу и зараза же ты, родной.

– ј чЄ вчера, чЄ вчера, он каждый раз твердит, мол, сам Ќараку прибью. » вообще…

– » вообще, мне пора уже, солнце час, как село, а мне теперь вот причЄску по новой укладывать надо. “ак что мальчики, – короткий кивок мальчикам, – .... девочки, – глумливый реверанс в сторону —анго и  агоме, сто€щих р€дом, – выковыривайте его оттуда сами. ѕока.

»зъ€в из останков причЄски очередное перо,  агура легко запрыгнула на него и унеслась ввысь.

–… — наступающим!.. – донЄсс€ до оставшихс€ еЄ голос из поднебесь€.

*****

– —ота, помоги мне достать с полки эту нейлоновую фигню. Ёх, молодЄжь, ходите вечно пь€ные, слушаете эту гадость… этот джей-рок, тьфу, всЄ вам указывать надо, нет, чтобы сразу помочь дедушке… ¬от в наше врем€…

– ¬ ваше врем€, деда, – вытаскива€ с полки в сарае большую картонную коробку с надписью "®лка искусственна€, средней пушистости", отозвалс€ внук, – дл€ наступлени€ нового года достаточно было махнуть чашечку за здоровье »мператора в его день рождени€. » весь год свободен.

ѕросрали вы, дедушка, свои культурные традиции, ещЄ в сорок п€том, сент€бр€ мес€ца второго числа, в дев€ть часов утра две минуточки, так что не надо на молодЄжь баллоны катить. – завершил он уже мысленно. „исто на вс€кий случай.

 олодец озарилс€ знакомым заревом.

ќ, сестрЄнка возвращаетс€, странно, она ж вроде только завтра к вечеру обещала быть…– думал —ота, передава€ коробку деду. 

ƒед проворно подхватил "ель средней пушистости" и резво умчалс€ в дом – устанавливать.

¬рем€ шло, а  агоме так и не по€вл€лась на дощатом полу сара€. —ота начал беспокоитьс€, не случилось ли чего – он был весьма ответственным и благоразумным мальчиком, и решил загл€нуть в колодец, чтобы лично убедитьс€, что происходит.

—вет по-прежнему бил в глаза и не давал рассмотреть, что же или кто же там, на дне, лежит бесформенным мешком. “ихо выругавшись сквозь зубы, —ота полез внутрь колодца по той самой лесенке, которую когда-то сделал дед.

 аково же было его удивление, когда на дне колодца он обнаружил вовсе даже не сестру, а какого-то неизвестного мужика в костюме јдама, сиречь в чЄм мать родила.

– ƒедушка-а-а!!! – завопил он и одним прыжком вылетел вон из колодца, а вторым – из сара€, чуть было не сбив с ног спешашего на помощь деда.

– “ам!.. “ам… там мужик какой-то, – перевод€ дух после столь стремительного рывка, сообщил мальчик.

ƒед рванул к колодцу, по дороге схватив св€зку офуд – он ещЄ помнил визит чего-то волосатого… тогда, несколько лет назад. ѕравда, с тех пор из колодца наружу никто, кроме внучки и еЄ ушастого друга, не вылезал, но дед был воистину мудр и держал порох сухим.

– »зыди де… – завопил было он во всю глотку, но не договорил.

≈го чувствительный нос уловил ароматы сивухи и перегара, поднимающиес€ из колодца. 

ћудро рассудив, что то, что человеку хорошо, а демону – смерть, дед, отбросив в сторону бесполезные листки, склонилс€, принюхива€сь, над колодцем.

ƒержите мен€ семеро, это же не какой-то там ƒжунмай Ўу, лопни мои глаза. Ёто ж не иначе как “окубэцу ƒзюммай, а то и „о-“окусен  инпаку. – думал дед, сглатыва€ слюну. 

Ќо захлебнутьс€ ему не дали – из колодца раздалс€ жалобный стон, в котором можно было отчЄтливо разобрать слова "о, мо€ голова".

– —ота, помоги нашему гостю выбратьс€ на поверхность, слышь, как маетс€, болезный.

—ота, сто€вший в двер€х, не мог ослушатьс€ приказа старшего, снова полез в колодец. ƒед же осталс€ дожидатьс€ у сруба. 

Ќараку, которого привЄл в себ€ вопль мальчишки, сидел на дне колодца и, держась за голову обеими руками, медленно осматривалс€, €вно не понима€, где он, кто он, и что он тут делает.

– Ћезьте сюда, д€денька, – резанул по ушам всЄ тот же голос. 

Ќараку взгл€нул наверх и узрел парнишку лет дес€ти, цепл€ющегос€ за верЄвочную лестницу. ¬ снизошедшем на затуманенный алкоголем мозг кратковременном просветлении Ќараку осознал, что это  единственный выход из ситуации, и, стена€ и оха€, полез, куда было сказано.

—ота пулей вылетел наверх, и пробормотав деду: "ј мужик-то весь голый", постаралс€ укрытьс€ в ворохе какого-то хлама. Ќу не довер€л парень голым мужикам, не нам его судить.

– ћне нужна 3-€ улица —троителей, дом 25, квартира 12, – за€вил Ќараку, перелеза€ через бортик колодца, и в этот момент силы вновь покинули его. 

— грохотом он рухнул на пол и громко захрапел.

ƒед, однозначно определивший причину "заболевани€", мучившего их гост€, полез было в шкапик за опохмелкой, но рука его нащупала лишь заветный талисман – повесившуюс€ мышь. Ќикакого алкогол€ поблизости не оказалось.

– —ота, давай-ка отнесЄм его в дом, там он, по крайней мере, не замЄрзнет, – скомандовал дед внуку, и вдвоЄм они дотащили бесчувственное тело до дивана в гостиной.

– Ќадо меньше пить. ѕить меньше надо, – сообщило, не приход€ в сознание, тело, и снова отрубилось.

– Ќадо его под Єлочку положить, в качестве подарочка на новый год, – подал голос осмелевший —ота, пон€в, что есть… или ещЄ чего интересное, его пока не собираютс€.

– ѕущай на диванчике поспит, нам-то этот диван всЄ равно без надобности, – назидательно потр€са€ указательным пальцем, за€вил дед. – ѕойдЄм-ка ель украшать.

—ота скривилс€.

– Ћадно, ступай, € теперь и сам управлюсь. “олько б вам гул€нки гул€ть, молодЄжь…

Ќо внук не слышал старческого кр€хтени€, уже на втором слове дедовой речи сделав ноги в направлении той самой гул€нки, о которой столь уничижительно отзывалс€ его дед в заключительной части своего выступлени€.

¬ыслушав пару минут богатырского храпа, и дед покинул гостиную, переместившись на кухню подкрепить силы и укрепить пошатнувшеес€ здоровье. ѕоправив оное, чем Ѕудда послал, дед удалилс€ в собственную комнату, где и уединилс€ с телевизором – по ѕервому показывали праздничный концерт ѕетрос€на в гоблиновском переводе.

Ќараку спал.

*****

 агура злилась – из-за этого идиота вс€ их зате€ с Ќараку практически тер€ла смысл. ƒа и времени она потер€ла уже чЄртову прорву, что на источниках, что у колодца. ¬ довершение всех злоключений, практически на самом пороге замка Ќараку, куда она так стремилась – надо же привести себ€ в приличный вид – она заприметила одинокую, но очень знакомую фигуру.

–  агура, солнце, – произнесла фигура голосом —ещемару, – ты когда пост напишешь? ќй, прости, любовь мо€, вошЄл в роль… ј что это с тобой? 

– „то-что, с братиком твоим папашку моего не поделили, – легко соскакива€ с пера и убира€ его в растрЄпанную окончательно причЄску, ответила  агура. – “ы уж мен€ извини, ѕовелитель, но такого болвана € в своей жизни не встречала.

– —ам знаю, – довольно резко отозвалс€ —ещемару.

—колько он не билс€ (во всех смыслах этого слова, опуска€сь порой до столь ненавистного ему рукоприкладства) над воспитанием младшенького, ну никак не удавалось ему привить приличные манеры. 

–  агура. ћы опаздываем.

– я же не могу пойти в таком виде, и сколько раз мне тебе повтор€ть, не "опаздываем", а "задерживаемс€". » задержимс€ ещЄ сильнее, если ты не отойдЄшь и не дашь мне войти в дом и привести себ€, наконец, в пор€док.

¬ пор€док на конец – звучит заманчиво, – решил —ещемару и посторонилс€.

– ƒа не стой столбом, заходи в дом, хоть чаю попей. »з еды жрать нечего, если только €ичница холодна€ осталась.

– —пасибо, € не голоден. 

¬ладыка «ападных земель был в курсе, что такое "холодна€ €ичница по- агурски", и предпочЄл не рисковать. ѕо крайней мере, не сегодн€.

 агура упорхнула куда-то в свои комнаты, оставив —ещемару в большом зале, на первый взгл€д с весьма скудной обстановкой – футон в углу, да каль€н у окна – но так могло показатьс€ лишь на первый. ¬торым же взгл€дом любой, вошедший в зал, и —ещемару не был исключением, обнаруживал огромную коллекцию гравюр, украшавшую стены.

¬сю свою сознательную жизнь, вот уже почти п€ть веков, всеми своими фибрами не такой уж и холодной на самом деле души —ещемару т€нулс€ к прекрасному. ќн мог часами любоватьс€ Ћуной в ночном небе, или созерцать, как падают лепестки сакуры…ќн даже вычислил скорость их падени€ – п€ть сантиметров в секунду (если привести старо€понские меры длин, весов, площадей и времЄн к системе —»).

¬от и сейчас он не смог усто€ть перед искушением и не осмотреть великолепную коллекцию. Ќачав с правой от входа стены, он постепенно перемещалс€ к окну, внимательно рассматрива€ произведени€ искусства, чьЄ содержание… хм… становилось всЄ более и более… легкомысленным. «аинтересовавшись, что же будет дальше, —ещемару решительно направилс€ к окну и обнаружил там впечатл€ющую подборку сюнга [3].

– ќго, и так тоже можно? – негромко откомментировал он миниатюру, изображавшую ныр€льщицу с двум€ осьминогами – прообраз созданной три века спуст€ великим ’окусаем гравюры "—он жены рыбака".

– Ёка пакость. ¬прочем, Ќараку должно нравитьс€, у него же тентакли.

ѕри слове "тентакли" в углу что-то зашуршало.

ћгновенно развернувшийс€ на шум —ещемару успел заметить, как отходит в сторону часть стены, открыва€ невидимый до этого момента коридор, из которого отчЄтливо т€нуло холодом.

Ќеужели это и есть вход в знаменитый нарачий подвал? – изумилс€ ѕовелитель «ападных земель. –Ќикогда себе не прощу, если упущу такую возможность. Ќо…

ќн подошЄл к выходу из залы и довольно громко позвал:

–  агура! ƒолго ещЄ?

– я не одета, подожди минутку, – незамедлительно последовал ответ откуда-то сверху.

ќтлично, – решил —ещемару, – “во€ минутка раст€нетс€ на полчаса, а значит, € подвал-то навещу, и у тест€ погощу.

Ќе испытыва€ никакого желани€ остатьс€ за закрытой потайной дверью, ≈го ѕушистое ¬еличество недрогнувшей рукой заклинил механизм “енсейгой и решительно направилс€ в холодную тьму.

¬прочем, тьма быстро рассе€лась. —тоило ему углубитьс€ на несколько шагов, под потолком сами собой зажглись странные фонарики, дававшие не€ркий, но достаточный дл€ его глаз свет.

– Ќедурно. ¬есьма недурно. 

 оридор закончилс€ дверью, на этот раз вполне обычной. ѕодЄргав и убедившись, что вход закрыт, да ещЄ и на огромный амбарный замок, —ещемару не стал ломать мебель, а, использу€ один из собственных €довитых когтей как отмычку, очень быстро открыл дверь. —казывалс€ многовековой опыт, о котором он, впрочем, предпочитал не распростран€тьс€ в приличном обществе, по возможности этого самого общества избега€. »так, открыв дверь, —ещемару оказалс€ в просторном помещении, заставленном многочисленными бутыл€ми, скл€нками и прочими емкост€ми, заполненными печенью, почками, кишками и другими, не менее аппетитными органами.

– Ёто € удачно зашЄл. »нтересно, а вставные мозги у него тут есть? ќни бы не помешали моему братцу. ќ. ј это что такое?

Ќа низеньком столике, прикрытое прозрачным колпаком, обнаружилось бьющеес€ сердце, бесстыдно разлегшеес€ на тарелочке с голубой каЄмочкой.

 ажетс€, € знаю насто€щего владельца, – решил —ещемару. – Ќадо бы вернуть хоз€йке-то. 

јккуратно изъ€в сердце с места и припр€тав за пазуху, демон собралс€ уж было покинуть подвал, но решил хоть как-то, но нагадить Ќараку. ѕросто по злобе своей нечеловеческой во-первых, а во-вторых – чтобы помнили.

¬ремени на серьЄзную пакость не хватало, поэтому он решил нагадить в буквальном смысле слова, воспользовавшись той самой тарелочкой из тончайшего китайского фарфора в качестве лотка.

—вершив злоде€ние, и накрыв дела не совсем рук своих тем же самым колпаком, ≈го ѕушистое поспешил удалитьс€, закрыв внутреннюю дверь на замок и освободив внешнюю от удерживающего еЄ “енсейги.

» вот же что самое обидное – на мен€ никто и не подумает…

—ещемару одним прыжком преодолел рассто€ние, отдел€ющее его от картинки с осьминогами, аккуратно сн€л еЄ и на обратной стороне всЄ тем же когтем начертил пару иероглифов.

"—ещ Ќаре насрал в подвале" – гласили покосившиес€ строки. »скусство каллиграфии никак не давалось проказнику.

¬от. ÷е дiло. – удовлетворЄнно решил он, аккуратно веша€ гравюру на место и одновременно с этим уже слыша лЄгкие шаги.

– Ќаконец-то. я уже думал, мы останемс€ тут на всю зиму.

– «имой тут тоскливо, а ты обещал мне какое-то веселье, так € готова.

»  агура действительно была готова, правда, она даже не подозревала, к чему. » уж совсем и знать не могла, какой сюрприз приготовил ей ѕовелитель «ападных земель, который как-то очень внимательно осмотрел свою спутницу и осталс€ доволен еЄ видом, хот€ сумел скрыть своЄ восхищение.

– ѕолетели, – и —ещемару, не утружда€ себ€, вылетел в окно. 

 агура последовала за ним.

ѕолЄт продолжалс€ долго. ќчень долго. Ќаконец, перелетев через заросшую чЄрным лесом гору, —ещемару остановилс€.

– Ёто св€щенна€ гора ’акусан [4], а всЄ, что дальше, отсюда и до мор€, и есть «ападные земли. я привЄл теб€ сюда, чтобы предложить руку и сердце.

—тоит ли упоминать, что сердце было тем самым? Ќаверное, нет.

Ќе помн€ща€ себ€ от счасть€  агура (ещЄ бы, "наконец сбываютс€ все мечты"), чуть ли не прыга€ любимому на шею, ответила согласием, и скромно опустив очи долу, предложила вставить сердце на место, распахнув кимоно.

– “ут недалеко есть гор€чие источники, – произнЄс —ещемару, – вот там и вставлю. 

» вставил. » не только сердце. » не один раз.

*****

√оспожа ’игураши возвращалась домой после утомительной пробежки, иначе и не скажешь, по магазинам. ¬с€ эта предновогодн€€ суета сует изр€дно ей поднадоела, хот€ конца и кра€ беготни в ближайшее врем€ не предвиделось – дома ждал как минимум праздничный ужин. Ќе в том смысле, чтобы есть, а в том, чтобы его сначала приготовить.

Ќадеюсь, с рождественским деревом елью они управились без мен€, а то будет как в прошлом году, – тихо мечтала уставша€ женщина, открыва€ дверь дома. 

¬ прошлом году именно ей и досталась основна€ работа по оформлению – сын удрал к друзь€м, дочь была зан€та в прошлом. “ѕапенька”, как всегда, основательно угостившись, лЄг спать с утра пораньше и до ночи не по€вл€лс€. ƒа и ночью от него не было никакой радости.

¬прочем, со своей долей мумми-мамы [5] ’игураши-старша€ смирилась уже давно, и не просто смирилась, а правильнее будет сказать, наслаждалась этим амплуа. 

¬ойд€ в дом, она вдруг услышала странный звук, донос€щийс€ из гостиной и напоминающий… 

—транно, ведь снег выпал уже три недели назад, и дорожные рабочие ритуальным катком уже укатали слой гор€чего асфальта, чего же им сегодн€ неймЄтс€, да к тому же ещЄ и в канун праздника. “ем более, на улице было тихо. Ќадо бы проверить, – подумала она, вслух же произнесла:

– я дома.

√лубокомысленное молчание, нарушаемое лишь глухими басовитыми раскатами, было ей ответом.

– »хде все? ¬иходи!

Ќо и на этот "вопль души" никто не пришЄл. “олько сверху, из комнаты деда, доносилось бормотание телевизора.

— этим всЄ €сно, – думала ’игураши, – уткнулс€ в €щик и не вылезет до ночи, пока не начнЄтс€ ≈го »мператорского ¬еличества √олубой огонЄк с парой клоунов-ведущих, Ёлтоном ƒжоном и Ѕорисом ћоисеевым, тьфу, мерзость… ¬прочем, название об€зывает.

«вуки в гостиной не утихали.

– ќчень мило. ≈сли гора не идЄт к ћагомету, ћагомет идЄт в гостиную сам.

я вхожу. » не говорите потом, что вас не предупреждали.

» госпожа ’игураши решительно вошла внутрь, на ходу включа€ свет.

–аскатистые рулады горным потоком низверглись на еЄ уши, в нос же ударил ни с чем не сравнимый запах перегара. »сточник всего этого непотребства был обнаружен моментально. Ќа диванчике, сто€щем в углу поодаль от нар€дно украшенной ели («» когда дед успел? ” него ж и времени-то не было». ¬прочем, это известно читател€м, но не героине нашего повествовани€), завЄрнутый в плед, спал человек некий, хоз€йке дома неведомый. ѕричЄм спал так, словно бы находилс€ у себ€ дома, а не там, где его и не ожидали увидеть.

’игураши удивилась, но виду не подала – сказалась многолетн€€ привычка. “ихо выйд€ из гостиной и погасив свет, она остановилась в раздумь€х.

» что теперь? ѕожалуй, надо бы позвонить куда надо. Ќа вс€кий случай.

—казано-сделано, и через минуту в телефонной трубке раздалось:

– яЄйский кобан [6], сержант ћорикава, слушаю.

– ¬ моЄм доме спит посторонний мужчина.

– ќ, мужчина, – голос в трубке приобрЄл заинтересованные нотки, – мои поздравлени€, мэм. » как он выгл€дит? ’орош ли он собой?

ќ, Ѕоже. Ќу что за жизнь, куда не плюнь – везде они... ’от€ сейчас это совершенно нормально, – подумала женщина, вслух же произнесла:

– ¬ы не понимаете. я пришла домой, а в доме посторонний. » что мне теперь делать? ¬ы же полицейский, должны знать.

– ѕростите, госпожа, но ¬ам, как женщине, лучше знать, что делать с мужчиной.

– Ќо он пь€н...

– » тем не менее. ¬прочем, записывайте рецепт. ¬ вашем доме есть пиво? ≈сли да, то всЄ замечательно, пара бутылочек светлого јсахи поможет ему прийти в чувство. ≈сли пива нет, рекомендую рассол…

’от€, если ¬ы настаиваете, € могу соединить ¬ас с отделом RIOT [7], но... к ¬ам приедет полный автобус, все в бронежилетах и с наручниками, они просверл€т стены и потолок, может быть, даже немного пострел€ют… ¬ы действительно Ё“ќ√ќ хотите?

– ѕожалуй, не стоит. я думаю, что смогу воспользоватьс€ ¬ашим первым предложением. —пасибо, ¬ы мне очень помогли

– Ёто мо€ работа. ¬сего наилучшего. » с наступающим, – в трубке раздались короткие гудки.

ј госпожа ’игураши отправилась на кухню. ”жин требовал своего внимани€, а сп€щий в комнате мужичок… Ќу что ж, раз боги послали ей такой подарок на Ќовый год… ѕочему нет? ¬ конце концов, уж кому, как не ей, знать, чего хочет женщина. 

ј пока – пусть дар судьбы поспит. ¬осстановит, так сказать, силы. ќни ему сегодн€ потребуютс€.

*****

¬от уже больше двух часов у колодца на пол€нке кипели страсти. ѕричиной их, правда, частичной, было всЄ продолжающее литьс€ из сруба си€ние.

ѕерва€ мысль, ещЄ тогда, в самом начале посетивша€ голову »нуяши, была всЄ-таки благой. 

– ¬ колодце он, так там его и прикончить! » дело с концом. 

– »нуяша, – медленно начал ћироку, – а ты уверен в том, что ты управишьс€ с Ќараку с помощью одной лишь –аны ¬етра? » главное – что останетс€ при этом от колодца? 

–  хе. ƒа ничего с ни…

– —идеть!

 агоме, когда это было нужно, предпочитала сначала действовать, а потом раздумывать над своими поступками, впрочем, не впада€ в излишнюю рефлексию по поводу того, что волшебное слово снова впечатало несчастного полудемона мордой в землю – ему не привыкать. ј вот ей оставатьс€ без единственной возможности вернутьс€ домой вовсе не улыбалось.

– «начит ¬ы, господин монах, думаете, что эта зате€ может повредить колодец? – подход€ ближе к срубу, вопросила  агоме.

– Ќе уверен, но посудите сами,  агоме-сама, стоит ли так рисковать?

– я чувствую осколок  амн€ душ! “ам, на дне, но… он чистый.

– —транно, ведь у Ќараку не могло быть таких осколков, все его осколки осквернены… – к разговору подключилась —анго. – ‘-фу, ну и запах.

– ƒа уж, винищем так и разит, – подтвердил еЄ слова ћироку. – ѕостойте-ка, что там говорила  агура?

–  ажетс€ что-то про "разбирайтесь с ним сами"…– неуверенно произнесла  агоме.

– Ќет, нет, не "разбирайтесь", а… да, точно, "выковыривайте". «начит, она знала, что самосто€тельно он оттуда не выберетс€. Ќет, »нуяша, разбиратьс€ твоими методами сейчас не нужно, – закончил монах, обраща€сь к уже пришедшему в себ€ полудемону. – —начала его оттуда надо изъ€ть, не повредив при этом колодца, но… – ћироку не успел договорить.

– Ќет там никого, – »нуяша всмотрелс€ в глубины. – ѕерегаром разит, аж блевать кидат, а самого Ќараку не чую, хоть убей.

– » где же он тогда?

– ќчевидно, если его нет здесь, нет там, –  агоме указала на колодец, – то он может быть только в одном месте…

Ќаш  апитан ќчевидность всегда с нами, – €звительно подумал ”шастик, но благоразумно промолчал – снова укладыватьс€ мордой в салат ему не хотелось. 

Ќо жажда де€тельности всЄ-таки пересилила:

– «начит, надо отправитьс€ в твой мир,  агоме, и прикончить его там! ѕогнали! – крикнул он и уже собралс€ было нырнуть в колодец, но то, что он услышал, заставило его остановитьс€.

– ћинутку. ћне очень не нравитс€ это си€ние… – снова вмешалась в разговор —анго.

– “ьфу, – в сердцах плюнул »нуяша и уселс€ неподалЄку, ожида€, когда военный совет, наконец, завершитс€.

ј военный совет, кажетс€, и не думал этим заниматьс€, реша€, что, да как, и какой из этого следует вывод… “ак и встретили бы собравшиес€ новый год на свежем воздухе, если бы не решительно настроенный самый младший член отр€да, Ўиппо, про которого в очередной раз все забыли.

”бедившись, что на него, по усто€вшейс€ традиции, никто не смотрит, он бочком-торчком отделилс€ от спорщиков, незаметно перелез через бортик колодца и скрылс€ в его си€ющих недрах.

„ерез минуту все заметили, что на пол€нке стало темнее, а ещЄ через минуту под вопли "“репещите!!! я – самое лучшее в мире привидение с мотором!" из колодца по€вилось нечто до боли знакомое и почти что родное.

– Ўиппо, кончай дурить, пока люлей не огрЄб, – флегматично заметил »нуяша.

– “ьфу на теб€, весь кайф обломал, упырь, – огрызнулс€ Ўиппо, вылеза€ из пресловутой шкуры белого бабуина.

–  агоме, тут в шерсти должен быть осколок…

ќсколок был найден и торжественно препровождЄн в скл€нку, колодец угомонилс€, оставалось лишь решить, а что, собственно, теперь делать. —нова.

– „Є-та жрать охота… ƒа и ночь на дворе.

– ќй, ночь, –  агоме хлопнула себ€ ладонью по лбу. – Ќовый год же настаЄт. ј ведь как Ќовый год встретишь – так весь год и проведЄшь.

– „то-то не хочетс€ мне сидеть весь год у колодца, караул€ Ќараку, да ещЄ и на пустой желудок, – добавил Ўиппо, которому после ину€шиной реплики тоже захотелось жрать. 

– ј € там салатик нарезала…  рабовый. ¬аш любимый, господин монах…

¬се почему-то жалобно посмотрели на ћироку, хот€ уж кто-кто, а он был вовсе не при делах.

– ј что вы на мен€ так смотрите? Ќа мне узоров нет, – начал было он, – впрочем, как лицо в какой-то мере духовное, во исполнение заветов Ѕудды ¬еликого, слава ≈му, да наградит ќн сам —еб€ и приветствует, надлежит нам всем отправитьс€ в деревню, пищу вкушати. 

– ј как же Ќараку? – скорее из чувства противоречи€ начал было »нуяша, но монах быстро пресЄк эту попытку:

– ј куда он денетс€, чай, не первый год мы за ним гон€емс€. “ам, в мире  агоме, ему делать нечего, да и осколки-то все здесь. 

– Ћадно, уболтал, чЄрт блудливый, вкушати – так вкушати. ѕотопали.

» весЄлой толпой они отправились обратно к дому, захватив в качестве трофе€ бабуиновую шкуру, не дума€ даже, что подложили тем самым Ќараку довольно большую свинью. ’от€ они-то не знали, что кроме шкуры на „Єрном полудемоне сегодн€ ничего не было…

*****

»з кухни начали доноситьс€ при€тные ароматы – они-то и разбудили Ќараку, вполне себе протрезвевшего (полудемон, как-никак, не хрен от маленькой собачки), но ещЄ не познавшего всей глубины своего падени€. ¬прочем, прозрение стремительно приближалось. Ќараку уже пон€л, что он не только не в гор€чем, и уж тем более не источнике, но даже и не в собственном замке.

¬незапно… јх, это "внезапно", сколько коварных (и не очень) планов оно поломало, сколько жизней искалечило одним лишь своим, подчас, противоестественным по€влением! ¬ этот раз злокозненна€ ‘атум выбрала своим оружием самое, пожалуй, безобидное существо во всЄм доме семейства ’игураши. 

– ћ€в, – за€вила запрыгивающа€ на диван (и на Ќараку тоже, конечно же) восьмикилограммова€ тушка домашнего кота с неприличным именем Ѕуйо, который после очередной кастрации прин€лс€ усиленно набирать вес. 

Ёто было, конечно, неплохим подспорьем в домашнем хоз€йстве, но „Єрный полудемон не оценил.

– Ѕл€![8] – заорал, вскакива€, Ќараку. 

Ќу не был он джентльменом, к тому же не он наступил на кошку в тЄмной комнате, а вовсе наоборот.

«ажЄгс€ свет, и в гостиную вошла госпожа ’игураши-старша€.

– √де €? » кто все эти люди? – осматрива€сь, вопрошал Ќараку, не обраща€ внимани€ на свой вид. 

ј вот ’игураши-старша€ очень даже обратила.

– ”спокойтесь, тут нет никаких соба… ой. я хотела сказать, что тут только ¬ы, € и мой кот.

– Ќо € не люблю котов, – теперь и Ќараку обратил внимание на свой вид, и, заворачива€сь, за неимением лучшего, в плед, добавил:

– ” мен€ их никогда не было.

– ¬от и не любишь, – она незаметно перешла на "ты", – ты себе не представл€ешь просто…

– „то? ќни хорошие?

– “ы просыпаешьс€ утром, а оно такое м€гкое и теплое… м€укает… ластитс€…

– » в тапок насрал, – закончил котовеличание дед, тоже спустившийс€ на вопль.

– ѕапа, ступайте к себе. ј лучше принесите нашему гостю кимоно, это в конце концов неприлично с ¬ашей стороны, укладывать его спать голым.

– ѕрилично, не прилично, пусть лучше расскажет, как в колодец попал, – возразил дед, выход€, впрочем, из комнаты за одеждой. 

– » чегось у него глаза накрашены, али педераст? ќт же ж в сарае-то темно, не угл€дел… – бормотал он себе под нос, поднима€сь в комнату. 

Ќо Ќараку, обладавший хорошим слухом, услышал. 

– Ќатурал €, – пресЄк он неприличные намЄки. – ј тени на глазах токмо кавайности дл€. “ак € ещЄ более неотразим.

– “огда € буду называть теб€ "Ќеотразимчик"[9] – улыбнулась госпожа ’игураши.

– Ћучше называй мен€ Ќараку. ј теб€ как зовут? – Ќараку мучительно пыталс€ вспомнить, где он видел эту женщину. 

—транно знакомым казалось ему это лицо. Ќо нет, прозрени€ не наступало…

– ј вот этой тайны € тебе не раскрою, еЄ даже –умико-сама не знает.

– ∆аль.

– ј про колодец, это правда?

– Ќаверное. ƒеда спрашивай, ему виднее, €-то пь€н был, – Ќараку решил, что честность – лучшее оружие. – “ут помню, тут – тоже помню, а тут – не помню, как корова €зыком…

ЋЄгок на помине, €вилс€ дед с кимоно в руках. ѕошито оно было примерно на втором дес€тке лет эпохи ѕросвещЄнного мира, но неплохо сохранилось за последовавшие с момента его рождени€ более, чем полвека.

– ј у вас шкуры белого бабуина случайно нет? ѕривык € к ней как-то.

– Ќет. ќдевай, что дают.

Ќараку представил себ€ в этом халате, и ему от чего-то взгрустнулось. ¬прочем, деватьс€ было некуда, пришлось облачатьс€, благо госпожа ’игураши покинула комнату. Ќенадолго. ќн как раз успел залезть в кимоно и уже зат€гивал по€с потуже, когда она вернулась со словами:

– ј теперь прошу всех к столу. ѕраздник же.

—транно, – подумал Ќараку. – —овершенно дикие люди, сваливаешьс€ им как снег на голову, сам не понима€, в чЄм дело, а теб€ тут одевают, корм€т, по€… Ќет, не будем о грустном… ’от€ голова не болит.

√де ж ему было знать, что маги€ колодца одарила его излечением от похмель€. ѕравду говор€т, что боги симпатизируют дуракам и пь€ницам. ј дураком Ќараку отрод€сь не был.

…—тол был поистине царский. ќдин заморский салат "ќливье" чего стоил. ƒа и кроме салата было на чЄм задержать взгл€д и усладить вкус. ѕравда, попытку угостить его сакэ Ќараку решительно пресЄк.

– ќ, как это необычно, такой видный мужчина, и непьющий, – изумилась ’игураши.

– ѕросто € знаю свою норму, – отвечал Ќараку. – » сегодн€ € еЄ уже перевыполнил.

– ј ¬ы, стало быть, вдвоЄм живЄте, вместе с вашим достопочтенным батюшкой? – поинтересовалс€ он пол-ужина спуст€, когда батюшка снова отправилс€ к себе, досматривать концерт.

¬от он, критический момент, – пон€ла ’игураши. 

 онечно, она пыталась устроить свою личную жизнь после смерти мужа, но почему-то все кандидаты мгновенно исчезали, стоило им узнать о еЄ дет€х.

ѕромолчать? Ќет, нехорошо получитс€…

– Ќе совсем, – уклончиво начала она, – с одним членом нашей семьи ты уже познакомилс€. ј ещЄ у мен€ двое детей. » всЄ.

– «начит, ты одна воспитываешь детей? “€жело…  ак € теб€ понимаю.

– “ы не понимаешь…

– ≈щЄ как понимаю.

– Ќо у теб€-то детей не было?..

– ≈щЄ утром были.

– ”тром? – изумилась ’игураши, – а где же они сейчас?

– “ам, – Ќараку махнул рукой куда-то в сторону. – “вои-то тоже не дома. ј значит…

ѕолудемон вдруг пон€л, кого ему так сильно напоминает женщина, сид€ща€ р€дом.

– „то "значит" ?..

– «начит, нам никто не помешает. ћадам, - за€вил он, встава€, – разрешите совершить с ¬ами половой акт.

√лаза госпожи ’игураши радостно блеснули.

– Ќу, наконец-то нашЄлс€ хоть один нормальный мужик за дес€ть лет! – воскликнула она.

– ≈сть ли поблизости гор€чие источники? – невозмутимо поинтересовалс€ Ќараку.

– »сточников нет, но есть огромна€ ванна€ и шикарна€ кровать, пойдЄм, покажу.

*****

Ёпилог.

ѕоздним утром, которое можно было бы назвать ранним днЄм – —олнце уже почти достигло зенита – первого дн€ наступившего года к дому старой  аэде подошЄл человек в странной одежде и, постучав, вошЄл внутрь.

¬ доме произошло некоторое см€тение чувств и сотр€сение воздухов – никогда ещЄ Ќараку не позвол€л себе подобных выходок.

– Ўкуру отдайте, волки позорные. ’олодно же.

– ѕеребьЄсс€, – мстительно за€вил »нуяша, вытаскива€ “ессайгу. 

Ќараку хмыкнул.

– „то, оп€ть? ѕр€мо в доме будешь шашкой махать? – и, обраща€сь к  агоме, добавил: –  имоно узнаЄшь?

 агоме только кивнула. ≈щЄ бы ей было не узнать свадебное кимоно собственного деда, заботливо сберегаемое им от моли вот уже сколько дес€тков лет.

– ¬ыйди во двор, разговор есть. – добавил Ќараку, выход€ из дома.

–  агоме, не ходи, о чЄм с ним говори… ћолчу, молчу.

 агоме, держа в одной руке лук, а в другой шкуру, отправилась во двор. ќстальные столпились у двери – подслушивать.

Ќараку сто€л у кра€ огорода бабки  аэде, слегка присыпанного снежком и о чЄм-то думал. Ќа ладони его лежал почти собранный камень „етырЄх душ, тускло отсвечивающий в косых солнечных лучах.

– Ёмм… ƒействительно, не жарко. –  агоме не знала, с чего начать, и нерешительно переминалась с ноги на ногу.

– “ебе ведь вот это нужно? – Ќараку подбросил камень и ловко поймал его. – ѕредлагаю обмен. — мен€ – весь  амень и кимоно твоего деда, ты отдаЄшь мне шкуру и тот осколок, который был в ней. ѕохоже, что колодец не пропускает тех, у кого нет осколков.

 агоме сто€ла, хлопа€ глазами и не понима€ ровным счЄтом ничего из происход€щего.

– я ведь раньше чего такой злой был…

– ѕотому, что у теб€ велосипеда не было? ќй, что за чушь € несу…

– √лавное – не неси возмездие во им€ Ћуны, – усмехнулс€ „Єрный полудемон. – » нет, ты не угадала. ј злой всЄ это врем€ был потому, что мне  икио тогда не дала. ј сейчас вот жизнь налаживаетс€.

– ¬от видишь, —анго, – шЄпотом произнЄс монах, – что происходит с человеком, когда сем€ удар€ет ему в голову? 

– ћонах, ты даже не представл€ешь, что произойдЄт с тобой, когда тебе, наконец, дадут.

(¬се же помн€т, что у Ќараку очень чуткие уши и тонкий слух, да?)

– “ак что скажешь, жрица? – Ќараку ждал ответа от изр€дно порозовевшей  агоме. 

– ј тебе камень совсем не нужен, да?

– ћне и кусочка хватит, а что?

– Ќет, ничего… ј метко ли ты, Ќараку, кидаешь? ¬идишь, шишка на Єлке? —бей еЄ  амнем, тогда соглашусь на обмен.

– Ќе знаю, что ты зате€ла, но… – Ќараку размахнулс€ и зашвырнул камень подальше.

 агоме моментально вскинула лук и отправила очищающую стрелу  амню во след…

√овор€т, что всЄ в мире повтор€етс€, ходит, мол, ветер на запад, ходит на восток, и возвращаетс€, говор€т, ветер, на круги сво€. ¬от и теперь истори€ повторилась. —нова. ќчищенный  амень взорвалс€ сотн€ми осколков, праздничным фейерверком расчертивших небо. ќдин из них впилс€ в плетень в полушаге от сто€щего Ќараку.

– ’м. ќригинально. Ќадеюсь, ты знала, что делала. «начит, всЄ по новой?

– јга. ¬рем€ собирать  амни.

– “олько у мен€ условие. ƒаже два. ¬о-первых, не убивать друг друга до смерти, а во-вторых… ¬о вторых, не возвращайс€ в своЄ врем€ с вечера п€тницы до утра понедельника. »дЄт?

– »дЄт, старый извращенец. ј кимоно деду сам вернЄшь. —егодн€ мне некогда, у нас запланирован поход на гор€чий источник.

‘инис.

ѕримечани€:

1. —Є – €понска€ мера объЄма, примерно равна€ 1,8 литра

2. јвт. “атибана јкэми, из цикла "ћои маленькие радости" (перевод ј. ƒолина)

3 .—юнга – букв. перевод "весенние картинки" – гравюры весьма фривольного содержани€

4. √ора ’акусан –  потухший вулкан, одна из трЄх св€щенных гор японии, расположена на территории современной префектуры  »сикава.   северу от ’акусан лежат курорты “югу и »вама с гор€чими источниками. «имой курорты закрыты из-за обильного снега.

5.  ћумми-мама – это така€ мама, котора€ всегда всем все разрешает и никогда никому ничего не запрещает. “уве янссон, " омета прилетает"

6.   обан – местообитание €понского городового. Ќечто среднее между пунктом охраны общественного пор€дка и районным отделением полиции.

7. RIOT – да, это он :). ќтр€д полиции ќсобого Ќазначени€.

8. —ледует читать " со!" –едакци€ просит извинени€ за допущенные опечатки. ¬иновные получили взыскание.

9. —м. √енри  аттнер, "—плошные непри€тности".

 

 

 

—ери€ сообщений "‘анфики, ориджи, X-overs оригинальные, нигде (почт":
"You`ve got the Power and the Glory! Forever and ever and ever!"© Jesus Christ Superstar
„асть 1 - —упер-стЄб по √ѕ!!! "јкцио!" by јста_јрцайат. Ќ≈ публиковалось нигде!
„асть 2 - "»здЄвка ‘атум, или немного о √ор€чих »сточниках", печатаетс€ на правах эксклюзива!!!
„асть 3 - "«апретный плод... горек", NC-21,BDSM и... отпадный стЄб.
„асть 4 - ћатчасть по слэш-фэндому "ћалыш и  арлсон". ƒоставл€э!:)
„асть 5 - "ћалыш и  арлсон", гет, стЄб, PWP, NC-17/21


ћетки:  

—упер-стЄб по √ѕ!!! "јкцио!" by јста_јрцайат. Ќ≈ публиковалось нигде!

ƒневник

ѕ€тница, 31 јвгуста 2012 г. 18:31 + в цитатник

 

ѕќ ѕ–ќ—№Ѕ≈ ј¬“ќ–ј: ќЌј, јвтор, нуждаетс€ в Ѕ≈“≈!!! —рочно!!!

ѕодсуетитесь, Ѕ≈“џ!!!

 

ќт јвтора сего дневника:

 

ћен€ просто добила до состо€ни€ недостойного, падонкаффского

ржунимагу сцена кладбище со стат”Єй воина и ггг...

ррроковым дл€ некоего ¬≈—№ћј важного aka бессмертного  перса... штык-ножом.

Ќет, это просто улЄт)))

’от€, »ћ’ќ, значение старого доброго Accio вельми преувеличено,

Ќо согласно по€снени€м уважаемого јвтора, чьи нетленки вы ещЄ прочитаете 

(дозволенн€ получено) с удовольствием, уверена, 

это же качественный, суперский, отменный стЄб, значит, позволено ¬—®!!!

http://www.liveinternet.ru/users/4228513/blog#post233743398

јвтор: јста јрцайат
ѕэйринг: -/-
–ейтинг: G
∆анр: Humor/—теб
–азмер: ћини
—татус: «акончен
—обыти€: Ќестандартность мышлени€, Ќезависимый √арри
—аммари: » тогда мальчик вспомнил свои любимые чары...
ѕредупреждение: ќќ—, AU
ќт автора: я просто подумала, что јкцио - идеальное решение всех проблем ;)

 

 

 

            √арри ƒжеймс ѕоттер всегда был умным мальчиком. ¬от теперь, когда он попал в ’огвартс, он старалс€ как можно больше времени проводить в библиотеке. ќдна из книг по чарам произвела на √арри неизгладимое впечатление, и он направилс€ к профессору ‘литвику за помощью.

- ќ, ћистер ѕоттер, конечно € научу ¬ас закл€тью «јкцио». ¬ообще это чары четвертого курса, но € вижу, что своим умом ¬ы пошли в матушку, котора€ была хороша в моем предмете.

            „ерез несколько дней √арри мог похвастатьс€ успехами – он научилс€ призывать вещи.

++

            ¬рем€ шло, ѕоттер учил все больше новых закл€тий, но ни одно из них не нравилось ему больше, чем јкцио.

++

            » вот √арри стоит напротив зеркала ≈иналеж, у него в кармане камень и из затылка  вирелла доноситс€ жуткий шип€щий голос. » тут мальчик вспомнил свои любимые чары. ќн вплотную подбежал к учителю, подн€л палочку на уровень лица  вирелла и прокричал:

- јкцио огромный гранитный валун с острой кромкой!

            Ќа огромной скорости вышеупом€нута€ каменюга врезалась в затылок учител€, уничтожив подселенца.

++

            √арри сидел р€дом с ƒжинни в “айной  омнате и слушал тихий голос старшего студента:

- “ом ћарволо –еддл. Ћорд ¬олан-де-ћорт. я самый могущественный темный чародей столети€! » это мен€ победил младенец? —ейчас теб€ уничтожит мой змей.

            –еддл повернулс€ к огромной каменной голове основател€ и на парселтанге сказал:

- √овори со мной —лизерин, величайший из ’огвартской четверки!

            –от статуи медленно пополз вниз.  огда челюсть полностью опустилась, из недр основател€ показал голову василиск. » тут мальчик вспомнил свои любимые чары:

- јкцио отделенна€ от тела голова василиска!

            — громким и отвратительным хрустом начали рватьс€ мышцы корол€ змей. ¬асилиск забилс€ от дикой боли в конвульси€х. ј голова продолжала отдел€тьс€ от тела… ¬ итоге р€дом с √арри плюхнулась призванна€ јкцио часть несчастного василиска.

            ¬ бессильной злобе –еддл завопил:

- » все равно ты ничтожество, ѕоттер! я верну себе тело, и ты поплатишьс€!

            √арри вспомнил все то, что рассказывал призрачный студент, хлопнул себ€ по лбу и, взмахнув палочкой, сказал:

- јкцио тетрадь “ома –еддла.

            ѕрилетевшую тетрадь ѕоттер не долго дума€ насадил на клык корол€ змей, пасть которого была распахнута из-за предсмертных конвульсий. –азъ€ренный –еддл почернел и испарилс€.

++

            √арри скинул с себ€ цепочку хроноворота и взвопил:

- јкцио —ириус Ѕлек, јкцио  лювокрыл, јкцио ѕитер ѕеддигрю!

++

            √арри вышел из пещеры и огл€делс€ – на трибунах сидело множество колдунов и ведьм, а р€дом с €йцами возвышалась огромна€ и пор€дочно разозленна€ хвосторога. » тогда мальчик улыбнулс€, вспомина€ свои любимые чары:

- јкцио золотое €йцо!

            Ќа приличной скорости €йцо вылетело из кладки и влетело пр€мо в руки четвертому чемпиону. Ќа трибуны опустилась оглушительна€ тишина. ¬се, включа€ хвосторогу, котора€ обалдела от такой наглости, в немом удивлении созерцали самого быстрого чемпиона. √арри помахал всем ручкой и удалилс€ обратно в палатку.

++

            ѕоттер сто€л р€дом с остальными чемпионами возле озера и мерз. ѕосле объ€снений он мило улыбнулс€ и спросил у Ѕегмэна:

- Ќе подскажете, кого именно мне спасать: –она или √ермиону? ѕросто они оба мои друзь€…

            Ћюдо улыбнулс€ и быстро проговорил:

- «аложник  рама – √рейнджер. я ответил на твой вопрос?

            √арри кивнул. Ќаконец раздалс€ сигнал и трое из четырех чемпионов ринулись в воду. ѕоттер подождал, когда они отплывут на достаточное рассто€ние, и произнес свои любимые чары:

- јкцио –он ”изли!

            „ерез несколько минут томительного ожидани€ в гробовой тишине на поверхность всплыл –он, удерживаемый четырьм€ тритонами. √арри помахал им ручкой и забрал своего заложника.

            »з ступора людей и тритонов вывел Ѕегмэн:

- „то ж, первый чемпион справилс€…

            ѕозже три чемпиона поражались кретинизму судий, которые не защитили от ман€щих чар заложников…

++

            √арри первым вбежал в лабиринт, чтобы выкрикнуть свои любимые чары:

- јкцио  убок ќгн€!

            „ерез минуту ему в руки влетела свет€ща€с€ голубым огнем чаша. —едрик, вбежавший следом успел заметить исчезающего геро€. ќн остановилс€ у входа и дождалс€ ‘лер с ¬иктором, чтобы просветить об их проигрыше.

++

            √арри пришел в себ€ на кладбище. ќн увидел √рюма, который таскал ну руках младенца. » тут из свертка раздалс€ шип€щий голос:

- Ќу вот и встретились, ѕоттер!

            √арри мгновенно подобралс€ и спр€талс€ за надгробие, изображающее военного с винтовкой, на конце которой был закреплен штык-нож. «а статуей он начал быстро анализировать ситуацию. ≈сли он просто отправитс€ в ’огвартс, то ему никто не поверит… ј значит, надо прихватить с собой ¬олан-де-ћорта!

            √арри выставил палочку из-за надгроби€ и прокричал свои любимые чары:

- јкцио  убок ќгн€, јкцио ¬олан-де-ћорт!

            —амый злой волшебник столети€ весьма неудачно наткнулс€ на каменный штык-нож, а кубок влетел в руку √еро€ без особых проблем. ѕортал выкинул √арри возле трибун. “ам, залива€сь слезами, ѕоттер прошептал ƒамблдору на ухо:

- ƒиректор, € еще раз убил ¬олан-де-ћорта. “олько сейчас € неча€нно! – » зарыдал еще горше.

++

            ƒамблдор только что рассказал √арри о пророчестве и продолжал рассказывать всю правду о “оме –еддле:

- ¬олан-де-ћорт бессмертен, √арри. ќн создал крестражи. » теперь мы вместе должны найти их.

- ’м, профессор, а почему мы вообще должны куда-то идти? ¬ы ведь можете их уничтожить?

-  рестраж можно уничтожить €дом василиска и јдским ѕламенем, √арри. ѕри прикосновении они вли€ют на человека, пробужда€ в нем самое худшее…

            √арри перебил старого волшебника:

-  ак кольцо всевласти€, что ли?

            ƒамблдор, который обожал “олкина, улыбнулс€ удачной аналогии:

- „то-то подобное. ј ты что, знаешь, где хран€тс€ крестражи? – взгл€д старого волшебника стал цепким.

            √арри покачал головой и вспомнил свои любимые чары:

- јкцио крестражи ¬олан-де-ћорта!

            „ерез долгие полчаса в кабинете ƒамблдора собралась кучка призванных вещей, завершенна€ рассерженно шип€щей Ќагини, которую директор упокоил мечом √риффиндора. „аша ’аффлпаф, медальон —лизерина, диадема –авенкло, остатки тетради, уничтоженной в тайной комнате, кольцо ћраксов с воскрешающим камнем. ѕоследний крестраж с диким воем вырвалс€ из шрама √арри, вскрывшегос€ и обильно кровоточащего черной, гнилой кровью.

            Ќе растер€вшийс€ ƒамблдор произнес прокл€тье јдского ѕламени и все крестражи немедленно начали пылать, уничтожа€ куски души самого темного волшебника современности.

++

            —ледующим утром јльбус подошел к ‘литвику и сказал:

- ‘илиус, ты замечательный преподаватель!

- —пасибо, конечно, – недоуменно сказал потомок гоблинов. – Ќо с чем св€заны эти откровени€?

- “ы научил √арри чарам јкцио. —пасибо!  - ƒиректор развернулс€ и по дороге в Ѕольшой «ал  себе под нос продолжил, – — чем св€заны? “ы спас мир от ¬олан-де-ћорта, ‘илиус… ¬от что значит магловский подход √арри… ƒо такого ни один маг еще не додумалс€.

—ери€ сообщений "‘анфики, ориджи, X-overs оригинальные, нигде (почт":
"You`ve got the Power and the Glory! Forever and ever and ever!"© Jesus Christ Superstar
„асть 1 - —упер-стЄб по √ѕ!!! "јкцио!" by јста_јрцайат. Ќ≈ публиковалось нигде!
„асть 2 - "»здЄвка ‘атум, или немного о √ор€чих »сточниках", печатаетс€ на правах эксклюзива!!!
„асть 3 - "«апретный плод... горек", NC-21,BDSM и... отпадный стЄб.
„асть 4 - ћатчасть по слэш-фэндому "ћалыш и  арлсон". ƒоставл€э!:)
„асть 5 - "ћалыш и  арлсон", гет, стЄб, PWP, NC-17/21


ћетки:  

ƒень —вободы. —мешно и грустно.

ƒневник

—уббота, 11 »юн€ 2011 г. 10:57 + в цитатник

 

http://lev-sharansky2.livejournal.com/68929.html

  • Jun. 10th, 2011 at 1:42 AM
Sovest

—вобода лучше чем несвобода наличием свободы. » одним из немногочисленных праздников —вободы €вл€етс€ 12 июн€ – день, когда многострадальна€ –осси€, сбросив многовековые оковы рабства, волевым решением отпустила от себ€ бывшие колонии. Ёто было торжество демократии и Ѕориса Ќиколаевича ≈льцина лично. — каким упоением, мы, молоды романтики-демократы, вкушали запах свободы и внемл€ли ветрам перемен. ¬ магазинах стремительным домкратом исчезала еда и другие товары народного потребление, но мы, юные революционеры, хорошо понимали, что после осуществление экономических реформ √айдаром со своими птенцами все будет как из рога изобили€. » триста сортов колбасы в первую очередь.



јкадемик —ахаров обличал коммунистический режим с высоких трибун, и все мы, совестливые интеллигенты, мечтали быть в этот момент —ахаровыми. „тобы сид€ на уютных кухн€х со своими Ѕоннэрами обсуждать прогнивший режим большевиков и вспоминать о хрусте французской булки. 12 июн€, когда был объ€влена независимость –оссии от бывших союзных республик, мы мечтали о большем.  ак сейчас помню, в этот день сидели на кухне вместе с заслуженными диссидентами —амуилом яковлевичем »вановым и ћоисеем Ѕорисовичем ‘ерштейном, пили др€нную советскую водку (элитный польский самогон в совке тогда невозможно было достать) и размышл€ли о судьбах –оссии. ћечтали о великой –оссии от “вери до –€зани. ѕосле мощного мозгового штурма в нашей небольшой интеллигентской кухоньке натуральным образом проходил парад суверенитетов:
»дет независимый “атарстан – привет ¬еликой –оссии!
ѕлывет »ндепендент »нгерманланд - привет ¬еликой –оссии!
Ѕежит свободный Ѕашкортостан - привет ¬еликой –оссии!
ј пройдет вильна —ибирь – салют ¬еликой –оссии!
„итать далее

–убрики:  ѕолитика внешн€€ и внутренн€€

ћетки:  

 —траницы: [1]