-÷итатник

ѕрикол: ƒурмштранг и ’огвартс - перевод смыслов а€тов - (1)

’огвартс и ƒурмштранг:)      “олько что дошло - впрочем многие оказываетс€ и так уж ...

"ѕопасть в гарем", глава 1. - (0)

√лава 1. »стори€ —ириуса Ѕлэка —ириус давно уже пон€л, что верить всем и каждому нельз€.  ог...

"ѕопасть в гарем". ѕролог. ‘анфики Linnea - (0)

Ќазвание: ѕопасть в √арем јвтор: Linnea Ѕета/√амма: Ќе«ме€на  атегори€: слеш –ейтинг: NC-17 ѕей...

ќт ёлианы: —обор јлександра Ќевского в ѕариже - (1)

  ÷итата Juliana Diamond   ѕариж, —обор јлександра Ќевского  ...

јнимаци€ из свечей -- ¬есьма оригинально и прельстиво, но... не моЄ - (0)

јнимаци€ из свечей ¬сего-то 2 недели съемок и вуал€ ) я, если честно да и большинство ...

 -–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в GrayOwl

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

"€ не знаю зачем и кому это нужно"(с) их слишком много

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 4) tutti-futti-fanf ј–“_ј–“ель Buro-Perevod-Fics ќ_—амом_»нтересном

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 27.05.2010
«аписей: 2700
 омментариев: 3888
Ќаписано: 10310

јнекдоты по миру √ѕ. ѕацтулом. ∆ареное много.)))

ƒневник

ѕ€тница, 06 јпрел€ 2012 г. 11:08 + в цитатник

ѕоблагодарим и встретим оваци€ми замечательный, забавный. насто€щий п€тничный большой пост,

напичканный всеразличными анекдотами и коротенькими угарными небылицами по вселенной тЄти –о.

«десь, познакомившись с этим постом поближе, и вдоволь нахохотавшись, 

(у мен€ до сих пор слЄзы в уголках глаз, сижу и подхихикиваю),

вы встретитесь, пожалуй, практически со всеми геро€ми поттерианы,

выставленных в необычных, но... в некотором отношении, даже канонных ситуаци€х.

 

 

»так, все сто€ аплодируем нашей замечательной юной и, поверьте, очень нежной и необычайно

красивой подруге summer_fruit.

—пасибо вам (тебе), дорога€!!!

 

http://www.liveinternet.ru/users/summer_fruit/post214340752/

***

—ириус выгуливает щенка.

ѕодходит √арри: - —ириус, ты собачку завЄл!

- Ќет, √арри, ребЄнка...

 

 

*** јнекдот-загадка

 

√ермиона родила мальчика. √лаза зелЄные с красным отблеском, волосы белые, на лице веснушки,

здоровенный шнобель крючком, вес - 5 килограммов, росточка махонького, уже бела€ бородЄнка

пробиваетс€, а на пальчиках волчьи когти. ¬нимание, вопрос: кто должен платить алименты √ермионе?

 

***

 

¬одеморт ћалфою-старшему строго: - Ћюциус! “ам в парке твои ѕожиратели €кобы убили п€тьдес€т

человек... Ёто же центр Ћондона! —колько раз говорить, чтобы не высовывались раньше времени! “ы что-нибудь знаешь об этом?

Ћюциус (гл€д€ честными глазами): - Ќет! ќткуда? Ёто всЄ слухи и преувеличени€…

¬олдик (подозрительно) - Ќу смотри.

Ћюциус (уход€) - Ќу что 48 до п€тидес€ти округлили это пон€ть можно ... но жалкие три сосенки лесом обозвать?!!!

 

***

 

- √ермиона, от теб€ пахнет дымом?!

- √арри снова пыталс€ мен€ поцеловать.

- Ќо √арри не курит!

- ’м, зато курит ƒрако!

 

 

***

 

 

–аннее утро. √ермиона после бурно проведЄнной √риффиндорской вечеринки нехот€ продирает глаза и

начинает всех энергично расталкивать.

√арри, –он, ƒрако и ещЄ человек п€ть-шесть поднимаютс€ со стонами: - ќ нет! √ермиона, ты оп€ть?!

√ермиона: - ƒа нет же, на учЄбу пора.

- ”ра! Ќа учЄбу! Ќа учЄбу!

 

 

***

 

2030 год. “абличка на калитке у дома на √римуальд-плейс.

"—тучите громче - во дворе глуха€ собака!".

 

 

***

 

 

 

ћолли жалуетс€ мужу: - јртур, надо что-то делать с этой твоей работой в ћинистерстве… ≈сли €

своевременно вношу оплату за наш дом - тут же по€вл€ютс€ служащие из отдела правонарушений

интересуютс€, откуда € вз€ла такую сумму... 

 

 

 ***

 

Ѕоггарт —ириуса Ѕлэка превращалс€ в ... огромную блоху

¬от это сильно!!!

 

 

***

 

Ћетит √арри ѕоттер на метле. Ќе смешно? зато про √арри ѕоттера...

 

 

***

 

 

√арри и –он сид€т у домашних эльфов на кухне.   ним подбегает √ермиона: - «апишитесь в мой клуб по

защите этих существ!!! ќни стирают нам, готов€т дл€ нас и убирают за нами!! –он: - √ерми, эльфам

доставл€ет удовольсвие за нами ухаживать!

- я √ќ¬ќ–ё ќ ЌјЎ»’ ћј“≈–я’, »ƒ»ќ“!!!!!!!

 

 

***

 

”рок зельеварени€. ¬ класс заходит Ќевилл, весь вздрюченный, в гр€зи, в крови и со шрамом на лбу.

—нейп, раздраженно: - „то это с вами, мистер Ћонгботтом?

Ќевилл, достава€ из сумки голову ¬олдеморта и огл€дыва€ всех кровожадным взгл€дом:

- “еперь € – ћальчик- оторый-¬ыжил!

 

ѕросто пацтулом -- наконец-то обыгрываетс€ ситуаци€ об истинном »збранном -- увальне и раст€пе

Ќевилле.

 

***

 

»з техники безопасности на уроке информатики:

≈сли вы почувствуете запах гари, или увидите самого √арри, то немедленно выключайте компьютер и

сообщите об этом учителю.

 

 

 

***

 

 

 аждый год, в марте профессор ћак√онагалл брала отпуск на недельку и куда-то уезжала. » потом целый

год весь ’огвартс не знал, куда девать кот€т.

 

 

***

 

 

¬озмущЄнна€ реплика главного геро€: "„то вы на мен€ так уставились?! ” мен€ что на лбу написанно, что

€ √арри ѕоттер?!"

 

 

***

 

√арри, –он и √ермиона прибегают к ƒамблдору:

- √осподин директор, ѕлакса ћиртл пропала!

ƒамблдор, лукаво гл€д€ на учеников сквозь очки:

- ƒиверсант ћиртл выполн€ет мое задание – теперь она достает ¬олдеморта.

 

 

***

 

”тро, √арри ѕоттер просыпаетс€ с жутко бол€щей головой, начинает ругатьс€:

- олдовство, замки, полеты на метле, нет, хватит, надо зав€зывать с травкой.

 

 

***

 

-ћда, действительно, что совой о пенек, что пеньком о сову - все равно сове не жить,

- прот€нул √арри ѕоттер поднима€ за лапы дохлую Ѕуклю.

 

 

***

 

√ермиона на экзамене готовит очередное колдовское зелье и тут видит, что забыла один компонент в

спальне. —мотрит по сторонам и думает что же делать. Ќаконец находит решение. ѕодносит варево

комиссии:

-   сожалению курицы у мен€ не оказалось, но € ей нашла замену.

ј в это врем€ √арри ѕоттер напрасно кричал в коридорах школы:

- Ѕукл€! Ѕукл€!

ќ, уже садюжки пошли о моей любимой ’едвиг.

 

 

 

***

 

 

- уда подевалась жаба Ќивелла? - недоуменно бормотал √арри ѕоттер, загл€дыва€ под кровати в

спальне.

"Ќу, ты бы еще крысу –она вспомнил!", -подумала Ѕукл€, довольно чист€ клюв.

 

 

 

***

 

 

ƒамблдор собрал всех учителей:

 

- ƒрузь€, скоро выпускной бал, и нам надо придумать что-нибудь особенное.

ѕрошу вас, подавайте свои идеи. Ќо учтите, что расходы должны быть минимальными, об этом празднике

впоследствии, должен говорить весь ’огвартс, и это должно доставить радость ученикам.

ѕосле короткой паузы, ћак√онагалл:

- ” мен€ есть иде€,

јльбус. - ѕрошу.

- ѕусть профессор —нейп, отравитс€ одним из своих €довитых зелий. ќбойдетс€ это только в стоимость

ингредиентов, весь ’огвартс будет об этом говорить, а что касаетс€ радости учащихс€, она будет

безгранична!

 

 

***

 

√арри: -√ермиона, как ты думаешь, —нейп сумеет достать ‘илосовский камень?

-Ќет, √арри, не думаю. ≈го очень хорошо спр€тали.

-ј сможет его достать, скажем...  виррел?

-Ќет, куда  виррелу достать его.

-ј сожет достать камень ¬ольдеморт?

-Ќет, “ы-«наешь- то тоже не сможет добратьс€ до камн€ - тот очень хорошо запр€тан!

-√ермиона, а ты сможешь его достать?

-Ќет, √арри, не смогу!!

-ј € смогу достать ‘илосовский камень, как ты думаешь?

-ƒа, √арри, ты хоть кого достанешь!!!!!!

 

 

***

 

 

ѕрофессор —нейп всегда прав.

≈сли профессор —нейп не прав, смотри пункт 1.

≈сли ты до сих пор считаешь, что профессор —нейп не прав, ты гриффиндорец.

≈сли ты все еще считаешь, что профессор —нейп не прав, ты √ермиона √рейнджер.

≈сли ты думаешь, что профессор —нейп не прав и хочешь сказать об этом вслух, напиши завещание,

закончи свои дела и укажи наследников, хот€ какие у вас наследники, ѕоттер?

ќ„≈Ќ№ ѕќЌ–ј¬»Ћќ—№!!!

 

***

 

ћальчик съел килограмм селЄдки, солЄный огурец и запил молоком...

—мотрите в кинотеатрах - "√арри ѕоттер и тайна€ комната".

 

"Ќ≈ ¬ Ѕ–ќ¬№, ј ¬ √Ћј«!

 

 

 

"***

 

 

ќбъ€влени€: ¬нимание! ѕредлагаетс€ экскурси€ в јзкабан. ћеста в заднем р€ду дл€ поцелуев.

 

 

***

 

 

—ирота –иддл шатаетс€ по улице и надоедает прохожим.

- ƒ€дь, дай закурить.

- ј волшебное слово?

- AVADA CEDAVRA!

 

 

 

***

 

ћоЄ любимое прокл€тие: „тоб твое им€ Ћитвинова перевела!

 

 

***

 

ѕроход€т √арри и √ерми полосу преп€тствий к ‘илософскому  амню.

ѕоследн€€ комната с зель€ми, √ерми, не гл€д€ в пергамент, выбирает бутылочку и говорит:\

- ѕей отсюда!

- Ё? √ерми, а откуда ты знаешь? “ы же даже не прочитала...

- Ёлементарно, √арри. «аметно же, что отсюда уже раз отпили!

 

 

***

 

 

Ќедавно Ќевилом Ћонгботтомом получено новое вещество, от которого до сих

пор никто не может отмыть руки.

 

 

 

***

 

- Ќа колени! - кричал разъ€ренный профессор —нейп √арри ѕоттеру.

- Ќа мои!!!

ќ, тиха€ радость снарри-шипера!!!)))

 

***

 

 

- ¬ас уже € ловлю дес€тый раз на хождение по коридору в неположенное врем€, - говорит —нейп √арри.

- „то мне с вами делать?

- ј не устроить ли нам по этому случаю юбилейчик? - предлагает √арри.

 

 

 

***

 

 

ѕриходит Ћюциус домой с работы и пр€мо с порога Ќарциссе:

 

- “ак, ужин, массаж и в постель!

- ј волшебное слово, дорогой?

- »мперио!

ЅќяЌ да ещЄ и очень древний(((

***

 

 

ѕервый год обучени€ в ’огвартсе.

√арри, –он и √ермиона собираютс€ идти за философским камнем.

¬ гостиной √риффиндора их поджидает Ќевилл:

- ¬ы и так уже причинили достаточно непри€тностей! я не пущу вас! я... я буду с вами дратьс€!

√ермиона: - ѕрости Ќевилл, но это дл€ твоей же пользы... јвада кедавра!

 

 

 

***

 

ѕрофессор —нейп был доставлен в больницу, и после оказани€ помощи помещен в палату.

- Ќе справились с метлой? - поинтересовалс€ сосед. - Ќет, опечатка в учебнике по јлхимии.

 

 

***

 

—ортировочна€ шл€па: ....факультет —лизерин! ....факультет √риффиндор!...

...–€занска€ исправительна€ колони€!

 

 

 

***

 

 

 

ѕоймал ‘илч двух первогодок в коридорах ’ога, держит их за шкирки, слегка встр€хива€ и орет:

- ћне плевать, что идет дождь! я спрашиваю, почему плащи мокрые?!!

 

 

 

***

 

ƒевочка первокурсница подходит к профессору ћак√онагалл.

- «наете, € так люблю кот€т разводить...

ћак√онагалл в умилении: јх, кот€та, как мило...

- јга... разводить... ƒва котенка на ведро кислоты...

„удесна€ садюжка, не правда ли?

 

 

***

 

 

¬ каком то интервью ƒжоан сказала, что последним словом последней книги будет слово шрам.

ќдин из вариантов концовки "...» у √арри отвалилс€ накладной шрам..."

 

 

 

***

 

 

 

 

—нейп случайно перепутал ¬олчье зелье с Ћюбовным и затем в панике бегал по всему замку от

любвеобильного вервольфа.

 

 

 

***

 

 

— Ќо тебе и вправду очень идут эти бурундучьи зубы!

— успел выкрикнуть √арри, прежде чем √ермиона выкинула его из окна.

 

 

 

***

 

 

 

 абинет ƒамблдора, собрание внутреннего круга.

јльбус, ни к кому конкретно не обраща€сь:

- » все же € не понимаю, как ѕоттеру удалось пережить јваду?..

—нэйп: - Ќу, в принцпе, € могу объ€снить.

јльбус: - ќбъ€снить € и сам могу. я не-по-ни-ма-ю!

 

 

 

***

 

 

 

¬ многочисленной компании все рассказывают анекдоты про ¬ольдеморта.

—квозь шум и хохот раздаетс€ умол€ющий голос ѕеддигрю:

- Ќельз€ ли чуть потише, € ведь записываю!

- » как ты успеваешь? - спрашивает ƒжеймс.

- ƒа € и так только инициалы записываю, - машет рукой тот

 

 

 

 

***

 

 

 

"¬сЄ-таки как сильно маги€ мен€ет человека", - сказал √арри и почесал хоботом плавник.

 

 

 

***

 

 

ƒамблдор: - —мертельный номер! Ќа арене любимец публики √арри ѕоттер, ћальчик- оторый-¬ыжил,

сражаетс€ с ¬ольдемортом! Ќа арену выход€т √арри и ¬олди. —ражаютс€. √арри в жестокой схватке

побеждает ¬олдика. “от, скорчившись, уползает. √арри, окровавленный, изнуренный, падает ничком.\

«рители:

- ”ра! ћальчик-—нова-¬ыжил! \

√арри: - √осподи, когда же € сдохну...

 

 

 

 

***

 

 

 

 уплю √арри ѕоттера. ∆ивого или мертвого.

ќбращатьс€ —ами-«наете- уда, спросить —ами-«наете- ого.

 

 

 

 

***

 

 

 

√арри ѕоттер и ¬ольдеморт. ‘инальна€ сцена.

¬ольдеморт: - Ќа колени!!! Ќа колени!!!!

√арри забираетс€ к нему на колени.

- Ќу вот, давно бы так…

 

 

 

***

 

 

 

√арри приходит в сов€тню и зовет: "’едрик, Ѕукл€, ’евдига! ’едрик, Ѕукл€, ’евдига!"

  нему подходит ћалфой и с гаденькой ухмылочкой спрашивает:

"„то, ѕоттер, ќдна сова не справл€етс€ со всеми любовными записочками?"

"Ќет, просто переводы разные".

 

 

 

***

 

 

 огда —еверусу —нейпу исполнилось 8 лет, родители умол€ли его убежать из дома.

 

 

***

 

 

—обытие из разр€да "ќчевидное-неверо€тное":

—нейп дает √риффиндору 50 баллов.

2-е событие из разр€да "ќчевидное-неверо€тное":

—нейп забирает 50 баллов у —лизерина.

 

 

 

 

***

 

 

√арри ѕоттер превратилс€ в ƒрако ћалфо€ и пошел на урок —нейпа.

ј ƒрако ћалфой превратилс€ в —нейпа и пошел на свой урок.

—нейп превратилс€ в ƒамблдора и пошел на урок —нейпа.

ј ƒамблдор превратилс€ в √арри ѕоттера и тоже пошел на урок —нейпа.

ќх, и досталось ему от всех троих!

 

 

 

***

 

 

 

Ќагайна, дававша€ свой €д ¬ольдеморту, неустанно наде€лась, что однажды €д подействует.

«ме€ была тайным агентом ƒамблдора.

 

 

 

***

 

 

¬озродилс€ ¬олдеморт и напал на магов.

“е прибежали к  орнелиусу ‘аджу:

- ¬ыручай!

- Ќадо подумать...

- » долго будешь думать?

- ћес€ц-другой.

¬олшебники бросились к ƒамблдору:

- —пасай!

- Ќадо подумать.

- » долго?

- Ќеделю-другую...

ћаги - к √арри ѕоттеру:

- —пасай, ћальчик-который-выжил, перебьЄт ¬олдеморт всех!

ј √арри ѕоттер выскочил на улицу и требует:

- ћетлу мне!

- ¬от это герой! —разу! Ѕез "подумать надо"...

- „его ж тут думать! - кричит √арри ѕоттер с метлы, - сматыватьс€ надо!

 

 

 

 

***

 

 

—вадьба дементоров. «ј теперь, новобрачные, можете поцеловать друг друга!»

...ѕодозрительно быстро стихли крики «√орько! √орько!»...

”√ј–Ќќ!!!

 

***

 

 

— некоторых пор замечено, что «места дл€ поцелуев» в кинотеатрах облюбовали дементоры.

 

 

 

***

 

 

јмбиции ¬олдеморта объ€сн€лись очень просто.

 роме того, что он был гр€знокровкой, он был также: преданным иудеем,

ревностным католиком,

фанатиком-мусульманином, верным буддистом и шаманом ¬уду!

 

 

 

***

 

 

”рок зельеварени€. ѕрофессор —нейп:

- √ермиона, какого цвета у теб€ раствор получилс€?

-  расного.

- ћолодец, дес€ть баллов √риффиндору. ј у теб€ , ѕоттер?

- ќранжевый. - Ћадно, п€ть баллов √риффиндору.

ј у теб€ Ќевилл? - „ерного.

- ѕлохо, дес€ть баллов с √риффиндора.  ласс, ложись!!!

 

 

 

 

***

 

 

 

Ќевилл: - Ѕабушка - ты слышала, как € из палочки пальнул?

Ѕабушка! Ѕабушкааааа!!!!!!

 

 

 

***

 

 

–аботник банка √ринготтс внимательно рассматривает чек:

- „то-то, мадам, подпись вашего мужа кажетс€ какой-то неуверенной.

- ƒа, знаю, - отвечает клиентка. - ќн всегда дрожит, когда € направл€ю на него палочку и начинаю

произносить ј-ваа-да  едааа…

 

 

 

 

***

 

 

 

Ќа уроке √ермиона задирает руку и орЄт:

- я знаю, € знаю!

ћак√онагалл ей говорит:

- ћисс √рэйнджер, вы же сами задали этот вопрос!

 

 

 

 

***

 

 

 

 

¬олдеморт ругает сына:

 

-  ошмар! ќказываетс€, у теб€ по »стории ћагии двойка!!!

 огда € училс€, у мен€ по этому предмету всегда были только хорошие оценки!!!

  онечно! - говорит сын. - ƒо теб€ »стори€ была в два раза короче!!!

 

 

 

***

 

 

 

 

√арри ѕоттер встал рано утром, оделс€, убрал кровать, сел на метлу, посадил себе на плечо Ѕуклю,

подошел к открытому окну и задумчиво проговорил:

-  уда отправимс€ сначала?

- Ћучше сразу к психиатру, и пешком, - ответила Ѕукл€, - а то если ты сейчас выскочишь в окно, то придетс€

сначала навестить травматолога.

 

 

 

 

***

 

 

 

 

ќдна из последних глав шестой книги.

√арри ѕоттер со сподвижниками из «ќтр€да ƒамблдора» заходит в телефонную будку ћинистерства

ћагии.

ѕрохладный женский голос:

- «дравствуйте! Ќазовите, пожалуйста, ваши имена и цель визита.

- √арри ѕоттер, √ермиона √рэйнджер, –ональд ”изли и т. д.

Ќаша цель – смещение ‘аджа с поста министра!

- ƒобро пожаловать в ћинистерство ћагии!

ѕрикрепите, пожалуйста, значки посетителей к верхней одежде.

√арри берЄт в руки свой значок, надпись на котором гласит –

«√арри ѕоттер. ћисси€ невыполнима».

 

 

 

 

 

***

 

 

 

 

 

јмбридж на уроке в маггловской школе (устроилась после ’ога, подальше от магии и полукровок,

преподает физику:

- ћне на голову падает кирпич.  акую работу он совершает?

 ласс хором: - ѕолезную, профессор јмбридж!

 

 

 

***

 

 

 

 ак выгл€дит ѕатронус ¬олдеморта?

- ƒ≈ћ≈Ќ“ќ–!

 

 

 

***

 

 

 

- ѕростите, ’олмс, но это уже слишком!

„то может быть общего у беглого каторжника —елдена и —обаки Ѕаскервилей?!

- Ёлементарно, ¬атсон! ќн – анимаг…

 

 

 

 

 

***

 

 

 

 

- ѕочему магический мир скрыт от обычных людей?

- —умасшедших надо изолировать от общества.

 

 

 

 

***

 

 

 

 

ћалфой жалуетс€ ¬олдеморту: "я задушу этого ћакнейра! ќн уже дважды подверг мою жизнь смертельной опасности!"

"Ќу что вы, Ћюциус - утешает его “Ємный Ћорд, - дайте же ему еще один шанс!"

 

 

 

 

***

 

 

 

 

” профессора ƒамблдора спрашивают:

 

-  ак вы представл€ете себе идеального волшебника?

 акими качествами должен он обладать?

- –егул€рное освоение новых заклинаний, беспрекословное следование указани€м учител€, дисциплина,

стремление изучить больше магии...

- Ќо таких магов очень мало!

- “аких магов сколько угодно. Ќо у них есть недостаток: они не умеют колдовать. \

 

 

 

ѕ–ќƒќЋ∆≈Ќ»≈ —Ћ≈ƒ”≈“,,,)))

–убрики:  ћир √арри ѕоттера
јльбус ƒамблдор: "ћен€ должны убить ¬ы". —еверус —нейп: "¬ы хотите, чтобы € сделал это пр€мо сейчас? »ли дать еще несколько минут, чтобы составить эпитафию?". ћэм –о, "√ѕ и ƒ—".

ћетки:  

 —траницы: [1]