Методика как наука |
Чужие языки люди изучали веками, но как система или наука методика преподавания иностранных языков начала складываться немногим более ста лет назад.
Существуют различные взгляды на методику как науку. Неспециалисты в области преподавания иностранных языков полагают, что методики как науки не существует, а есть лишь эмпирический опыт, накопленный наиболее талантливыми преподавателями, которые в своей работе, в лучшем случае, опираются на основные дидактические принципы педагогики. Другие, иногда и специалисты, занимающиеся проблемами преподавания иностранных языков, утверждают, что методика, имя научное обоснование в психологии и лингвистике, сама не является достаточно самостоятельной наукой. При этом на сонове предпочтения одной из смежных с методикой наук - лингвистики или психологии - усиливается одна из сторон процесса обучения, как правило, за счет другой, и основное внимание уделяется или отбору и организации языкового материала, или выработке системы упражнений для развития речи на иностранном языке без должного учета необходимых знаний об этом языке.
В настоящее время специалисты пришли к выводу, что, опираясь на основные принципы педагогики, на лингвистику и психологию и развиваясь в тесном взаимодействии с ними, методика обучения иностранным языкам обладает основными признаками любой самостоятельной науки (есть теоретический фундамент, экспериментальную базу, свои объекты исследования, собственные цели и задачи, свою структуру и систему понятий).
Методика, дидактика и психология
Обучение иностранному языку, как и всякое другое, например обучение физике, истории, родному языку или биологии, опирается на общие принципы дидактики:
1) наглядность обучения;
2) сознательность обучения;
3) связть теории и практики в процессе обучения;
4) системность и последовательность в обучении;
5) доступность обучения;
6) учет индивидуальных особенностей учащихся и некоторые другие.
Принцип наглядности: всякое обучение проходит эффективнее, если каждое теоретическое положение или правило иллюстрируется примером. Применительно к изучению иностранного языка это значит, что каждое новое иностранное слово должно быть услышено отдельно и в контексте, каждый конкретный предмет должен быть показан непосредственно или хотя бы на рисунке, а каждое трудное языковое явление станет более понятным, если его пояснить с помощью таблицы или схемы.
Принцип сознательности: учащийся должен хорошо понимать смысл того, что учит, а не повторять новый материал механически.
Принцип связи теории и практики в процессе обучения: для успешного овладения языком необходим минимум теории в виде кратких правил и максимум практических коммуникативных упражнений.
Принцип последовательности и системности обучения: материал для учащихся должен располагаться по степени возрастания трудности, последующий учебный материал должен быть логически связан с предыдущим, представляя собой определенную систему знаний.
Принцип доступности: учебный материал не должен быть слишком труден для учащегося, иначе ученик не только не усвоит его, но может потерять интерес к учению вообще.
Учет индивидуальных особенностей учащихся: в процессе обучения необходимо помнить о возрасте учащихся, об особенностях их памяти, об уровне общего развития и лингвистическом опыте.
Рубрики: | Методика |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |