я бы сказал скорее ярость, нежели злость. а впрочем меня это нисколько не смущает, я обратил внимание на то, что в современном мире самые злые поступки совершаются с абсолютно добрым и невинным выражением лица.
Ты главное не падай духом, у меня на самом деле тоже сейчас похожее...ещё куча дел навалилось и везде какието голяки...
но будет праздник и на нашей улице.
Ghostface_killa,
дела...да хз.....устаю сильно,домашку нифига не делаю,чувствую себя полной бездарностью и вообще оч часто посещают депрессивные мысли...
если бы ты знала, как меня это парит, Алён. У меня из-за этого работа может накрыться(
Только на следующей неделе получится съездить разобраться в этот домолинк...
ещё один, в тему грамотности. Диалог Миллера когда он приехал в Дижон, чтоб учить детей английскому языку(сам он американец).
Профессор: Спокойной ночи, месье Мильер!
Генри Миллер: А, спасибо, спокойной ночи, месье.
П: Считайте, что вас добро пожаловать среди наших лошадей!Я вижу, что вы понимаете,
слушать по английски сказал. Я сам, кто приходится инструктировать ученикам этот язык.
но человек занятый как я это не может. Вы , месье Мильер должны давать английский разговор мальчикам.
Г: Я мой лучший буду сделать, чтобы следовать ваш хороший работа.
П: Это классное утро.8 часов. Ваш предшественник был неодарён в языках, он был неспособен следить за моей работой.
также он не занимался себя, чтобы сообщить нас о своём отъезде. он вышел вокруг света.
Г:А он просто через дверь выйти не мог?
П:Дверь заперта ключём, это ночь, в десять.Чтобы избежать нефильтрации женщин.
Г:Соприкосновения любой ценой надо избегать.
П:экзектумо!итак, к нашим бизнесам. это ваш личный огонь на неделю. есть также подкрепление в две меры угля.
в ведре.Бумагу должен сам находить.
Г:Я свободен начать искать немедленно!
Ghostface_killa,
на самом деле тут всего лишь пропущено "do you need to"...
"Why do you need to go to high school when you can go to school high?"
и вообще че-то смысл высказывания не оч улавливаю Оо...
да ничё, я и сам знаю, на самом деле, что каряво звучит. это я просто чела цитировал, а у него так было.
но я не учитель английского исправлять особо не умею)
кстати, как лингвист, помоги правильно сделать.
спасибо заранее)