-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Geisha4

 -Интересы

жизнь - это очень интересно!

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.11.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 9342


 




 

                                                                                                                                

Не ум, а сердце любит и ему, понятно... непонятное уму
c,a`o~i^a Страна Фреи (88x31, 16Kb)Flag Counter

А вот как это делается!!!!

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:35 + в цитатник

 (490x367, 21Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

А вот как это делается!!!!

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:35 + в цитатник

 (490x367, 29Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Рисовые поля

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:31 + в цитатник

 (468x292, 61Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Рисовые поля

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:31 + в цитатник

 (468x317, 82Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Рисовые поля

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:30 + в цитатник

 (468x315, 62Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Рисовые поля

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:29 + в цитатник

 (468x285, 54Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Рисовые поля

Четверг, 20 Декабря 2007 г. 17:28 + в цитатник
А так вот выглядят рисовые поля у японцев.
Посадка риса сама по себе очень сложная и трудоемкая работа, а уж художественная посадка риса, это что то!!! Вот, посмотрите сами!!!
 (468x352, 66Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Еще одно мое маленькое увлечение

Среда, 19 Декабря 2007 г. 19:22 + в цитатник
knive_08 (423x698, 20Kb)
Еще одно мое маленькое увлечение - Холодное оружие ножи, стилеты, японское оружие...

http://www.slide.com/r/AwTghioR4j8Fw1opgIBXsDOJzPdYNdU7?cy=ms&view=large
Рубрики:  Мой маленький мир/Холодное оружие - ножи, стилеты и т.д.

Без заголовка

Среда, 19 Декабря 2007 г. 16:32 + в цитатник









Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Без заголовка

Среда, 19 Декабря 2007 г. 15:50 + в цитатник









Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Без заголовка

Среда, 19 Декабря 2007 г. 08:43 + в цитатник











Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Без заголовка

Среда, 19 Декабря 2007 г. 08:34 + в цитатник











Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Маленький интересный тестик

Среда, 19 Декабря 2007 г. 07:37 + в цитатник
Кто Вы из героев Властелина Колец?

http://aeterna.ru/test.php?link=tests:11184

Хм... у меня вот что получилось...

Ну вот...




Поздравляем!!! Вы — Арагорн
image Потомок Исилдура и последний вождь Следопытов Севера, Арагорн родился в 2931 году Третьей эпохи. Свое настоящее имя он узнал лишь когда ему исполнилось двадцать лет от правителя Раздола Элронда. Эльф открыл Арагорну, что он является последним в роду Исилдура и вручил тому фамильные реликвии: Нарсил — сломанный меч Элендила и кольцо Барахира. После этого Арагорн семьдесят лет провел в Глухоманье, сражаясь с приспешниками Саурона. Бесконечная череда битв и сражений превратила его в могучего бесстрашного воина. Служба у властителей Гондора и Рохана еще сильнее закалила его. В 2996 году Арагорн встретил и подружился с магом Гэндальфом Серым, что во многом предопределило его дальнейшую судьбу. В 3017 году по просьбе мага он изловил Голлума, а уже в следующем году помог хоббиту Фродо Торбинсу дойти до Раздола. Там, на Совете Элронда, Арагорн пообещал защищать Фродо, вызвавшегося быть Хранителем Кольца. После битвы у Амон-Хена пути Храителей разделились и Арагорн, вместе с гномом Гимли и эльфом Леголасом участвовал в защите Горнбурга, прошел Стезей Мертвецов и в решающий момент подоспел на выручку защитникам осаждаемого Минас-Тирита на захваченных кораблях пиратов. Его появление переломило ход сражения, и войска Саурона были разбиты. В Минас-Тирите Арагорн открыл всем свою родословную и был коронован как Эллесар Телконтар. Правление Эллесара, закончившееся с его смертью, пришлось на первый 120 лет Четвертой эпохи.
Рубрики:  Мой маленький мир

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:14 + в цитатник
 (322x400, 38Kb)
В эпоху Хэйан праздник отмечался только при дворце, куда по приглашению императора собирались придворная знать, музыканты, поэты. Все должны были по случаю праздника сочинить стихотворение на китайский манер. Во время сегуната эта традиция сохранилась, а сами сёгуны в этот день призывали к себе своих даймё.
Хризантема для японцев не только магический цветок долголения и вестница осени. Долгое время ее изображение считалось в Японии священным, и только император и члены его семьи имели право носить одежду из ткани с рисунками хризантем. Нарушение этого закона каралось смертной казнью.
Хризантема символизирует солнце, более того - является символом нации. Сегодня стилизованное изображение 16-лепестковой золотой императорской хризантемы стало основой государственного герба, а высшая награда страны - орден Хризантем.
Даже своим происхождением Япония обязана хризантеме. В давние времена, говорится в легенде, в Китае правил жестокий император. Однажды до него дошел слух, что за морем, на острове растет волшебный цветок - хризантема. Из сока этого цветка можно приготовить элексир долголетия. Но лишь человек с чистым сердцем и добрыми намерениями может сорвать цветок. У императора и его придворных были черные и злые сердца, и вместо себя император послал на остров триста молодых парней и девушек. Но никто из них к императору не вернулся: очарованные красотой острова, они основали новое государство - Японию.
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:12 + в цитатник
 (400x300, 41Kb)
В день «Праздника хризантем»

Одинокий мой шалаш!
День померк — и вдруг вино прислали
С лепестками хризантем.

Мацуо Басё

Испрашивая себе долголетия, японцы обязательно поминали предков - 9-го числа 9-го месяца буддийске монахи в храмах проводили заупокойную служба. Во время службы использовали хизантемы, отсюда и ее название - кику-куё. Очень известна служба в храме Каннон в Асакуса, в которой особое место отводилось хризантемам - их подносили статуе Будды, а по окончании службы разбирали цветы домой. Считалось, что теперь хризантемы получали способность отводить болезни и несчастья.

菊の香やならには古き仏達

きくのかやならにはふるきほとけたち

1694
Мацуо Басё Аромат хризантем…
В капищах древней Нары
Тёмные статуи будд.

(Перевод Веры Марковой)

Цветы хризантем
У храмов древней Нары
Среди статуй Будд.

(Перевод Дмитрия Смирнова)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:08 + в цитатник
 (576x432, 79Kb)
Хризантема давно используется в японской кулинарии - салаты, настойки, вино. В наши дни японцы создают удивительные по красоте сладости わがし, wagashi. К сезонным праздникам готовят нечто совершенно особое: так, в сентябре можно увидеть вагаши в форме цветка 菊 (きく, кику, хризантемы), 月 (つき, луны), кролика, кленовых листьев.

Существовали особые поверья и ритуалы, связанные с хризантемами. Желая кому-то здоровья и долголетия - преподносили сакэ с лепестками хризантем. Еще делали настой из цветов, листьев и стеблей хризантем, который хранили целый год и пили лишь в следующий праздник. Тканью, смоченной в росе хризантем, красавицы протирали лицо, дабы сохранить юность и красоту. В эпоху Хэйан цветы хризантем использовали для "предотвращения несчастий" - их заворачивали в хлопковую ткань, чтобы она пропиталась ароматом и потом этой тканью обтирали тело, ради здоровья и долголетия.
Сегодня самых красивых девушек японцы величают О-Кику-сан, сравнивая их с 菊 (きく, kiku) хризантемой и с сонлцем.
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:07 + в цитатник
 (400x300, 34Kb)
В наши дни официально Кику-но сэкку не празднуют, но из эпохи Хэйан дошел обычай устраивать выставки цветов и удивительных кукол. Куклы, как отдельные персонажи, так и целые картины на исторические, религиозные или мифологические сюжеты, создают из живых растений, для которых готовят специальный каркас из бамбука, а лицо, руки и ноги - из воска. Костюмы и фон, на котором происходит действие (водопады, горы, храмы), создают из листьев и цветков различных сортов хризантем. Подбирая разные формы и оттенки хризантем, составляют лиловые накидки придворных - из лиловых лепестков, зеленые штаны хакама - из листьев, желтые шляпы - из желтых сортов. Утром и вечером цветы поливают и картины сохраняются целый месяц. Дети особенно любят эитх кукол.
В Японии выращивают больше пяти тысяч сортов хризантем всевозможных форм и расцветок - так велика любовь к этому цветку.
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:06 + в цитатник
 (386x499, 22Kb)
В эпоху Хэйан праздник отмечался только при дворце, куда по приглашению императора собирались придворная знать, музыканты, поэты. Все должны были по случаю праздника сочинить стихотворение на китайский манер. Во время сегуната эта традиция сохранилась, а сами сёгуны в этот день призывали к себе своих даймё.
Хризантема для японцев не только магический цветок долголения и вестница осени. Долгое время ее изображение считалось в Японии священным, и только император и члены его семьи имели право носить одежду из ткани с рисунками хризантем. Нарушение этого закона каралось смертной казнью.
Хризантема символизирует солнце, более того - является символом нации. Сегодня стилизованное изображение 16-лепестковой золотой императорской хризантемы стало основой государственного герба, а высшая награда страны - орден Хризантем.
Даже своим происхождением Япония обязана хризантеме. В давние времена, говорится в легенде, в Китае правил жестокий император. Однажды до него дошел слух, что за морем, на острове растет волшебный цветок - хризантема. Из сока этого цветка можно приготовить элексир долголетия. Но лишь человек с чистым сердцем и добрыми намерениями может сорвать цветок. У императора и его придворных были черные и злые сердца, и вместо себя император послал на остров триста молодых парней и девушек. Но никто из них к императору не вернулся: очарованные красотой острова, они основали новое государство - Японию.

Я долго смотрел
На белизну хризантем -
Нет ни пылинки!

(Перевод Дмитрия Смирнова)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:04 + в цитатник
 (500x332, 29Kb)
Аромат хризантем…
В капищах древней Нары
Тёмные статуи будд.

(Перевод Веры Марковой)

Цветы хризантем
У храмов древней Нары
Среди статуй Будд.

(Перевод Дмитрия Смирнова)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:01 + в цитатник
 (545x409, 39Kb)
Существовали особые поверья и ритуалы, связанные с хризантемами. Желая кому-то здоровья и долголетия - преподносили сакэ с лепестками хризантем. Еще делали настой из цветов, листьев и стеблей хризантем, который хранили целый год и пили лишь в следующий праздник. Тканью, смоченной в росе хризантем, красавицы протирали лицо, дабы сохранить юность и красоту. В эпоху Хэйан цветы хризантем использовали для "предотвращения несчастий" - их заворачивали в хлопковую ткань, чтобы она пропиталась ароматом и потом этой тканью обтирали тело, ради здоровья и долголетия.
Сегодня самых красивых девушек японцы величают О-Кику-сан, сравнивая их с kiku) хризантемой и с солнцем.

В день «Праздника хризантем»

Одинокий мой шалаш!
День померк — и вдруг вино прислали
С лепестками хризантем.

Мацуо Басё

Испрашивая себе долголетия, японцы обязательно поминали предков - 9-го числа 9-го месяца буддийске монахи в храмах проводили заупокойную служба. Во время службы использовали хизантемы, отсюда и ее название - кику-куё. Очень известна служба в храме Каннон в Асакуса, в которой особое место отводилось хризантемам - их подносили статуе Будды, а по окончании службы разбирали цветы домой. Считалось, что теперь хризантемы получали способность отводить болезни и несчастья.
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 22:00 + в цитатник
1690
Мацуо Басё
Тихое утро,
Чай потягивает монах -
Цветы хризантем.

Тихое утро,
глядя на хризантемы,
пьёт чай отшельник.

(Перевод Дмитрия Смирнова)

Рушит старуха рис
А рядом — знак долголетья —
Хризантемы в цвету.

Мацуо Басё

Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:59 + в цитатник
Праздник хризантем

Искры сверкают -
Росою унизаны
Цветы хризантем!



В японском характере есть одна черта, которая мне особенно нравится - это умение замечать и ценить даже самые малые проявления прекрасного. Ярче всего это проявилось по отношению к природе - еще с древних времен все, что окружало японца, становилось предметом любования - зимняя слива, сакура, ирисы, молодые листья и травы, луна, хризантемы, снег, алые листья клена.
Хризантема в этом ряду занимает особенное место, ведь согласно заимствованными из Китая представлениями, эти цветы обладают магической силой и могут продлевать жизнь: китайская легенда рассказывает о монахе, жившем еще до нашей эры - он прожил более семисот лет благодаря тому, что пил росу с хризантем.
Хризантему не просто любят - ей поклоняются от мала до велика, от императора до последнего нищего. Издревле, когда зацветали ( kiku, хризантема), простые люди украшали ими дома, а знать каталась на "хризантемовых" лодках. О хризантемах писали стихи, пели песни, ради них устраивали поэтические состязания. На длинных бумажных полосах тушью с особым старанием писали стихотворения знаменитых поэтов и прикрепляли их на деревьях, чтобы ветер разнес славу о красоте хризантем по всему миру. Так было в эпоху Хэйан, многое из этого живо и сегодня - в наши дни в императорском дворце устраивают литературный турнир, где прочитать свое стихотворение может и простой японец и император.
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Продолжение

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:44 + в цитатник
 (500x375, 88Kb)
С древнейших времен людей интересовало звездное небо. Из этого интреса зародились астрономия с ее годовым календарем, что было чрезвычайно важно для сельского хозяйства, и астрология, с ее мифами, легендами, и попытками связать воединое небо, землю, богов и людей. Звезды и созвездия получили имена, обрели собственную жизнь, характер, историю. В честь наиболее значимых богов устраивали праздники, чтобы добиться их расположения, продолжить годовой цикл, сохранить порядок мироздания и отвести беды.
Во времена китайской династии Поздняя Хань (23 - 220 гг. н. э.) возникла легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю). Их любовь была столь сильна, что они не могли вынесли и мига в разлуке: Ткачиха забросила ткацкий станок, и Пастух оставил свои отары. Но, поскольку от их небесных трудов зависила жизнь на земле, то людей постигли неисчислимые бедствия. Люди воззвали к богам и те сжалились над ними, разделив влюбленных и разрешив им видеться лишь раз в году.
Эта и другие легенды попала в Японию из Китая в VI-VII веках вместе с начатками астрономии и наложилась на местный миф о небесной деве Танабата-цумэ, ткавшей одежды для богов. Романтический сюжет особенно полюбился молодым девушкам и впервые праздник отмечали в период Нара, в 755 году при дворе императници-регентши Кокэн. Поскольку Ткачиха была покровительницей ткачих и швей, а Пастух был покровителем земледельцев, то праздник быстро приобрел популярность у всего народа - ведь в древности все ткани и одежду крестьяне производили сами и занимались этим именно женщины, а земледелием - мужчины.
Сам праздник известен под двумя названиями: 星祭り (ほしまつり, Хоси-мацури, Праздник звезд) и 七夕 (たなばた,Танабата, сокращенное имя Танабата-цумэ). 七夕 (たなばた,Танабата) с японского переводится как "Седьмой вечер" - и праздник проводился в 7-ю ночь 7-го месяца по лунному календарю. (В наши дни Танабата «официально» приходится на 7 июля, но не взде его отмечают именно в этот день.)
Считается так же, что к имени Танабата имеет отношение словосочетание танэ-хата, то есть "семена-поле" или "посеянное поле", залог будушего урожая. Японцы рассматривали «плодородие» не только применительно к урожаю, но и к семейным отношениям. (Лично мне этот праздник чем-то напоминает нашего Купайлу – в ночь Танабата молодежи было дозволено уединяться для любовных встреч. Но в 1842 году сёгун счел это развратом и запретил особым указом.)
В день праздника двери домов и ворота усадеб украшают бамбуковыми ветками 笹竹 (ささたけ, сасатакэ), - благодаря быстрому росту бамбука они быстрее донесут молитвы к небу. К веткам прикреплены длинные разноцветные бумажные ленты 短冊 (たんざく, тандзаку), на которых каллиграфическим почерком выводили стихи, пословицы или пожелания – считалось, что такое подношение богам поможет стать искусным поэтом или каллиграфом, ведь Танабата покровительствовала еще и искусствам и ей молились о достижении вершин мастерства. На эти же ветки вешали специальное подношение принцесе-ткачихе – вырезанные из бумаги маленькие кимоно. Пастуху-земледельцу мужчины подносили 5 разноцветных нитей: 青い (あおい, аой, зеленую), 黄色 (きいろ, кииро, желтую), 赤い (あかい, акаи, красную), 白い (しろい, shiroi, белую) и пурпурную либо 黒い (くろい, курой, черную); и просили хорошего урожая в будущем году. А на следующий день эти ветки бросали в реку, чтобы вода отнесла подношения Пастуху и Ткачихе и они исполнили все желания. Иногда такие же деревья ставили в поле и саду, чтобы они своей магической силой защитили урожай от вредителей.
Кроме того, на бамбуковых шестах на крышах домов подвешивали огромные разноцветные помпоны, издалека похожие на пушистые шары. К этим шарам крепили множество узких и длинных бумажных лент – их лицевая сторона была такого же цвета, что и помпон, а изнанка – белая. Ленты перехватывались пятью бархатистыми обручами.
Виновникам торжества – звездам Ткачихе и Пастуху - так же подносили дыни, персики, специальные сладости и пирожные.
Популярность праздника роста с каждым годом и уже в период Токугава правительство включило его в пять официальных праздников 五節句 (ごせっく, Госэкку):
1 день 1-й луны - 新年 (しんねん, Синнэн)
3 день 3-й луны - 雛祭り (ひなまつり, Хина-мацури) или 桃の節句 (もものせっく, Момо-но сэкку)
5 день 5-й луны - 端午の節句 (たんごのせっく, Танго-но сэкку) или 菖蒲の節句 (しょぶのせっく, Сёбу-но сэкку) ,
7 день 7-й луны - 七夕 (たなばた,Танабата) или 星祭り (ほしまつり, Хоси-мацури)
9 день 9-й луны - 菊の節句 (きくのせっく, Кику-но сэкку).
Наиболее известно празднование Танабата в городе Сендай, префектура Мияги. Здесь существовал обычай утром 7-го дня, еще до рассвета, собирать в поле росу со стеблей риса и листьев картофеля. Этой росой разводили тушь и писали на бумажных лентах различные изречения. А ночью зажигали курительные свечи, с прикрепленными к ним флажки, сделанные из узких полосок шелка и укрепленные на дуге, которую крепили к древку. Этот обычай роднит Танабату с праздником Бон.
 (300x400, 48Kb)
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Праздники Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:37 + в цитатник
 (608x532, 362Kb)
Легенда о празднике Танабата

Танабата-моногатари

Если в ясную августовскую ночь взглянуть на небо, то можно увидеть Млечный путь - Великую Небесную реку. Она не всегда пересекала равнину Высокого Неба. Было время, когда вокруг Небесного дворца был разбит прекрасный сад. С одной стороны собрали деревья, которыми принято любоваться весной: пятиигольчатая сосна, слива, вишня, глициния, керрия, азалия… С другой - били прохладные ключи, суля защиту от летнего зноя, рос черный бамбук, под листьями которого таился свежий ветерок. Тут же росли померанцы, гвоздики, розы, горечавки, а на плетне цвели унохана. Третью сторону украшал китайский бамбук и сосны, которые особо хороши зимой под снегом. Рядом виднелась изгородь из хризантем, чтоб было на что ложиться утреннему инею в первые морозные дни. Четвертую часть сада заняли деревья, славящиеся особенно глубокими оттенками осенней листвы. Текли прозрачные ручьи с водопадами, вода которых журчала особенно сладостно. Словом, здесь можно было в полной мере насладиться прелестью осеннего пейзажа. Сад сверкал яркими красками, превосходя прославленные горы и луга Срединной страны.

Среди осенних гор зеленая листва
Еще совсем не заалела,
А нынче утором
Начал ветер дуть,
Такой холодный, словно выпал иней…

В женских покоях дворца жила прекрасная звезда - Ткачиха (Вега). Она день и ночь ткала небесное покрывало, отчего дни в Срединной стране были солнечными, а ночи - ясными. В юго-западных покоях жил Небесный Пастух (Альтаир). Он пас звездные стада на небесных равнинах. Они трудились без устали, чем вызвали восхищение богов и самой Аматэрасу.
И суждено было Ткачихе и Пастуху воссоединиться в этом рождении.
Свадьбу сыграли с пышностью и размахом, достойным небожителей.
Никогда прежде не видел Пастух такой красивой девушки. Длинными ее волосами можно было перевязывать самые дорогие для сердца послания. В каждом движении ее было столько изящества, что это вызывало у него изумление. Восхищенный, он не мог отвести от нее глаз. А пристальный взгляд Пастуха вызывал у Ткачихи румянец, ведь и ей приглянулся юноша.

Ты отбросила полог
И ветреной ночью
Залучила к себе ночевать.
И тогда на рукав мой с Небесной реки
Луна опустилась тихонько.

Рубоко Шо

Так сильна была их любовь, что даже минутное расставание казалось им в тягость. Ткацкий станок был заброшен, звездные стада бродили, где им вздумается, вытаптывая сад и мутя воду в хрустальных ручейках.
Ночи внизу, на земле, стояли темные и страшные, рыбаки теряли дорогу домой, горы стонали, пугая лесорубов. Во всех храмах Поднебесной люди молились, прося отвести напасть.
Аматэрасу, сжалившись над людьми, разлучила влюбленных. Ткачиху засадила за станок, а Пастуха вернула на пастбища. А чтобы они не могли встретиться, разделила их широкой и глубокой рекой; люди назвали ее - Млечный Путь.
Горько плакала Ткачиха, сидя за станком. Оттого покрывало выходило неровное, полинявшее от слез. Чем больше плакала ткачиха, тем шире разливалась река. Кручинился пастух. Песни, полные печали, проливала его флейта, а тучные овцы худели день ото дня. На земле воцарилась пора дождей, а песни небесной флейты смешались с воем ветра.
Пока живу, я буду ждать, любимый,
Я буду ждать, пока ты не придешь,
О! Долго ждать!
Пока не ляжет иней
На пряди черные распущенных волос...

II, 87
(Иванохиме-но Окисаки /императрица Иванохиме/)
"Ман-йо-сю" (Собрание мириад листьев, вторая половина VIII ст.)

Аматэрасу, видя такую любовь и такое горе, немного смягчилась. Поймала она сороку, которая носила послания возлюбленных, и повелела ей раз в семь дней возводить мост через Небесную реку, чтобы супруги могли встречаться. Но ветреная сорока все перепутала, передавая приказ. И с тех пор сороки возводят мост из своих тел только раз в году - в 7-й день 7-го месяца. Тогда в Японии наступает праздник Танабата.
Если же в этот день погода ненастная, воды Небесной реки начинают бурлить и пениться, мост разлетается в разные стороны, и возлюбленные не могут встретиться.
Горько плачут Пастух и Ткачиха, а на земле идет дождь.
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Храмы Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:20 + в цитатник
Храм ночью....

Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Храмы Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:20 + в цитатник
Обычный для японского храма внутренний садик

Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Храмы Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:19 + в цитатник
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Храмы Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:18 + в цитатник
Внутреннее убранство Золотого павильона

Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Без заголовка

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:17 + в цитатник
Комнаты нижнего этажа, выполненного в японском архитектурном стиле синдэн-дзукури (применялся при возведении дворцов и домов аристократов), сёгун использовал как приемный зал для деловых переговоров, в том числе для встреч с послами Китая времен династии Мин, часто посещавшими японскую столицу по вопросам торговли. На втором этаже, внутренний декор которого имел явно выраженный китайский характер, проводились музыкальные вечера и чайные церемонии. Третий этаж павильона, состоявший всего из одной комнаты, был личной молельней сёгуна с обязательными для таких помещений статуями Будды и сопровождавших его Бодхисаттв — этот этаж построен по суровым канонам дзэнской архитектуры. Конек крыши павильона украшал позолоченный бронзовый феникс.



Сдвигающиеся стенные панели первого этажа позволяли хозяину и гостям любоваться небольшим рукотворным озером, подступающим прямо к стенам здания, и окружающим его садом. Озеро получило название Кёкоти, что означает «зеркало»: в тихие дни в его зеркальной поверхности отражается великолепный «Золотой павильон», и трудно сказать, который из них — настоящий или отраженный — прекраснее. После смерти сёгуна Ёсимицу территория, на которой расположен Кинкаку-дзи, была передана буддийскому монастырю Рокуон-дзи. В 1950 году «Золотой павильон» был подожжен обезумевшим монахом. Спустя пять лет на месте пожарища была воссоздана точная копия «Золотого павильона».
Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония

Храмы Японии

Вторник, 18 Декабря 2007 г. 21:16 + в цитатник
После смерти сёгуна Ёсимицу его сын превратил Кинкакудзи в буддийский храм - такова была воля отца. Позднее Кинкакудзи был включен в список государственных сокровищ Японии. Но это не уберегло его от трагедии. В июле 1950 г. Золотой павильон сгорел дотла. Пожар не был вызван несчастным случаем, поджег его молодой буддийский монах, который был недоволен своей карьерой. Об этом он написал в записке перед тем, как совершить самоубийство. Кинкакудзи был восстановлен японскими мастерами в 1955 г.
«Золотой павильон» Кинкакудзи является одной их главных достопримечательностей и одновременно символом Киото. Крыша павильона покрыта тончайшими золотыми пластинами, он окружен живописным «садом песка» Золотой павильон прославил Юкио Мисима в романе «Золотой храм». Рядом на берегу живописного «зеркального» озера расположен храм Рокуондзи.

Рубрики:  Мой маленький мир/Мир увлечений - Япония


Поиск сообщений в Geisha4
Страницы: 171 ... 17 16 [15] 14 13 ..
.. 1 Календарь