-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в GaBi13

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) OSINKA_KNITTING

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.08.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 162


туника

Пятница, 28 Января 2011 г. 14:13 + в цитатник
Это цитата сообщения ga_lina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Туника

 (400x597, 94Kb)

 (640x521, 83Kb)



Серия сообщений "Вязание на спицах":

Часть 1 - УЗОР
Часть 2 - ВЯЗАНИЕ НА СПИЦАХ
...
Часть 38 - Тигрёнок
Часть 39 - Дубовые листья
Часть 40 - Туника
Часть 41 - Следки
Часть 42 - Пуловер
...
Часть 98 - Кофточка с кружевными вставками
Часть 99 - Розовый ажурный пуловер
Часть 100 - Узор Кельтская виноградная лоза



Метки:  

берет

Четверг, 27 Января 2011 г. 15:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Евпраксия_АнАтоль [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Берет


 

Схема

Метки:  

берет

Четверг, 27 Января 2011 г. 15:50 + в цитатник
Это цитата сообщения helga1972 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Берет

19_37469_a8b13cc7659e1a8 (449x698, 36 Kb)
>>>

Метки:  

пуловер

Четверг, 27 Января 2011 г. 11:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Helam [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Пуловер Architectural Rib Pullover!

 (291x400, 22Kb)
Пуловер Architectural Rib Pullover!
Пуловер Architectural Rib Pullover от известного дизайнера Norah Gaughan!
Описание на английском

Метки:  

пуловер

Четверг, 27 Января 2011 г. 11:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Fitelka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Удлиненный пуловер с большими пуговицами

Удлиненный пуловер с большими пуговицами

ОПИСАНИЕ


Метки:  

Туника

Четверг, 27 Января 2011 г. 10:12 + в цитатник
Это цитата сообщения knel [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Туника с рельефным узором

Туника с рельефным узором

Туника с рельефным узором

ОПИСАНИЕ


Метки:  

английский сленг

Суббота, 22 Января 2011 г. 03:46 + в цитатник
Это цитата сообщения MinD_VandalizM [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

немного сленга!

Настроение сейчас - Ы

Решил собрать в кучу весь свой запас английского сленга иии результат ниже!

составлялось в чечении 4 дней на листочках бумаги и впоследствии было перенесено сюда со всеми известными мне значениями, банальные слова типа ФАК и БИЯЧ т.д. я не поместил, так это это известно каждому. В основном представлен американский сленг. все что вспомнил - тут!

at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор,конфуз
at sixes and sevens - куча-мала,кто в лес кто-по дрова, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказанно
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, перкратить пороть чушь, говорить медленнее
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, поетрявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в звпадне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чресчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang - делать секас, заниматься сексом, трахаться
bang up - забеременнеть, залететь
bank on - надеяться, расчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
beauty sleep - немного вздремнуть
beef up - усилить, подкрепить
between тhe devil and the deep blue sea - меж двух огней
bi - бисексуал
big daddy, big papa - шишка, босс
big mouth - трепло
big stink - скандал, сенсация
big time (to have) - провести хорошо время
bird has flown - поезд ушол, поздняк метаться
to bitch - жаловаться, ябедничать
blast off - протестовать, возмущатсья
blow job - отсосать, оральный секс в пассивной роли
blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop - взбеситься, выйти из себя
to blow smn's mind - свести с ума, заболеть(футболом)
blow the whistle - стучать, капать, закладывать
blow up - ссора, разборка
blunder - лажать, унижать
bone head - тупой, придурковатый, деревянный
bong - заниматься сексом
boner - ерекция
boobs, tits, boobies, knockers - титьки, сиськи, груди
bow out - отступать, отказываться
brain drain - утечка мозгов
bro - братан, брачо
to bug - надоедать, приставать
bug eyed - с широко открытыми от удивления глазами
bull in chinas shop - слон в посудной лавке
bull shit - конкретное дерьмо, чушь собачья, отстой
bush - травка, сканк, марихуанна
butch - стерва, мужиковатая женщина,
butt in - встревать, всовыватсья
butt - задница, жопа
buterflyes in the stomack - мурашки по коже
butter up - подмасливать, ублажать, подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
callgirl - проститутка, шлюха
calm down - успокоиться, сбавить темп
can of worms - клубок проблем, сложное и неприятное дело
carry away - возбуждать, волновать, тащиться, кайфовать
cash - лавэ, деньги, бабосы
catch some rays - загорать
catch some Zt's - немного взремнуть
cheescake - пикантные части тела (грудь, бедра, гениталии)
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chiken feed - (о деньгах) - кот наплакал, маломальски
coach - автобус
cold turkey - завязать с пагубной привычкой
cop out - скрывать правду, избегать
cozy up - подстраиваться, стараться понравиться
cute - забавный, симпатичный, милый
crash the gates - припереться, придти без приглашения
cut the mustard - снять пенки, срезать вершки, взять банк
dod - папа, батяня
dead beat - халявщик
feel up - распускать руки, лапать, щупать
fly of the handle - не уметь держать себя в руках
flyhigh - быть на седьмом небе
fuck around - разбрасываться, раскидываться
fuck up (positive) - провалить, офонареть, растеряться
fuck up (negative) - отвалить, исчезнуть, убраться
full of beans - пребывать в хорошем настроении
garbage down - жрать, чавкать, уплетать
gaga - тупняк, идиотизм, туфта
gayguy - пидорковатый, пидарестический
gee - о мой бог(восклицание)
to get a screw loose - пороть чушь, нести ахинею
to get it out - вести разборки, разбираться
toged off - раздеться
get smn's ass in a sling - заставить кого-то испугаться
giveaway (noun) - ясно как дважды два, ясен перец
gloss over - замять, утрясти
go ape - сойти с ума
go-go - гиперактивный
golfish bowl - как на лабони, ясный
greenback - баксы
grip, to grubble, to moan, to bith - ныть, жаловатсья
gumbo - дурень, олух, обалдуй
heat - период, раунд, матч, применительно к полиции, горечь во рту, насилие
hit the road - бомж, бродяга
hit the souce - нажраться, напиться
hold out(noun) - упрямец
hot dog - круто, классно
hot red (adj) - четкий, клевый важный крутой
ice - брюлики
iceman - вор специализирующийся на кражах этих самых брюликов
idiot box - телевизор
instant karma - ЛСД, наркотик
jawbreaker - трудновыговариваемая фамилия (челюсть свернешь)
jail pait - малолетка
jazz up - поддать жару, подогреть
jig - трахаться
kick back - давать взятку
kick the bucket - дать дуба, откинуться
knut - дурак
corpse - мертвец, трупяк, жмурик
legman (legboy) - мальчик на побегушках
lemon - халтура
long hair man - интеллектуал, творческий человек
long face - бледный, НЕ афроамериканец
lash out - отгонять, отпугивать
make a play for smn - заигрывать, ухаживать, клеить
make eyes - строить глазки, заигрывать
make waves - мутить воду, делать что либо боле енепонятным
mob - банда, мафия
monkey bussines - бесполезное дело, грязная работа
money to burn - денег куры не клюют
son of the bitch, creep, jerk, crud - ублюдок, сволочь, мразь, падла
moonlight - подработка, приработок
morning after - похмелье
nunie, ass - задница
nut - дурак, кретин
nut house - дурдом
odd ball - блеая ворона
old hat - старомодный
out in the left field - не в ту степь, не по теме
pickup (noun) - бабник
pig in a poke - кот в мешке, неизвестность
piss off - зодолбюать, доставать, отвалить, успокоиться
paystick - кредитная карточка
pooped out - выдохнуться, быть выжатым как лимон
rape session - взбучка
rat race - беготня, беспорядок
rat out - предавать, подводить
screw around - валять дурака
shake a leg! - (призвание) - пошщевелись, ускорься
sow off - выпендриватсья
skidrow - захолустье, нищий район
sleaseball - падла, мразь, гнида
slug - слизняк, стопка, стопарик
son of a gun - ублюдок
spaced out - отморозое, тормоз
stoned - пьяный, в алкгольном опьянении
to stuck on smbd - влюбиться втрескаться
sugar daddy - спонсор, халява
tell it to sweety - вешать лапшу на уши
tell it to marines - вешать лапшу на уши, нагло врать
tehere is no sunshine come through someones ass - свет на ком-т оклином не сошелся
throu up - темнить, врать
toss off - отмочить кору, отжечь, заглотить наживку
tought cat - плейбой, казанова
triped out - тормознутый, шизанутый
to two time завести рома и скрывать от постоянног опартнера
yak - болтать
yuck - грязь, ничтожество
zerocool - круто, абсолютно круто, зверски круто, песдато
zip - ноль, пустое место
zod - дурак

Метки:  

поперечный жакет

Суббота, 22 Января 2011 г. 03:29 + в цитатник
Это цитата сообщения igoda [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поперечный жакет

Читать далее...

Метки:  

пуловер с узором из кос

Суббота, 22 Января 2011 г. 03:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Eugeney [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Пуловер в резинку и с узором из кос.

2 (454x699, 69Kb)
Читать далее...

Метки:  

журнал по вязанию

Суббота, 22 Января 2011 г. 02:13 + в цитатник
Это цитата сообщения PiSHok [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вязание ваше хобби

Смотреть полностью

Метки:  

Поиск сообщений в GaBi13
Страницы: 11 ... 7 6 [5] 4 3 ..
.. 1 Календарь