Ура! |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |
Исходное сообщение valensiЧто повергло тебя в ужасный ужас =)
до меня только поздним утром дошло что я лежал с тобой в одной кровати.
Исходное сообщение sunflowerrrЗапуск фейерверков ты помнить ну никак не можешь - я пошел вниз с Димоном.
о да)) всё что ты перечислил, я помню...но всё равно у меня есть ощущение, что часа 2-3 выпали из моей памяти.."А теперь - руссий, как бы мне этого не хотелось" это ты как-то странно сказал, как-то не по-русски)) обычно вроде говорят " я не буду этого делать, как бы мне этого не хотелось"
Исходное сообщение valensi
просто он очень-очень хочет делать русский. ты посмотри, сколько ошибок он допустил в этом посте и поймёшь, что русский ему жизненно необходим.
сапуск, алкаголь, руссий - что это вообще за слова? так, надо уже отходить от НГ...
Исходное сообщение Whi$kyИ даже немножко лучше.
ооо, да я смотрю все пучком)))
Исходное сообщение Franz_Ferdinand
Да! Я позанимался им всего полчаса, а какие результаты! Безкпречный с точки зрения орфографии пост!
Исходное сообщение valensi
Исходное сообщение Franz_Ferdinand
Да! Я позанимался им всего полчаса, а какие результаты! Безкпречный с точки зрения орфографии пост!
хочешь я тебя обломаю?
занимайся английским! Seven NaRion Army, блин...
![]()
![]()
Исходное сообщение valensiWo hen xiang Diff'rent Strokes he Diff'rent Stripes, qing gei wo liang ge... liang ge... блин, как по-китайски будет "мп3шка"?
остаётся тебе один выход - пиши по-китайски, так мне будет не к чему придраться. кстати, тебе нужны diff'rent strokes?
Исходное сообщение Franz_Ferdinand
Запуск фейерверков ты помнить ну никак не можешь - я пошел вниз с Димоном.
Исходное сообщение Луговая_СобачкаСуп Кэмпбелла был подарен присутствующим г-ном valensi, на вкус еще не оценен. Говорят, гадость =)
Завидую. Хоть кто-то хорошо потусил на НГ!:rotate:
А где вы взяли суп кэмпбелла? И как на вкус?)))
LI 3.9.25
Исходное сообщение sunflowerrrУра! Я нашел мега-редкий, никогда не выходивший ни на каких носителях демо-вариант этого комментария. Вот он:
Исходное сообщение Franz_Ferdinand
Запуск фейерверков ты помнить ну никак не можешь - я пошел вниз с Димоном.
не придирайся к словам)
Исходное сообщение valensiNi xiyan shenme?? Zhe bu shi hanyu! Zhe shi shenme yuyan?
cao ni ma, hundan.
Исходное сообщение valensiВот как! Так это был китайский! (ты, сам того не ведая, ответил на мой вопрос) Отличненько. Cao третьим тоном переводится как "трава"; ni тем же - "ты"; наконец, ma - вопросительная частица. В итоге получаем - "Трава ли ты?" Это так?
знаешь, мне как-то всё равно что ты тут написал =) я всё равно на китайском знаю только эту фразу.
Исходное сообщение NightFishАх вот почему что?
малопонятного? =J
ах вот почему....! =)))))))
Исходное сообщение valensiПроклятье... Сдаюсь... Я просмотрел учебники за два первых курса, но так и не нашел ни "cao4", ни "ma1"...
нет... cao4 ni3 ma1...
Исходное сообщение valensi
1. набери это в гугле.
2. последнее китайское предупреждение - тебе дифстрокес нужны или я закрываю окно с ссылкой навсегда?
3. я только что научился играть rama lama на балалайке.
Исходное сообщение Franz_Ferdinandиз рамаламы? там одно место.
Какое место оттуда?
Исходное сообщение valensiСпасибо
http://s38.yousendit.com/d.aspx?id=2CUF5ZTL91HZY189YONWLOA7CF вайтстрапов не нашёл ещё.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |