Вавилонская башня |
"И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. "
Что же случилось во время строительства Валилонской Башни? Буквально ли, метафорически ли понимать эту библейскую историю, предположений и выводов из неё можно сделать несколько.
Самый простой, распостранённый и в то же время сомнительный вывод – строители Башни, прежде прекрасно понимавшие друг друга, внезапно заговорили на разных языках, к примеру на английском, китайском, арабском и т.д.
Другой вариант. Они неожиданно заговорили на разных диалектных наречиях одного и того же языка и это затруднило понимание. Эта версия отчасти подводит нас к объяснению загадки, отчего в языках разных народов, нередко принадлежащих даже к разным речевым ветвям встречаются похожие по звучанию и значению слова.
Существует так же философская гипотеза, не претендующая на Истину, но очень интересная. Смешались понятия, хотя все говорили на одном языке. Слова и сочетания слов, прежде понимаемые всеми однозначно, приобрели множество значений и оттенков. С тех самых пор людям лишь кажется, что они понимают друг друга. На самом же деле, произнося и слыша одни и те же слова, люди имеют ввиду весьма различные вещи. Вот почему часто, используя даже самые убедительные аргументы, люди не могут между собой договориться.
Приведу наипростейший пример. Первое, что пришло мне в голову. Возьмём понятие «порядок в доме».
Семь лет назад для нас причиной для конфликтов стал абсолютно разный смысл, который мы вкладывали в эти простые слова. За несколько лет нам удалось прийти к общему пониманию. Как нам кажется, в этом вопросе мы нашли общий язык. А когда к нам пришла пожить девочка Кэт два года назад, мы неожиданно для себя выяснили, как далеки были от настоящего понимания многогранности этих простых на первый взгляд слов.
Иногда у пары или небольшой группы людей возникает иллюзия, что они друг друга ПОНИМАЮТ. Это очень сладкое чувство. Тем больше и горше бывает разочарование этих людей, когда обнаруживается, что это была лишь иллюзия понимания и временное озарение. Или зона их взаимного понимания столь ничтожна среди бездны взаимоНЕПОНИМАНИЯ по всем остальным вопросам, что всякая радость меркнет и они снова ещё острее ощущают своё «одиночество в толпе».
Людям только КАЖЕТСЯ, что они разговаривают на одном языке.
Короче можно сказать, что во всём мире царит терминологическая путанница, начиная от глобальных понятий и заканчивая самыми простыми бытовыми выражениями.
По сути языком являются не звукосочетания или графические символы, а образы, возникающие в сознании индивидума, которые тот, тщетно как правило, пытается выразить посредством этих инструментов.
Художник имеет кроме вышеперечисленных так же и другие средства выражения своих мыслей и образов. Он это делает при помощи сочетания линий и красок. Зрителям порой непонятен этот язык. И только некоторые зрители отчасти приближаются к пониманию первичного образа. Впрочем, как правило, им это только кажется....
Звук языка, звук букв – это только отображение языка, отображение языкового поля, точно так же, как и письменность.То, что мы слышим, как звуковые символы того или иного языка – не является языком того или иного народа или отдельного человека. Языком, скорее всего, нужно считать то, что имеется в виду под тем или иным звуковым выражением.
В библейском тексте - «смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого». И ведь это не - «там смешал Господь языки всей земли» . Поэтому, вероятнее всего, они говорили на одном языке, но понимать друг друга перестали.
|
|
Вчера |
наряжали с детьми ёлку. По всей квартире развесили светящиеся герлянды. Красота! Теперь уже точно настроение предпраздничное. После всего, поздно вечером, нарисовался Дед Мороз. И как положено, налили ему рюмочку, а на закуску, солёный огурчик. Дед одобрил наши декорации и пообещал всем подарки к Новому Году .

|
|
New York costumes |
Обещали Мише купить меч. В интернете он нашёл то, что хотел. Вот и поехали мы в Manhattan, там есть специальный такой, магазин костюмов.
|
|
. |
Самая дешёвая гордость - это гордость национальная. Она обнаруживает в заражённом ею субъекте недостаток индивидуальных качеств, которыми он мог бы гордиться; ведь иначе он не стал бы обращаться к тому, что разделяется кроме него ещё многими миллионами людей. Кто обладает крупными личными достоинствами, тот, постоянно наблюдая свою нацию, прежде всего подметит её недостатки. Но убогий человек, не имеющий ничего, чем бы он мог гордиться, хватает за единственное возможное и гордится нацией, к которой он принадлежит; он готов с чувством умиления защищать все её недостатки и глупости.
Попросту говоря, человеческая ограниченность, извращённость и испорченность принимают в разных странах разные формы, которые именуются национальным характером.
Артур Шопенгауэр - афоризмы житейской мудрости.
|
|
Щелкунчик |
Сегодня сходили с детьми в театр на "Щелкунчика". Большое спасибо Тане и Жене, билеты - их замечательный новогодний подарок.

Перед представлением прошлись совсем немного по пятой авеню. Там течёт людская река предрождественских "шопперов", ищущих на грош пятаков и, таких же как мы, зевак, глазеющих на невероятные витрины дорогущих магазинов.

|
|
Brooklyn Children's Theatre |
В пятницу вечером Миша участвовал в большом театральном представлении.
Средняя группа. Пъеса "POMONA'S GARDEN"

Девочек раскрасила Люба.
|
|
Bach Vespers at Holy Trinity |
Сегодня поедем в Manhattan, слушать органный концерт Баха.
|
|
Trancebreath |
Drum & Dance Journey - the sound of meditation
Friday, December 8th
When:
Friday, December 8th
8pm-10pm
Where:
Yoga Mandali
560 Broadway at Prince Street (in Dean and Deluca Building)

|
|
Chapel of Sacred Mirrors |
|
|
|
DECEMBER 2 |
|
|
Сегодня |
Напротив меня села молодая женщина. Совершенно приличного вида. По движению её рук и губ, было видно, что она с кем-то разговаривает. Обычная картина, но в её ухе я не увидел наушник. Женщина сидела в профиль. Потом я обнаружил, что она не издаёт при этом ни единого звука, и повернувшись ко мне лицом, я не увидел у неё наушника и на другом ухе.
При этом глаза её двигались так, будто она видит того, с кем разговаривает.
Это продолжалось сорок пять минут, пока я не вышел на своей станции.
Что это было, я так и не понял . Воткнув в уши Ragas – Ustad Shamim Ahmed Khan, я выполз на улицы Манхэттана.

|
|