Словарь m’boti–сленга (гамма–вершан)
Именно так. Этот квазилэнгвидж уже требует словаря, поскольку не являясь
его носителем, понять человека, который с этим живет, тяжело. Итак,
приступим.
Во–первых одним из ключевых понятий в идеологии M’boti Uchacha School является собственно сама «учача».
Что это? Есть прямое значение этого слова – характерное звучание
ритм–гитары в регги–мюзик на слабую долю: «учача, учача». Но это
значение давно уже ушло на очень задний план, и слово «учача» в широком
его понимании обозначает любую вещь или явление, достойное внимания,
заменяя собой вездесущее ленивое «эта штука». Например «боевая учача» –
драка; «домашняя учача» – домашние заботы; «дай мне вон ту учачу»
(сопровождается указанием конкретной учачи). Имеет также собирательное
значение, например «вся учача» – «все это». Авторство понятия
приписывается Кириллу Мачинскому.
M’boti – хорошо, позитив, вайб. Это слово из
африканского языка «мбо», носителем которого является Рас Малькольм Икс
(младший) (Ras Malcolm X Jr.)– растаман, киевлянин камерунского
происхождения. Вот еще несколько слов и фраз из языка мбо:
N’denge nyni – как дела? Вместо «здравствуй».
Mubulu – плохо. Попробуйте сказать вслух «мубулу»… Ощущаете? То–то…
Moutu [mutu] – человек, парень, пацанчик, чувак…
Me mpa m’boka – я пришел домой.
Me kendy – я ухожу, я пойду.
Moutu, kendy shambok kaya – чувак, идем на сплифовую.
Makasi – деньги.
Makasi azaiti – денег нет совсем.
Pepes – кот.
Mnga – собака.
Pasenga – дай.
Pasenga shambok – дай закурить.
Pasenga m’boti – давай краба! Типа хэндшейк.
M’boti Uchacha School – «Школа Хороших Вещей», «Школа
Качающей Учачи». Мботи учача – также нечто созданное и наполненное
позитивом, артефакт, аналог феньки и фишки в широком понимании,
необычная, небанальная вещь.
Апгрейд (upgrade) – ощущение приподнятости над
окружащим, хорошее настроение, возникающее вследствие приобретения
чего–либо, как материального, так и нематериального. Фактически
используется в одном из прямых значений.
Апгрейдиться – что–то приобретать, как в материальном, так и в нематериальном смысле, но может означать и занятие сексом.
Даунгрейд – антоним апгрейда, потеря. Используется нечасто, потому что корявое слово, чаще говорят «минус апгрейд».
Респект (respect) – используется в буквальном значении,
как проявление и выражение уважения к кому–, чему–либо. Когда тебе
выражают респект, ты в апгрейде.
На респекте (респектах) – работа на энтузиазме, бесплатно, за символическую плату или «в апгрейде».
Рефреш (refresh) – используется в буквальном смысле,
привнесение свежего, обновление. Чаще всего используется при обозначении
нового взгляда на достаточно очевидные вещи. Изменение общего
настроения, позитив, долгожданая сплиффовая.
Максимально – высшая степень чего–либо, используется
для усиления впечатления, наряду с общепринятыми приставками типа
«супер–, сверх–, мега–». Но если последние используются в сложных
словах, то «максимально» может звучать и абсолютно самостоятельно:
«Вчера все было максимально».
Йееее! – Yeah! Одобрительный возглас, произносится протяжно, без перехода звука «е» в «э» – Йееееее! Но не Йе–е–э–э–э–э!
Бредок – ненормальная ситуация, абсурд, идея
недостойная воплощения, нечто скучное или навязчивое, глупость, бред
сивой кобылы, отсутствие позитива, мысли и желания в этом участвовать.
Смысл жизни бабилонцев.
Бабилонцы – жители Бабилона, люди не в теме, участники
спектакля род названием «Государство», живущие в первую очередь
материальным, приземленные, служащие, менты, контроллеры, кассиры – люди
«при должности». «Дай бабилонцу денег – он даст тебе пива», –
определение отношений мботимана с окружающей дествительностью.
Отлично – высшая степень позитивной оценки, когда других слов уже не нужно. Но не расслабляйтесь, есть еще суперотлично.
«Мегареспект борисович. Максимальный рефреш. Суперотлично. Все пацанчики
в апгрейде!» – типичное впечатление от удачного выступления или другого
мероприятия.
Пацанчики – авторитетные для говорящего люди, узкий
круг, компания, собирательное определение всех хороших знакомых. Не ново
и не креативно, но активно употребляется.
Пупсики – неавторитетные люди.
Не очень – негативное отношение. Произносится протяжно и в нос, при этом оный морщится, а голос искажается.
Так себе – то же, что «не очень».
Лоуфай (от Lo–Fi – low fidelity) – низкокачественный.
Может также иметь нейтральное и позитивное значение применимо, к
примеру, к творческому методу, стилю исполнения. Также – лишенный
гламура, нарочито упрощенный, примитизированный, как рисунок старым
фломастером, да и новым тоже. Антоним хайфай (даб, рутс, регги…)
Лоуфай уроды – жлобы, урла.
Хайфай уроды – богатые жлобы, апологеты Бабилона.
Лузеринг – стиль жизни, несовместимый с апгрейдом,
респектом и рефрешем. Максимальный мегаотстой и суперлоуфай в понимании
«макронеочень». Для усиления используется также понятие вайлдстайл
(wildstyle) – доходящий до дикости. Вайлдстайл лузеринг – полное
отсутствие положительных тенденций, полный провал какой-либо операциии,
начинания.
Малейшая – марихуана, кайя, кали, ганджа, сенсимилья. Синонимы – микро, мини, микромини, сенси, иногда макро.
Крупнейшая – полный отрыв, мегаапгрейд, убиенство, много макро.
Сплиффовая – процесс курения малейшей, мимолетный процесс изменения сознания.
РеспектОрная – сплиффовая, также - заслуживающая уважения.
Убиенство – употребление алкогольной и малейшей в количествах превышающих потребность, необходимость и здравый смысл, разрываловце.
Горазд – согласен, имею возможность, расположен, буду, с удовольствием воспринимаю идею.
Кунь – тост типа «Будьмо!», «Чин–чин!», также «покурить малейшей». До сплиффовой. Давай!
Курунь – после сплиффовой. Давай!
Фанат, не фанат – соответственно
позитивная и негативная оценка чего–либо, прямого отношения к фанатизму и
фанатству не имеет. «Я горазд курунь, но водчайшую не фанат, вот
пивейшего – респект!» – я не против выпить, но предпочел бы не водки, а
пива.
Фанаты убиенства – непрогнозируемые пупсики, частенько впадающие в лузеринг.
Стратегические барабанщики – каламбуры или пример случайного бредка в речи после особенно удачной сплиффовой.
Дальние – природа.
Ближние – то же самое, но намного ближе, как правило в черте города.
Рабочая, домашняя – работа, дом, ну тут все понятно.
Жир, жиры – нечто выдающееся, тоже из общеупотребимого. Также мясные продукты.
–ший, –шая – приставка к различным словам и именам собственным для
жаргонизации речи, например баблейшие – деньги, Шурейший – Шура
Кохановский. Нужна аккуратность в использовании и чувство меры, чтобы
собеседникам было понятно без объяснений о чем идет речь. Например
«чувейшие» – девушки, а вот «чувачейшие, чувачкИ» – парни.
–лово, –ловце – приставка для
жаргонизации речи в обозначении процессов. Писаловце, подписаловце –
запись. Исполнялово, исполняловце – концерт. Подъедалово, подъедаловце –
употребление пищи. Подсыпаловце – дремота, сон. Таким же образом
жаргонизируются другие общеупотребимые слова. «Что–то с подсыпаловцем не
очень, а накрываловце уже гораздо подколбасить» – отсутствие
возможности лечь поспать, вследствие чего возможно ухудшение
самочувствия и потеря позитивного восприятия действительности. То же
самое можно выразить и с точностью до наоборот: «колбасилово уже гораздо
поднакрыть».
Под– приставка, также используемая для жаргонизации
речи и придания ей доверительности. Обозначает легкое отношение к
предмету разговора, без напряга, с юмором. «Я тебе подпишу респекторного
музончика» - фактически означает, что процесс записи не будет
обременительным, а человек, к которому обращена фраза, вызывает
расположение.
Ломилово – бег, спешка, запарка.
Биток – теснота.
Габели – что–либо закончилось, кранты, арцы и в воду концы и т.д.
Катовая – полный дестрой, состояние нестояния, коллапс, последствия убиенства.
Дестрой – катовая (падение и катилово).
Жесткарь, жесткарик – сложная
ситуация, цейтнот, напряженная обстановка, воздействие Бабилона,
бескомпромиссное поведение. Также жесткое исполнение или откровенные
эпатирующие сцены.
Бурвинкль – пацанчик, не спавший сутки и более.
Бурвинклиада – исполнение Бурвинкля.
Компрессор – смех, смех после малейшей.
Компрессориат – всеобщее нон-стоп хохоталово.
Стафф (stuff) – вся учача, используется в прямом
значении, в зависимости от контекста. Всегда множественное число. Берем
стафф и валим на исполнялово – берем все, что нужно и уезжаем на
концерт.
Валерик – инфантильный, несамостоятельный пупсик, неспособный решать вопросы человек.
Проседать – не оправдывать надежды; не найти, что
сказать/ответить. Также быть не на должном уровне как в переносном, так и
в прямом смысле: «Что–то средние частотки (верха, низы) проседают».
Просад – неудача.
Петрович, Гаврилович, Васильевич
и т.д. – используется для смыслового выделения в разговоре, создает
непринужденность в общении, подчеркивает значимость упоминаемого.
Применяется, как к чему–то конкретному (пельмени васильевичи), так и к
абстрактному (просад петрович, апгрейд гаврилович, разрывон борисович,
рефреш семенович, стеб михайлович, бредок аполлинарьевич и т.д.). Иногда
используются реальные отчества, но в оригинально–непривычном варианте,
например Зигги Робертович Марлейший.
Гной – дестабилизация, просад, негативстайл, fussing & fighting.
Гноиться – не желать делать нечто нужное, тормозить процесс, ругаться, обижаться.
Гной Петрович – маленькая дрянь, которая портит праздник. Негативный персонаж. Также процесс гноения.
Персонаж – заметная фигура, с которым лично не знакомы собеседники, интересный пупсик.
Василий – недостойный внимания, но уверенный в себе персонаж, негативное определение.
Басовка – инструмент на котором исполняет Кирилл Мачинский.
–ек – измененный суффикс –ик, как в чешских фамилиях,
используется по приколу. Например «мячек» вместо «мячик», также «трубек»
вместо «трубка», «синдромек Дауна» и т.д.
Мимореальность, мимореальный – нереальный, трудновоплотимый, оторванный от действительности, глючный, абсурдный, бредок. Не путать с мемориальным.
Рокешник – исполнялово на зафузованных гитарах. Бабилонская учача. Имеет иронический оттенок. Неинтересная «тяжелая» музыка.
Активно используется также раста–патуа в части идеологических понятий.