Среда, 28 Сентября 2005 г. 21:19
+ в цитатник
Читаю Авторевю. Рассказывают о новом спортивном Ягуаре (на этом месте Флэшер испытывает примерно те же ощущения, что и Йелла, когда она кричит "Бог! Бооооог!"). Рисовал его Ian Callum, который делал все последние Астон Мартины. Хорошо человек рисует, хотя получается одна и та же машина, плюс-минус десять процентов длины и ширины. Ну и ладно.
Так вот, Максим Кадаков его ничтоже сумнящеся называет Яном Каллэмом. Так и пишет - Ян Каллэм.
Ё.
Во-первых он ни в коем разе не Каллэм. Он Кэллум, в самом крайнем случае - Кэллам.
Во-вторых: Я еще в школе с этим столкнулся, при том что учительница английского у меня была очень хорошая. Какой-то советский переводчик в приступе тупости перевел Флеминга (который Джеймс Бонд) как Яна, и с тех пошло. На самом деле, ни фига подобного. Исключительно Иэн, и никак иначе.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-