Вдруг подумалось, что два Ваших ника легко объединяются в один. Потому, что понятие femella - оно ведь почти вечное... ))) Аeterna femella - вечно молодая и женственная! Разве в этом может быть что-то плохое?
Но почему Вы пишете aeterna через "aj"? Все словари дают "ае". Или тут какой-то замысел?
Quod_absit, =))))))))
а ты как переводишься?)) я уже все забыла( Сергей_Былинин, как здорово подмечено) спасибо!)
да,я специально дифтонг заменила на "aj" , что бы непосвященные не говорили "аетерна")) а то неблагозвучно как-то))