Понедельник, 29 Октября 2012 г. 18:07
+ в цитатник
я дала этой дурацкой книжке второй шанс. я много раз писала, как меня ббббесит нескочаемое описание еды, рецептов, завтраков-перекусов-обедов-ужинов в книгах. а в этой(в следующий раз надо посмотреть название))) героиня просто какая-то обжора. сначала она, значит, рассказывает что постоянно пожирает на завтрак огромный бургер с картошкой фри. и расписывает это все на несколько абзацев. потом вот это:
I turned away from the myasnoe assorti.
I had fond memories of my mother offering me salami with Russian bread and cheese in this room.
Right beside one of the turkeys lay a generous bowl of olivie.
My nose told me that Mom had fulfilled my father’s desire for slow-cooked borscht.
She even inhaled the seledka pod shuboy—a layered dish of sliced herring, cubed potatoes, and various other veggies.
гг-ня типа на какую-то часть русская. для экзотичности у нее даже имя русское (наталья стравински). названия блюд, видимо, транслитом писались. ни один англоговорящий не прочитает сочетание букв 'seledka' как 'селёдка' или 'olivie' как 'оливье'.
и что это за пипец там у них в стае. самок отпускают в свободное плавание, без грызни отдают альфавство какому-то мужику. нет, таки для меня канон — это волки патриции бриггз. а эта домогающаяся книжка пусть ждет своего третьего шанса.
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-