Среда, 02 Июня 2010 г. 01:50
+ в цитатник
зае уже... ТАК редко слышу правильный перевод фразы what a shame что бесит
так влом влезть в словарь и посмотреть что фраза what a shame это никакой не стыд а кое-что другое.
даже в смысл предложения вникать ваще не хотят.
Я по пальцам могу пересчитать разы, когда фраза была переведена верно. но я их не помню, потому ПОСТОЯННО "какой стыд", "позор", "стыдно"
ВЕЗДЕ ВЕЗДЕ ВЕЗДЕ
Метки:
хуита
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-