-Помощь новичкам

Всего опекалось новичков: 2
Проверено анкет за неделю: 0
За неделю набрано баллов: 0 (18363 место)
За все время набрано баллов: 150 (5582 место)

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • ТоррНАДО - торрент-трекер для блоговТоррНАДО - торрент-трекер для блогов
  • Перейти к приложению Матрица идей Матрица идейМатрица идей -получите идею
  • Перейти к приложению Сохранение видео с любого сервиса Сохранение видео с любого сервисаСохрани видео с любого видео хостинга!
  • Перейти к приложению Словарный запас Словарный запасПриложение показывает, в виде облака, 100 наиболее используемых слов в вашем дневнике, или в дневниках друзей. Каждое слово является ссылкой, на поиск этого слова в вашем дневнике.

 -Цитатник

Потрясающие женские мифы о нас, мужчинах) - (1)

Потрясающие женские мифы о нас, мужчинах)             ...

Какой звук издает самая большая в мире лягушка? - (0)

Какой звук издает самая большая в мире лягушка? Никакой. И уж точно не «РИББИТ». Трехфуто...

Сексуальность постельных клопов - (0)

Сексуальность постельных клопов Первая особенность: приапизм. Постельный клоп совокупляется...

С 8-ым марта - (2)

Что Женщине нужно на самом-то деле, Мы более-менее, вроде бы, знаем! И все, что себе пожелать вы х...

Блоггеры Лиру настолько суровые, что... - (3)

Блоггеры Лиру настолько суровые, что... Блоггеры Лиру настолько суровые, что...- их боиться даже ...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Разное
Разное
20:33 06.05.2009
Фотографий: 8
Посмотреть все фотографии серии ART
ART
21:52 02.05.2009
Фотографий: 12
Посмотреть все фотографии серии Я
Я
21:50 02.05.2009
Фотографий: 10

 -неизвестно

 -неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в C0BECTb

 -Фотогалерея Ctrl+C /Ctrl+V

Супер фотки каждый день!
Заходи и отдыхай

 -Friends for Love


Только для студентов! Не веришь?

Рейтинг игроков LiveInternet.ru

1. Маргорита13 - 654 ( +17)
2. Ясенок! - 608
3. Суанэ - 556 ( +19)
4. Патока - 532
5. Мирэйн - 458 ( +6)

Максимальный выигрыш игроков LiveInternet.ru

1. InO_o - 84 600 Лир (20:21 28.08.2008)
2. vikysik_love - 65 089 Лир (13:13 23.08.2008)
3. Ясенок! - 57 240 Лир (15:57 10.08.2008)
4. nuns - 55 800 Лир (22:35 07.09.2008)
5. vierassi - 46 420 Лир (20:38 24.10.2008)

Мой рейтинг

не сыграно ни одной игры.

Мой максимальный выигрыш

не сыграно ни одной игры.
Данные обновляются раз в день при входе в игру

 -Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) -Паноптикум- Убей_Критика HQ_Wallpapers inHDStyle

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.02.2007
Записей: 434
Комментариев: 2079
Написано: 5807


Про то как я аниме переводил и про переводы игр

Четверг, 22 Января 2009 г. 18:03 + в цитатник
 (430x600, 53Kb)
Я подрабатывал на Фри Лансе переводя аниме ролики. Жил был (и сейчас есть) один форум, населенный малолетками, которые готовы скинутся рублей по 20, и заплатить за перевод их фанатично любимого ролика.
99% из того, что я переводил - редкая бредятина (во всяком случае на мой взгляд). У меня были монтажные листы, где все фразы персонажей были на английском. Я загонял их в промт, который делал из исходного бреда еще больший бред, редактировал корявые места, а где они были уж совсем корявыми, придумывал текст сам. Детишки были в восторге. А мне не стыдно, т. к. мне почему то кажется, что тот, кто переводил с японского на английский делал так же как и я.
Еще заметил один феномен в переводах игр. Наши издательства (1С, Бука и т. д.) приглашают переводить игры (по ощущениям) студента -первокурсника из лингвистической учебки. Ведь если люди и плюются от озвучки, плеваться от перевода им сложнее, т. к. большинство игроков не играло в оригинал.
Когда игру переводят на деньги буржуйских игроделов (переводит Софт Клаб), то нанимают хороших, книжных переводчиков, которые почему то все изрядного возраста. Проблема в том, что они почему то не играют в то, что переводят. Поэтому получается не лучше, чем у студента первокурсника. Озвучивают театральные актеры. Довольно занимательно слушать кривляния актера, когда он начинает читать текст, понимает какую аццкую бредятину он читает (это особо касается продуктов от SEGA последнее время, сценарии их игр высасываются из пальца, при чем сидя на толчке).
Так и живем

Пончитос   обратиться по имени Пятница, 23 Января 2009 г. 09:31 (ссылка)
присутствовала на озвучке фильма LOST
до нас доходит толко 65% истенной идеи автора.
Ответить С цитатой В цитатник
C0BECTb   обратиться по имени Пятница, 23 Января 2009 г. 12:25 (ссылка)
Меньше
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку