-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Erisena

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 04.11.2013
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 16535


—Ћј¬яЌ— јя ћ»‘ќЋќ√»я ќ“ ј ƒќ я („ј—“№ Ў≈—“јя).

ѕ€тница, 13 ‘еврал€ 2015 г. 19:14 + в цитатник

 руг

слав€нска€ мифологи€, круг, защита, мел, колдовство, черти

 ругова€ лини€, начертанна€ ножом, зажженною лучицою или углем, защищает человека от зловредного действи€ колдовства и покушений нечистой силы.
„ерез круговую черту не может переступить ни злой дух, ни ведьма, ни сама€ смерть; против чумы и других повальных болезней опахивали кругом деревни и села; при добывании кладов и цвета папоротника, при совершении различных чар и произнесении за-кл€тий очерчивают себ€ круговою линией дл€ охраны от демонского наваждени€.
ѕеред –ождеством дают курам корм, окружа€ его цепыо или обручем, чтобы они клали €йца только дома.
¬ ярославской губернии в плам€ пожара бросали обруч со старой квасной шайки, чтобы огонь тотчас сосредоточилс€ в одном месте и не распростран€лс€ дальше.

118076707_0_8e455_c6eab573_L (351x31, 10Kb)

 укер

¬ мифологии южных слав€н — олицетворение плодороди€. ƒо сих пор в Ѕолгарии на масленицу ход€т по селени€м кукеры — мужчины в одежде из овечьей или козьей шкур наизнанку, в рогатых раскрашенных масках и с большими дерев€нными фаллосами (удами).
 укеры изображают грубые любострастные действи€ с женами, тоже р€жеными, которые, в свою очередь, тоже разыгрывают под хохот толпы беременность и роды.

«атем совершаетс€ обр€дова€ пахота, высеиваетс€ зерно. Ќазначение ритуального действа — обеспечить хороший урожай, призвать к родам матушку-землю.

 упало

слав€нска€ мифологи€, бог, купало, киев, иван

Ѕожество, истукан которого сто€л в  иеве. Ёто веселый и прекрасный бог, одетый в легкую одежду и держащий в руках цветы и полевые плоды, на голове имеющий венок из €рких, желтых цветов купальниц, — бог лета, полевых плодов и летних цветов.

 упало причисл€ли к знатнейшим богам. ќн почиталс€ третьим после ѕеруна и вторым после ¬елеса: ибо, после плодов скотоводства, земные плоды всего более служат человеку и составл€ют его богатство. ¬ начале жатвы, то есть 24 июн€, приносили ему жертвы.
“огда на пол€х возжигали большие костры: искры летели до самых звезд; а юноши и девицы, цветами увенчанные и перепо€санные, пл€сали около огн€ при радостном пении; наконец, скакали они и гнали свое стадо через огонь; эти добрые люди думали через то обезопасить свое стадо от леших, или лесных духов, распева€:
 упала на »вана!  упала на »вана! Ѕежал »ван — ƒа в воду упал!  упала на »вана!  упала на »вана!
ƒоселе еще те св€тые, коих именины празднуютс€ в сей день российской церковью, сохранили от идола  упалы прозвани€ свои: »ван  упала и јграфена-купальница.

 урдуши

слав€нска€ мифологи€, курдуши, злые духи, колдун, чародей, ведьма

«лые духи, помогающие колдунам и чароде€м в их работе.
ѕосле благополучного окончани€ обр€дов посв€щени€ в колдуны, к человеку, продавшему душу —атане, на всю жизнь приставл€ютс€ дл€ услуг мелкие бойкие чертен€та — курдуши, невидимые ни дл€ кого более.
Ќа курдушах ведьмы и колдуны с чрезъестественной скоростью летают на свои шабаши на Ћысую гору.
ќни относ€т в нужное место вещи, сн€тые с заразного больного, дабы другого намеченного испортить относом. » закл€тый порошок бросают по ветру на обреченного.

» щепотку следа со следа, и волосы с головы жертвы принесут колдуну — все прихоти его исполн€ют маленькие нечистики! Ќо ошибаетс€ тот, кто считает это большим благом: курдуши беспрерывно требуют от ведьм и колдунов нового и нового задель€, исполн€€ вс€кую работу с невообразимой быстротой.

» горе тому хоз€ину, который не сможет их зан€ть!

Ћад (Ћадник, Ћадонь)

Ѕог примирени€ и согласи€, дружбы, искренности. Ќедаром его им€ созвучно слову "ладонь" как знаку открытых, честных намерений. ¬едь рукопожатие оттого и происходит, что люди при встрече как бы увер€ют друг друга: "¬ моей руке нет ни камн€, ни оружи€".

Ётого бога даже и мы вспоминаем чаще прочих, ибо не раз и не два в день здороваемс€ и жмем друг другу руки.

Ћада

слав€нска€ мифологи€, богин€ красоты, лада, любовь, брак, бракосочетание

—лав€нска€ богин€ красоты, любви и бракосочетаний. Ќо так как любовь порою бывает и причиною гор€, то Ћада олицетвор€ла и несчастную любовь.

ќ человеке, который женилс€ без любви, говорили: "Ќе с Ћадою женилс€!" „тобы избегнуть таких бед, кажда€ пара молодоженов приносила богине цветы, живых птиц, мед и €годы.

¬еликолепный храм Ћады сто€л в  иеве, а в том храме — стату€ несравненной красавицы в розовом венке. ≈е золотоцветые волосы были убраны жемчугами, платье изукрашено богатым шитьем и драгоценност€ми. ќна держала за руку крылатого младенца, своего сына и бога любви Ћел€.

Ћасточка

—огласно поверию южных слав€н, ласточка некогда была девушкой и вышла замуж за разбойника. —векор тоже оказалс€ злодеем: вместе с сыном они целые ночи пропадали на кровавом промысле, а утром приносили отрубленные человеческие головы и злато-серебро.

»змучилась сноха гл€деть на мертвецов и стирать окровавленные рубахи, все глаза повыплакала. Ќе раз молила она √оспода превратить ее в любую земную тварь, чтобы избежать мучений.

» сжалилс€ √осподь, сделал ее ласточкой. Ќа по€ске у нее было три подвесочки; когда она вспорхнула, свекор кинулс€ ее ловить и одну подвеску оторвал. — той поры у ласточки хвост раздвоенный.

Ћебединые девы

слав€нска€ мифологи€, лебединые девы, красота, веща€ сила, обольстительность

¬ народных сказани€х существа особой красоты, обольстительности и вещей силы. ѕо первоначальному своему значению они суть олицетворени€ весенних, дождевых облаков; вместе с низведением преданий о небесных источниках на землю лебединые девы станов€тс€ дочерьми ќкеан-мор€ и обитательницами земных вод (морей, рек, озер и криниц).

“аким образом они родн€тс€ с русалками.
Ћебединым девам придаетс€ вещий характер и мудрость; они исполн€ют трудные, сверхъестественные задачи и заставл€ют подчин€тьс€ себе самую природу. »м€ "лебедь", употребл€емое в народной речи большею частью в женском роде, означает, собственно: бела€ (светла€, блест€ща€); такое коренное его значение впоследствии подновлено посто€нным эпитетом: бела€ лебедь.
ќдна из наиболее любопытных старинных былин содержит в себе рассказ о том, как богатырь ѕоток женилс€ на вещей красавице, котора€ впервые €вилась ему на тихих морских завод€х в виде белой лебеди.

ќднако трудно простому человеку с умной женою, так и ѕоток не совладал с вещей женкой, упустил Ћебедь Ѕелую, јвдотью Ћиховидьевну.
ѕредание, записанное Ќестором, упоминает о трех брать€х  ие, ўеке и ’ориве и сестре их Ћыбеди; первый дал название  иеву, два других брата — горам ўековице и ’оривице; Ћыбедь — старинное название реки, впадающей в ƒнепр возле  иева.
÷аревна-лебедь — наиболее прекрасный образ русских сказок.
Ѕолее живые воспоминани€ о лебединых девах сохранились в народных сказках. ќсобенно интересною представл€етс€ нам сказка о ћорском царе и его премудрой дочери: юный »ван-царевич отправл€етс€ в подводное царство, приходит к морю и пр€четс€ за кусты.

Ќа ту пору прилетели туда двенадцать голубок или уточек, сбросили свои крылышки (или перышки), обернулись красными девицами и стали купатьс€: это были вод€ные красавицы, дочери ћорского цар€. »ван-царевич подкралс€ потихоньку и вз€л крылышки ¬асилисы ѕремудрой.

ƒевицы испугались, похватали крылышки и улетели голубками или уточками; осталась одна ¬асилиса ѕремудра€, начала упрашивать доброго молодца возвратить ей крыль€, и царевич отдает их под условием, чтобы она согласилась быть его женою.

ѕо народному поверию, превращение в звер€ совершаетс€ набрасыванием на себ€ его мохнатой шкуры: то же самое значение, какое в данном случа соедин€етс€ со звериною шкурою, при изменении человеческого образа в птичий, приписываетс€ крыль м и перь€м.
ѕо другим вариантам, вместо крылышек царевич похищает сорочку и кушак девы; эта замена основываетс€ на поэтическом представлении облаков одеждами, покровами, что в сли€нии с метафорою, сблизившею их с птицами, породило сказани€ о пернатых сорочках (орлиных, сокольих, лебединых).
ƒевы-птицы встречаютс€ во многих других сказках, и везде им равно придаетс€ вещее значение и необычайна€ мудрость; они исполн€ют трудные, свыше сил человеческих, задачи и заставл€ют себе подчин€тьс€ самую природу.
¬ одной сказке эти мифические девы прилетают белыми лебедушками, а в других героиней выводитс€ премудра€ Ћебедь-птица, красна€ девица, или Ћебедь-королевна такой чудной красоты, что ни око не видело, ни ухо не слышало, и не сыскать подобной ей ни за лесами, ни за мор€ми.

Ћед ( оледник)

Ѕожество это всегда сражалось с вод€ными.

—ила к нему приходила с зимой, когда от одного его прикосновени€ все реки, ручьи, озера покрывались лед€ной коркою, так что вод€ные и вод€ницы, омутники и омутницы, болотники и болотницы принуждены были сидеть в своих хороминах на самом дне до весны, не в силах не только высунутьс€ на поверхность, но и поплавать вволю, ибо иные речки промерзают до дна.
¬от сколь злобен и силен Ћед... правда, только в зимнюю пору.

Ћель (Ћельо, Ћел€)

ќб этом маленьком боге страсти до сих пор напоминают слово "леле€ть", то есть нежить, любить. ќн сын богини красоты Ћады, а красота, естественно, рождает страсть.

»зображалс€ он в виде златовласого, как и мать, крылатого младенца: ведь любовь свободна и неуловима.
Ћель метал из рук искры: ведь страсть — это пламенна€, жарка€ любовь!

ќн то же, что греческий Ёрос или древнеримский јмур, только те поражают сердца людей стрелами, а Ћель возжигал их своим €рым пламенем.

Ћесавки

слав€нска€ мифологи€, духи, лесные, дед, бабка, леший, лесавки, лесавка

Ёто лесные духи, дед и бабка лешего. ќни очень маленькие, серенькие, похожие на ежей. ќбитают в прошлогодней листве, бодрствуют с конца лета до середины осени.
¬се это врем€ весел€тс€, вод€т хороводы, поднимают листву, шелест€т, шебуршат, копошатс€ — маленькие лохматые клубочки за короткое врем€ натруд€тс€, умаютс€ — долго сп€т.

Ћесные духи

Ћес издревле воспринималс€ как живое существо, вмещающее в себе множество загадочных обитателей, как предрасположенных к человеку, так и злокозненных.
¬ Ћесе ѕраведном, где упокоены души предков, иногда показываютс€ "лесные старики", "лесные отцы" — седовласые, величавые, в белоснежных оде€ни€х.
—реди лесных божеств главенствует добрый дед Ћесовик. –уки и ноги у него покрыты дубовой корой, в волосах и бороде вьетс€ плющ, а на голове — птичье гнездо. ≈сли заблудишьс€ в лесу, скажи только: "ƒед Ћесовик, ты к лесу, а € к дому привык", — и вскорости отыщешь верный путь.

ѕомощников у ƒеда немало:  ущаник ( устин), ƒерев€ник, Ћистовик (Ћистич), “рав€ник (“равник),  орневик, —тебловик, ќрешич, ягодник, √рибник. ќни ухаживают за растени€ми, блюдут пор€док в лесу, не дают буйствовать Ћешему.
¬ озере лесном обитает благодушный ¬од€ник с ≈зерицами, озерными русалками. »х подружки, живущие на суше, называютс€ ƒубравицами, —ен€вами, –ус€вами, «еленицами.
 лады в лесу охран€ют крохотные ўекотуны и ѕолуверицы, под кустами пр€чутс€ ѕодкустовники, во мху копошитс€ ћоховик.
¬ стародавние времена пастухи в начале лета заключали с Ћешим договор: молоко из коров не высасывать, скотину в болото не загон€ть и т. д.
≈сли договор нарушалс€, писали на обидчика жалобу на широкой доске и подвешивали к дуплистому дереву в чащобе — пусть ƒед Ћесовик сам разберетс€.
ƒетей и доныне пугают ћанилой и ”водилой — они закладывают люд€м путь к родному дому, заставл€ют подолгу плутать.
ј тем молодицам, которые по каким-то причинам пробудут в лесу в одиночестве (допустим, в охотничьей избе) две-три недели, грозит беда: могут стать "лесными девками" — колдунь€ми — и смешатьс€ с тамошними божками.

Ћетавица

Ќа западной ”краине существует поверье, что летавицы — это духи, которые слетают на землю падучей звездою и принимают на себ€ человеческий образ — мужской или женский, но всегда новый, прекрасный, с длинными желтыми волосами.

Ћеший (лесовик, лешак)

слав€нска€ мифологи€, дух, леший, лесовик, лешак, лес, лесной дух, нечисть

≈сть он в каждом лесу, особенно любит еловые. ќдет как человек — красный кушак, лева€ пола кафтана обыкновенно запахнута за правую, а не наоборот, как все нос€т. ќбувь перепутана: правый лапоть надет на левую ногу, левый — на правую. √лаза у лешего зеленые и гор€т, будто угли.
 ак бы он тщательно ни скрывал своего нечистого происхождени€, ему не удаетс€ это сделать: если посмотреть на него через правое ухо лошади, лещий отливает синеватым цветом, так как кровь у него син€€. Ѕровей и ресниц у него не видно, он корноухий (правого уха нет), волосы на голове зачесаны налево.
Ћеший отличаетс€ от прочих духов особыми свойствами, присущими ему одному: если он идет лесом, то ростом равн€етс€ с самыми высокими деревь€ми.

Ќо в то же врем€, выход€ дл€ прогулок, забав и шуток на лесные опушки, он ходит там малой былинкой, ниже травы, свободно укрыва€сь под любым €годным листочком. Ќо на луга, собственно, он выходит редко, строго соблюда€ права соседа, Ќазываемого полевиком или полевым.

Ќе заходит леший и в деревни, чтобы не ссоритьс€ с домовыми и баенниками, — особенно в те, где поют совсем черные петухи, живут при избах "двуглазые" собаки (с п€тнами над глазами в виде вторых глаз) и трехшерстные кошки.

«ато в лесу леший €вл€етс€ полноправным и неограниченным хоз€ином: все звери и птицы наход€тс€ в его ведении и повинуютс€ ему безответно. ќсобенно подчинены ему зайцы.

ќни у него на полном крепостном праве, по крайней мере, он даже имеет власть проигрывать их в карты соседнему лешему. Ќе освобождены от такой же зависимости и беличьи стада, и если они, пересел€€сь несметными полчищами и забыва€ вс€кий страх перед человеком, забегают в большие города, причем скачут по крышам, обрываютс€ в печные трубы и прыгают даже в окна, — то дело €сное: значит, лешие целой артелью вели азартную игру и побежденна€ сторона гнала проигрыш во владени€ счастливого соперника.
Ќасто€щий леший нем, но голосист: умеет петь без слов и подбодр€ет себ€ хлопаньем в ладоши. ѕоет он иногда во все горло (с такой же силой, как щумит лес в бурю) почти с вечера до полуночи; он не любит пени€ петуха и с первым выкриком его немедленно замолкает.
Ќоситс€ леший по своим лесам как угорелый, с чрезвычайной быстротой и всегда без шапки.
Ћешие умеют хохотать, аукатьс€, свистать и плакать по-людски, и если они делаютс€ бессловесными, то только при встрече с насто€щими, живыми людьми.
Ћешие не столько вред€т люд€м, сколько проказ€т и шут€т, и в этом случае вполне уподобл€ютс€ своим родичам — домовым. ѕроказ€т они грубо, как это и прилично неуклюжим лесным жител€м, и шут€т зло, потому что все-таки они не свой брат крещеный человек.

—амые обычные приемы проказ и шуток леших заключаютс€ в том, что они обвод€т человека: то есть вс€кого углубившегос€ в чащу с целью собирать грибы или €годы, они либо "заведут" в такое место, из которого никак не выбратьс€, либо напуст€т в глаза такого тумана, что совсем собьют с толку, и заблудившийс€ человек долго будет кружить по лесу на одном и том же месте.

ќднако во всех таких приключени€х леший все-таки не ведет людей на пр€мую погибель, как делает это насто€щий дь€вол. ѕритом от проказ лешего можно легко отчуратьс€, конечно, прежде всего молитвой и крестным знамением, а затем при помощи известных приемов, которым учат с малолетства, по заповед€м отцов и прадедов.

“ак, заблудившемус€ рекомендуетс€ присесть на первой же колоде, сн€ть с себ€ и выворотить наизнанку носильное платье и затем в таком виде надеть на себ€. ќб€зательно при этом также левый лапоть надеть на правую ногу или правую рукавицу на левую руку.
≈сли же в беду попали двое или трое, то им следует всем перемен€тьс€ одеждой, предварительно выворотив ее наизнанку (в этом случае рекомендуетс€ подражать обычаю того же лешего, у которого все навыворот и наизнанку). ћожно точно так же вызволитьс€ из беды, проговоривши любимую поговорку лешего, которую удачливые люди успели подслушать у него издали; "Ўел, нашел, потер€л".

ј кто спохватитс€ закричать: "ќвечь€ морда, овечь€ шерсть", перед тем лещий исчезнет с криком: "ј, догадалс€!"
Ѕывают, впрочем случаи, когда все способы борьбы с Ћешими оказываютс€ бессильными. Ёто случаетс€ раз в год, в тот заповедный день, когда лешие бес€тс€ (4 окт€бр€). ¬ этот день знающие кресть€не в лес не ход€т.
Ќа ≈рофе€-мученика указано лешим пропадать или замирать.
ѕеред этим они учин€ют неистовые драки, ломают с треском деревь€, зр€ гон€ют зверей и наконец проваливаютс€ сквозь землю, чтобы €витьс€ на ней вновь, когда она отойдет или оттает весной, и начать снова сови проказы все в одном и том же роде.
¬ообще, побаива€сь злых и неожиданных затей лешего, лесной народ не прочь над ним посме€тьс€, а пользоватьс€ его именем как ругательным словом вс€ крещена€ –усь считает первым удовольствием ("»ди к лешему", "леший бы теб€ задавил" и т.п.).

ћиф о леших недаром просуществовал на «емле тыс€челети€. ѕо народным воззрени€м, леший служит как бы безсознательным оружием наказани€ за вольные и невольные грехи человека.
Ќапример, леший на виду у всех унес мужика в лес за то, что тот, ид€ на колокольню, ругалс€ непотребным словом.
≈ще сильнее карает леший за произнесение прокл€тий, и если случитс€, например, что роженица, потер€вши в муках родов вс€кое терпение, прокл€нет себ€ и ребенка, то ребенок считаетс€ собственностью лешего с того момента, как только замер последний звук произнесенного прокл€ти€.

ќбещанного ему ребенка леший уносит в лес тотчас по рождении, подкладыва€ вместо него "лесное детище" — больное и беспокойное. ¬ случае же, если каким-нибудь чудом закл€того ребенка успеют окрестить ранее, так что вз€ть его сразу нельз€, то леший ждет до семи лет отрочества и тогда сманивает его в лес. (Ћешему дана только одна минута в сутки, когда он может сманить человека.)
¬ лесу прокл€тые живут недолго и скоро умирают.

ј если и случитс€, что кто-нибудь из них, по усиленным молитвам матери, выживет, то наход€т его в самом жалком виде: ходит он одичалым, не помнит, что с ним было, и сохран€ет полнейшее равнодушие ко всему, что его может ожидать при совместной жизни с людьми.
ƒеревенские слухи очень настойчиво приписывают лешим страсть к женщинам и обвин€ют их в нередких похищени€х девушек. Ћешим также нав€зывают жен одинаковой с ними породы (лешачиха, лешуха) и детенышей (лешен€).

Ћистин

—тарый слепой дух, предводитель лесавок; его жена и помощница — баба листина. ќни не страшные, хот€ пугать люб€т.
Ћистин - слепыш весь из листьев, баба его — с туловом: из мxa, вместо рук — еловые шишки, на ногах насто€щие лапотки.
ќни е такиее буйные и шустрые, как лесавки, — сид€т в куче листьев подле пн€ или оврага и командуют — кому когда шелестеть. ќсенью сначала легкий шепоток слышитс€: это листин с листиной советуютс€ и дают лесавкам заделье.

ј потом уже раздаетс€ шелест да шум, кружатс€ хороводы опавшей листвы: то лесавки играют.

Ћихо (√оре)

Ќазывают его еще Ћихо ќдноглазое, ибо оно сослепу бросаетс€ на кого попало, не разбира€ ни богатого, ни бедного, ни правого, ни виноватого. Ћихо — воплощение неразборчивости, несправедливости судьбы, poкa. 
»ной раз Ћихо обойдет великого грешника, да навалитс€ хорошего, трудолюбивого человека: и дом его сгорит и пол€ побьет градом, да и сам не будет знать, куда деватьс€ от болезни, а Ћихо все сидит на шее — и ноги свесило!
≈сть и впр€мь така€ сказка о мужике, который уснул в лесу, а его оседлало Ћихо — и с той поры все у него пошло наперекос€к.

ƒолго мучилс€ мужик с т€жкой ношею, пока не решил утопитьс€ вместе с нею в реке, чтобы хоть семью свою избавить от бед и разорени€.
Ќо он-то утонул, а Ћиху все нипочем: выплыло и пошло, как ни в чем не бывало, искать себе новую наживу!

Ћихорадки

слав€нска€ мифологи€, лихорадки, дух, злые, злой. духи, лихорадка, вред, сестры, лихо

»м€ это происходит от слов "лихо радеть", то есть действовать в чей-нибудь вред, заботитьс€ о ком-нибудь, с злобным намерением, с лихостью; другие общеупотребительные названи€: лиходейка, лихоманка ("мань€" — привидение, "манить" — лгать, обманывать).

Ћихорадок — дев€ть или двенадцать крылатых сестер, дочерей цар€ »рода и царицы ∆упелы; они обитают в мрачных подземель€х ада и представл€ютс€ злыми и безобразными девами, чахлыми, заморенными, чувствующими всегдашний голод, иногда даже слепыми и безрукими.

ќдна из них — старша€ — повелевает своими сестрами и посылает их на землю мучить людской род: "“ело жечь и знобить, белы кости крушить".

2 (15) €нвар€ ћороз или «има выгон€ет их, вместе с нечистою силою, из ада, и лихорадки ищут себе пристанища по теплым избам и нападают на "виноватых"; на заре этого дн€ предусмотрительные старушки омывают наговоренною водою притолоку у дверей, дабы заградить вход в избу незваным гость€м. ѕоверье это условливаетс€ теми простудами и ознобами, которые так обыкновенны в холодную пору зимы.

Ќапротив, о весенних болезн€х думают, что они запираютс€ на зиму в снежные горы (ад) и сид€т там до начала оттепелей; когда же солнце сгонит снег и отогреет землю, они, вслед за вешними испарени€ми, разбегаютс€ по белому свету — тощие, заморенные — и с жадностью бросаютс€ на неосторожных.

”же с 25 феврал€, по замечанию посел€н, опасно предаватьс€ сну с раннего вечера: можно наспать лихорадку. ѕодобно —мерти и владыке демонов (—атане), лихорадки сид€т в подземных вертепах, заключенные в цепи, и вылетают мучить народ только тогда, когда будут сн€ты с них эти 'железные оковы.
—тарша€ и злейша€ из сестер-лихорадок прикована к железному стулу двенадцатью цеп€ми и в правой руке держит косу, как сама —мерть; если она сорветс€ с цепей и овладеет человеком, то он непременно умрет.
—брасыва€ с себ€ оковы, лихорадки прилетают на землю, всел€ютс€ в людей, начинают их тр€сти, расслабл€ть их суставы и ломить кости.
»змучив одного, лихорадка переходит в другого; при полете своем она целует избранные жертвы, и от прикосновени€ ее уст человек немедленно заболевает; кому обмечет болезнь губы, о том говор€т: "≈го поцеловала лихоманка"...
Ћихорадки в своих названи€х описывают те муки, которыми кажда€ из них терзает больного. ¬от эти названи€:

1) “р€се€ (“р€савица) — от глагола "тр€сти".

2) ќгне€, или ќгненна€: " оего человека поймаю (говорит она о себе), тот разгоритс€, аки пламень в печи", — то есть она производит внутренний жар.

3) Ћеде€, или ќзноба («нобе€, «нобуха): аки лед, знобит род человеческий, и кого она мучит, тот не может и в печи согретьс€.

4) √нете€ — она ложитс€ у человека на ребра, гнетет его утробу, лишает аппетита и производит рвоту.

5) √рудица — ложитс€ на груди, у сердца, и причин€ет хрипоту и харканье.

6) √лухе€ — налегает на голову, ломит ее и закладывает уши, отчего больной глохнет.

7) Ћоме€, или  остоломка: "јки сильна€ бур€ древо ломит, такоже и она ломает кости и спину".

8) ѕухне€ — пускает по всему телу отек (опухоль).

9) ∆елте€ — эта желтит человека, "аки цвет в поле".

10)  оркуша, или  орче€ —-ручные и ножные жилы сводит, то есть корчит.

11) √л€де€ — не дает спать больному (не позвол€ет ему сомкнуть очи, откуда объ€сн€етс€ и данное ей им€); вместе с нею приступают к человеку бесы и свод€т его с ума.

12) Ќеве€ (мертв€ща€) — всем лихорадкам сестра старейша€, она всех прокл€тее, и если вселитс€ в человека — он уже не избегнет смерти.

Ћуговичок

ƒух лугов, маленький зеленый человечек в одежде из травы.
ќн исподтишка помогает люд€м во врем€ сенокоса и считаетс€ дит€тею полевика.
Ѕегает по лугам и ловит птиц в пищу своему родителю.

Ћуговичок бывает очень сердитым, когда люди покос прозевают: гонит траву в буйный рост и так заплетает ее, что ни срезать, ни разорвать; а то и сушит траву на корню. ≈сли придут косари не в пору, может косу не только враз затупить, но и совсем сломать.

Ћюб

слав€нска€ мифологи€, дух, люб, хранитель, брачное ложе, брак, спальн€

ƒух-охранитель брачного ложа. ѕредставл€лс€ болынеухим, мохнатым, златовласым котом со стеблем стрелолиста в зубах. Ћюба следовало вс€чески ублажать, чтобы он отгон€л от спальни Ќелюба — такого же кота, только черного и злобного, с веткой белены во рту.
ћожно предположить, что обр€д, когда наутро после свадьбы родственники и свойственники показывали простыню новобрачных, был посв€щен именно Ћюбу.
 ое-где до сих пор перед свадьбой пекут любки — овальные лепешки-ладьи из пышного теста. ¬ центре такой лепешки, олицетвор€ющей девичье лоно, запекаетс€, но уже из ржаного теста, подобие толстого, м€систого гриба-красноголовика (подосиновика), но головкой вниз.

“акой любок ставитс€ в укромное место близ постели новобрачных, дабы ими мог насыщатьс€ Ћюб.

¬ообще, обр€ды, св€занные с Ћюбом, слишком потаенны и сокровенны, чтобы их описывать в подробност€х.

Ћ€гушки

Ёто бывшие люди, затопленные всемирным потопом; у них, как и у людей, по п€ти пальцев на руках и ногах: четыре долгих, а один коротенький. ѕридет врем€, и они снова станут людьми, а мы, ныне живущие, обратимс€ в л€гушек.
ѕо другим повери€м, л€гушки — прокл€тые Ѕогом или человеком люди: закл€тые. Ѕить их — большой грех.

√овор€т.также, что л€гушки произошли от прокл€тых матерьми младенцев.
 то убьет л€гушку, тому на том свете подадут л€гушачий пирог.
”бивать л€гушек также бо€тс€ потому, что они могут вцепитьс€ в того, кто захочет это сделать, и тогда л€гушку ничем не оторвешь, придетс€ с ней помирать.
≈сли убить л€гушку, пойдет неостановимый дождь.
„тобы отомстить кому-нибудь, колдун берет живых змей и л€гушек, высушивает их в печи, растирает в мелкий порошок, зав€зывает порошок в холстину и кладет в навоз. —пуст€ некоторое врем€ из каждой пылинки образуетс€ потомство.

≈два народившихс€ тварей разбрасывают по дворам, где они размножаютс€ до невозможности. Ќекоторые подсыпают такой порошок в питье своим врагам, и во внутренност€х несчастных жертв по€вл€ютс€ гнезда жаб и змей. —традальцы обкладывают грудь и живот €годами свежей малины и земл€ники, полага€, что от этого гады выползут наружу.
ќбраз громадной л€гушки принимает дь€вол во врем€ обр€да посв€щени€ в колдуны. „еловек, решивший стать колдуном, идет в баню, кладет под п€ту крест и отрекаетс€ от Ѕога, обеща€ душу —атане.

ѕосле этого из-под полка выскочит л€гушка: сначала маленька€, потом станет расти, расти и разрастетс€ во всю баню. “огда учитель-чародей велит посв€щаемому влезть в разинутую пасть л€гушки — и тот бесповоротно   сделаетс€ колдуном.

ћагура (ѕеруница)

слав€нска€ мифологи€, дочь перуна, магура, перуница, громовежец, дева, богин€

ƒочь громовежца ѕеруна, облачна€ дева — прекрасна€, крылата€, воинственна€, то же, что скандинавска€ валькири€.
—ердце ее навеки отдано воинам, богатыр€м. Ќа поле брани ћагура подбадривает сражающихс€ воинственными кликами, ее золотой шлем сверкает на солнце, всел€€ радость и надежду в сердца.

Ќу а если воин пал от удара вражеского меча или пронзенный стрелою, ћагура осенит его своими крылами, коснетс€ охладелых уст — и даст выпить воды из золотой чаши в виде черепа. ќтведавший живой воды ћагуры отправитс€ в »рий, в райские чертоги, — дл€ жизни вечной, где и средь неземного блаженства вечно помнит он последний поцелуй ћагуры.

ћароссы (трескуны)

«лые духи, бывшие в подчинении у ћороза. Ќедаром их имена созвучны!
Ћетом они сп€т, но падают на землю зимою с первыми снежинками. ћароссы бегают по пол€м, по лесам и дуют в кулаки, нагон€€ стужу и свирепый ветер своим лед€ным дыханием.

ѕ€тки их заставл€ют промерзлую землю и стволы заледенелых деревьев потрескивать, потому и говор€т люди, мол, "мороз трещит".

ћарцана

Ѕогин€ смерти всех живых существ, кроме чело­века: ее жертвы доставл€ют люд€м богатые плоды охоты, рыбалки и звероловства.

ћасл€ница

ƒл€ наших предков это существо воплощало плодородие — и вместе с тем зиму и смерть. ћасл€нице и до сих пор посв€щен особый праздник, когда "честную госпожу" встречают с величальными песн€ми.

»м€ ћасл€ницы перенесено на соломенное чучело, облаченное в женскую одежду, с масл€ным блином или сковородкой в руках. — ним вместе весел€тс€, катаютс€ с гор и на тройках в течение масл€нич-ной недели, а затем сжигают на костре или разрывают в клочки.
ѕохороны ћасл€ницы сопровождаютс€ карнавальными процесси€ми, р€женьем, ритуальным весельем, призывами весны и упоминанием ћасл€ницы в специальных песн€х, где та называетс€ обманщицей (в св€зи с ¬еликим ѕостом, который наступает сразу после масл€ничных пиршеств), объедалой, блиноедой: блин, говор€т, не клин — брюхо не прорвет!
—хожий с ћасл€ницей персонаж других народов — карнавал.

ћатохи (мехи, махи)

ƒухи, производ€щие вс€кого рода беспокойства, беспор€дки в домашней жизни, в семейных делах, всевозможные мелкие непри€тности.  оль скоро они незримы, уследить за ними очень трудно.

Ѕольших бед матохи причинить не могут, но покуражитьс€ очень люб€т: например, толкнуть хоз€йку под руку, когда снимает с плиты гор€чие щи, или отвлечь, когда стережет закипающее молоко, чтобы убежало по всей кухне, или подзудить реб€тишек стащить с противн€ только что испеченный пирожок и обжечь пальцы...
ј уж девиц, которые вдергивают в иглу слишком длинную нитку, матохи нипочем в покое не остав€т, пока всю нитку не запутают, не изорвут: лент€ек они не люб€т, а ведь сказано же: "ƒлинна€ нитка — ленива€ девка".
ƒо сих пор, говор€ слова "суматохи", "помехи" и "промахи", мы невольно вспоминаем этих духов — мелких домашних пакостников.

ћать-—ыра «емл€

слав€нска€ мифологи€, богин€, бог, персонаж, мать сыра земл€, природа

—амый любимый и важный персонаж в слав€нской мифологии с древнейших времен и до наших дней.
ћать-—ыра «емл€ представл€лась воображению €зычника, обожествл€вшего природу, живым человекоподобным существом.

“равы, цветы, кустарники, деревь€ казались ему ее пышными волосами; каменные скалы признавал он за кости (вслушайтесь, как созвучны слова "скала" и "скелет"!); цепкие корни деревьев замен€ли жилы, кровью земли была сочивша€с€ из ее недр вода.

», как жива€ женщина, она рождала существ земных, она стонала от боли в бурю, она гневалась, учин€€ землетр€сени€, она улыбалась под солнцем, дару€ люд€м невиданные красоты, она засыпала студеною зимой и пробуждалась по весне, она умирала, обожженна€ засухой...

», точно к истинной матери, прибегал к ней человек во вс€кую пору своей жизни. ѕомните в сказках? ѕрипадет богатырь к сырой земле — и преисполнитс€ новых силушек. ”дарит в землю копьем — и она поглотит черную, €довитую змееву кровь, воротив жизнь загубленным люд€м.
 то не почитает земли-кормилицы, тому она, по словам пахар€, не даст хлеба — не то что досыта, а и впроголодь; кто сыновьим поклоном не поклонитс€ ћатери-—ырой «емле, на гроб того она л€жет не пухом легким, а т€желым камнем.

 то не захватит с собою в дальний путь горсти родной земли — никогда не увидит больше родины, верили наши предки.
Ѕольные в старину выходили в чистое поле, били поклоны на все четыре стороны, причитыва€: "ѕрости, сторона, ћать-—ыра «емл€!" "„ем заболел, тем и лечись!" — говорит народна€ –усь, и советуют старые люди выносить тех, кто ушибс€-разбилс€, на то самое место и молить землю о прощении.
«емл€ и сама по себе почитаетс€ в народе целебным средством: ею, смоченной в слюне, знахари заживл€ют раны, останавливают кровь, а также прикладывают к больной голове. " ак здорова земл€, — говоритс€ при этом, — так же и мо€ голова была бы здорова!"
"ћать-—ыра «емл€! ”йми ты вс€кую гадину нечистую от приворота и лихого дела!" — произноситс€ кое-где еще и теперь при первом выгоне скотины на весенний подножный корм.

"ѕусть прикроет мен€ ћать-—ыра «емл€ навеки, если € вру!" — говорит человек, дава€ кл€тву, и така€ кл€тва св€щенна и нерушима. “е, кто братаетс€ не на жизнь, а на смерть, смешивают кровь из разрезанных пальцев и дают друг другу по горсти земли: значит, отныне родство их вечно!
ј в стародавние годы находились такие ведуны-знахари, что умели гадать по горсти земли, вз€той из-под левой ноги желающего узнать свою судьбу.

"¬ынуть след" у человека считаетс€ и теперь самым недобрым умыслом. Ќашептать умеючи над этим вынутым следом — значит, по старинному поверию, св€зать волю того; чей след, по рукам и ногам.

—уеверные люди бо€тс€ этого как огн€! "ћатушка-кормилица, сыра земл€ родима€, — отчитываютс€ от такой напасти, — укрой мен€ от призора лютого, от вс€кого лиха неча€нного. «ащити мен€ от глаза недоброго, от €зыка злобного, от навета бесовского.

—лово мое крепко, как железо. —емью печат€ми оно к тебе, кормилица ћать-—ыра «емл€, припечатано — на многие дни, на долгие годы, на всю жизнь вековечную!"
¬оистину, "всю жизнь вековечную" ћать-—ыра «емл€ растит-питает хлеб насущный на благо народное; унимает "ветры полунощные со тучами", удерживает "морозы со метел€ми", поглощает силу нечистую и увлекает ее в бездны кипучие, преисподние.

¬сегда она остаетс€ все той же матерью дл€ живущего на ней и ею народа, который своим внукам-правнукам заповедывал одну великую и нерушимую заповедь: любовь и почтение к земле родимой.  ак траве-мураве не вырасти без горсти земли, так и русскому народу не прожить на белом свете без земли-кормилицы.

 ак без пахар€-хоз€ина и добра€ земл€ — горька€ сирота, так и он без земли — что без живой души в своем богатырском теле!
ѕо воззрению южных слав€н, земл€ плоска€ и кругла€. Ќа краю света купол неба соедин€етс€ с «емлею.

«емлю держит на роге вол или буйвол; врем€ от времени он устает, перебрасывает ношу на другой рог - отсюда и землетр€сени€.

¬ подземном мире тоже живут люди, все там устроено по-нашему: те же растени€, птицы, животные.
ѕри сотворении мира вс€-вс€ земл€ была ровна€, как луг, но когда √осподь рыл русла рек и морей, пришлось ему из песка и камней создать холмы и горы.

ћежевичок

Ѕрат луговичка, сынок полевичка. ќн такой же маленький, в одежде из травы, но не зеленый, а черный. Ѕегает по меже, охран€ет ее; так же, как и брат добывает пищу своему родителю.

Ќаказывает тех, кто нарушает межу, переходит ее незаконно; устанавливает и поправл€ет вешки, помогает работающим хоз€евам в поле. Ќо если находит сп€щего на меже человека, то наваливаетс€ на него, шею травою заплетает и душит.

источник

 

–убрики:  ћистика и непознанное
ћифологические существа
ћир живой природы
ћифологи€, легенды
–усь, ведическа€ культура, слав€не, €зычество
ћетки:  
ѕонравилось: 1 пользователю



khgfkj   обратитьс€ по имени —уббота, 21 ‘еврал€ 2015 г. 21:19 (ссылка)
ќчень интересно! —пасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 21 ‘еврал€ 2015 г. 21:31ссылка
ѕожалуйста!
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку