МОЛЛИ МАЛОУН
С G
Я в Дублине честном, где дамы прелестны
C F C G
Впервые увидел красотку Малоун
C G
Тележку катала повсюду, кричала:
C F G C
"Ракушки и мидии, свежие, о!"
Припев:
C G
"Свежайшие, о, свежайшие, о,
C F G C
Ракушки и мидии свежие, о."
Торговала ракушкой ее мать-старушка
И батюшка Молли, покойный Малоун
Тележку таскали повсюду, кричали:
"Ракушки и мидии свежие, о!"
Но злая горячка спалила гордячку
Ничто не спасло нашу Молли Малоун
Ее привиденье я видел на Бэйле:
"Ракушки и мидии, свежие, о!"
---
In Dublin’s fair city, where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow, through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
Припев:
«Alive, alive, oh, Alive, alive, oh»,
Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh".
She was a fishmonger, and sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they each wheeled their barrow, through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
(припев)
She died of a fever, And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow, through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
---
Я в Дублине старом служил кочегаром,
И там познакомился с Молли Малоун.
Шагая в раскачку везла она тачку,
Притом напевая: "Элайв -элайв О!"
ПР. Элайв-элайв О, элайв-элайв О!
Шагая в раскачку, элайв-элайв О!
Элайв-элайв О, элайв-элайв О!
Притом напевая: "Элайв-элайв О!"
Её папа тоже был пьяною рожей,
И семь дней в неделю был пьяным в говно.
Шагая в раскачку, он тоже вёз тачку,
Притом напевая: "Элайв-элайв О!"
Пропив свою тачку, от белой горячки
Скончалась несчастная Молли Малоун.
Но по воскресеньям её привиденье
На кладбище воет: "Элайв-элайв О!"