В колонках играет - Би-2 и Чичерина - Мой Рок-Н-РоллНастроение сейчас - Спать хочу)))Итак, после многомесяцового перерыва возвращаюсь к "нашим баранам", то есть к прохождению теста))))
21. 14 апреля 1912 г. Утро. А на утро, словно возмездие к вам пришла ужасная головная боль и судя по всему и не думала уходить. [вот как с Джеком бухается))] Вы решили позавтракать на своей прогулочной палубе и к вас присоединился Кэл. Судя по его пристальному взгляду, он знал о ваших вчерашних похождениях. [хорошо, хоть кто-то мне расскажет))]«Почему ты не пришла ко мне вчера вечером? Я ждал тебя»- после нескольких минут молчания спросил он.
А) Что сказку было некому почитать?
[Точно)))]
Б) Бросив на него лукавый взгляд (вы очень надеялись, что он именно лукавый, потому что из-за адской головной боли ничего не соображали) вы тихо произнесли «Кэл, ты, что делаешь мне нескромное предложение? Ты ведь знаешь – только после свадьбы». Вы надеялись замять этот разговор и направить его в другое русло
[но разговор вернулся в то же самое, ибо взгляд никак нельзя было назвать лукавым)))]
В)Ну почему он решил сегодня позавтракать со мной? Его общество мне неприятно, я бы с удовольствием провела это время с Джеком! « Я устала» — скромно ответили вы.
[А типа раньше мы завтракали в разных комнатах!]
Г)Вчера, прежде чем вернуться в свою каюту вы столкнулись с пятым помощником капитана и сейчас мечтали о нем, даже не услышав, что спросил ваш жених. «Что?- встрепенулись вы, когда поняли что Кэл, ждет от вас какого-то ответа,- Половина девятого, милый»
[Говорила же мама прекратить слушать плейер на полной громкости)))]
Д)Жизнерадостно (несмотря на головную боль) запихав в рот очередную плюшку вы шумно запили ее чаем и беспечно улыбнувшись ответили «Я с Лео тусила! Все ясно?»
22. «Не заговаривай мне зубы, Роза! — воскликнул Каледон Хокли,- Я знаю, что ты была с неким Джеком Доусоном на нижней палубе! Веселилась среди этих отбросов!». «Они тоже люди, Кэл,»- сухо произнесли вы. «Мне все равно. Что бы этого больше не было слышишь?». Не важно как вы относились к Джеку и людям из третьего класса. Главное вы не любили когда вами командовали и пусть даже в словах вашего жениха был резон, вы вспылили. «Кэл! Я не рабочий с твоего завода, что бы ты мне указывал! – зло воскликнули вы,- Я твоя невеста!». «Моя невеста? – Каледон пришел в ярость,- Да невеста. И жена! – Хокли соскочил со стула и в бешенстве опрокинул стол,- Жена по сути, если не по закону, и твой долг – чтить меня! [лучше перечтить, чем недочтить!)))] Все ясно?». Вы не ожидали такой реакции и молча кивнули. «Извини» — произнес Кэл.
А)Вот сумасшедший. Но что с него взять? Мужчина.
[Фу, как это неинтеллегентно! (с) Тринити, "ШМатрица")))]
Б)ЛЕО! Иди сюда и пристрели этого гада! У тебя пистолета нет? Ладно проткни карандашом. Ну, или хоть своей папочкой стукни!
[Ну, в крайнем случае покажи ему кунг-фу... Не знаешь? Значит, ты не Избранный!=)))]
В)Вы схватили Каледона за руку и не дали ему уйти. «Кэл,- тихо произнесли вы,- Давай не будем ругаться? Я совершила глупость, признаю. Но и ты не можешь себя так вести!». Каледон тяжело вздохнул и провел рукой по своим волосам. «Знаю. Прости меня Роза. Я просто.. просто боюсь тебя потерять. И.. что скажут люди?». «Они скажут, что мы очень красивая пара,- примирительно ответили вы,- Труди, попроси принести для нас новый стол,[и ко мне в комнату тоже, а то этот кабан вчера развалил своим задом))]- обратились вы к служанке испуганно жавшейся в углу,- И пусть он будет покрепче» — добавили вы, искося посмотрев на Кэла. Тот насмешливо хмыкнул.
[После того, как он передо мной разломал мой любимый стол, хватать его за руки, ноги и прочие прелести - ни-ког-да!)))]
Г)Как только Каледон вышел вы опустились на пол и заплакали. За какое чудовище выдает вас мать? Что бы хоть как-то успокоиться вы принялись помогать служанке убирать осколки. «Не стоит мисс»- произнесла Труди.
[тоже вариант, конечно... но ну его нафиг, плакать из-за него еще не хватало. Стол пусть чинит!]
Д)Выскочив из комнаты, вы выбежали на палубу. «Мисс?[Нет, блин, мистер!=))] Мисс!»- окрикнул вас чей-то голос, но вы слышали его словно сквозь туман. Вы бежали и бежали. Благо утром здесь было немного народу. Вдруг чьи-то руки схватили вас и развернули. Вы подняли глаза и увидели обеспокоенное лицо Гарольда Лоу. «Мисс? Что случилось, мисс?». «Роза,- прошептали вы,- Зовите меня Розой». «Хорошо, Роза, позвольте мне проводить вас в каюту». «Чью?» ["Да можно и в мою, я вас чаем поить буду!"))]. Гарольд Лоу снова смутился.
[ладно, пойдем с Гарольдом в каюту ^_^ По пути разберемся, в чью))]
23. 14 апреля 1912 г. День. Мистер Эндрюс предложил вашей матери небольшую экскурсию по лайнеру, и вы решили присоединиться к ней вместе с Кэлом. Гуляя по палубам, и внимательно слушая мистера Эндрюса вы обратили внимание на то, что шлюпок явно не хватает для всех пассажиров. «К чему загромождать место на непотопляемом корабле?»-насмешливо произнес Кэл. Вы не разделяли его мнение. Однако развить свою мысль вам не дал Джек. Он украл пальто одного из пассажиров и пробрался на палубу первого класса и, схватив вас за локоть, завел в спортивный зал, к счастью совершенно пустой на тот момент.
[к счастью? помогите! Опять этот маньяк!)))]
24. «Что ты делаешь, Джек? — выдохнули вы[и Джека отбросило в противоположный конец зала)))],- Нам нельзя встречаться.». «Роза, послушай меня.»- произнес парень. «Нет, Джек, нет,- вы попытались выйти, но парень схватил вас за руку и не позволил этого,- Пойми, я выхожу замуж. Это безумие! Чего ты добиваешься? Чего ты хочешь от меня?». «Роза, я ведь не идиот. Я знаю, что мне нечего предложить тебе. Кроме своих чувств.». Вы даже не знали, как реагировать на эти слова, а Джек между тем продолжил: «Давай уйдем. Вместе. Будем свободными, Роза!». «Нет, Джек, это невозможно, потому что…»
А) «… я люблю Каледона. Я хочу быть его женой. Оставь эти глупости.»
[Точка.=)]
Б) «… есть обстоятельства которые сильнее меня. И как бы мне не хотелось. Джек, я не могу»
[Ага, а развлекаться на нижней палубе, значит, могла)) а тут - обстоятельства))]
В) «… я кажется люблю другого. Нет не Кэла..»
[И даже не тебя:)]
Г) «… ты мне безразличен. И я не собираюсь портить свою жизнь из-за тебя. Что ты мне предлагаешь? Спать под мостом? Жить не зная что будет завтра? Холод, голод и вечные беременности?»
[особенно последнее))]
Д) Вы уже хватаете Лео в охапку и бежите к лодкам. Вас то не проведешь, вы знаете что на этом судне места в шлюпках нужно занимать заранее.
[ага, и сижите вы там два дня))) как раз до крушения))]
25. Вы ушли, оставив Джека одного. Он не сказал, что любит вас. Он никогда не говорил этого и прежде, но вы знали, что так оно и есть. Но что вы можете сделать? В ваших руках судьба вашего рода, вашей матери. И если Каледона еще можно было предать, то мать – никогда.
А) Вот именно. Было бы ради кого.
[ага)) он даже кунг-фу не знает)))]
Б) Я и Каледона предать не могу. Ради кого? Ради человека, который говорит о чувствах ко мне, а сам даже не думает обо мне? Если любит, то, как он может просить меня отказаться от матери, от комфорта к которому я привыкла, от всего что я люблю?
[Да он вроде как еще ничего не просил))]
В) А может все же… Деньги, власть.. Мать – эгоистка. Она не думает обо мне, о моем счастье. Почему я должна жертвовать всем ради нее? Я прекрасно проживу и без роскоши. Главное это быть с Джеком.
[да уж... надо маме - пусть сама выходит замуж за Кэп... ой, Кэла)))]
Г) Ради Джека не могу. А вот ради Гарольда… Он порядочный человек и работящий. Я ним я буду счастлива.
[главное, что роботящий))) А чувства... как же они?))]
Д) Вы ничего не думаете. Вы уже сидите в лодке и сжимаете сопротивляющегося Лео.
[Не, я бы его отпустила))) Сам захотел - сам потонул))]
26. Обо всем этом вы размышляли сидя за ленчем и слушая разговор своей матери и нескольких светских львиц. Они обсуждали вашу свадьбу. Извинившись перед дамами вы встали и вышли на палубу. Больше всего на свете вам сейчас хотелось побыть одной. Однако, пройдя на нос корабля, вы увидели Джека.[и на носу мне не обрести покой))] Что-то побудило вас подойти к нему. «Джек?»[нет, блин, агент Смит, размножаюсь тут почкованием)))]- неуверенно произнесли вы. «Роза»[Не угадала!)))]- Джек обернулся и тепло улыбнулся вам.
А) Сердце сжалось от этой улыбки. «Джек я пришла сказать что я передумала.» Боже что заставило вас это произнести? А может.. Да вы решились. «Джек когда мы прибудем в Нью-Йорк, я пойду с тобой». Вы хотели сказать что-то еще. Но Джек не дал вам этого сделать. [Он сбежал? Наконец-то!]Он поцеловал вас.
[не сбежал...]
Б) «Я пришли [мы, Николай второй))], что бы побыть тут одной. Но вижу даже здесь этого не получиться. Пока» Вы развернулись, что бы уйти, но Джек резко схватил вас за локоть и притянул к себе. «Ты до невозможности избалованна Роза»- прошептал он и поцеловал вас.
["Даже не хочешь со мной целоваться!"))]
В) «Вообще то я надеялась тут встретить кое-кого другого. Ты случайно не видел здесь пятого помощника капитана?». «Кого? Роза от куда мне знать как он выглядит?» ["Я когда с нижней палубы бежал, даже не заметил, как он тебя спас")))]. «А ну да.» Ты развернулась что бы уйти, и тут пальцы Джека сжали твое запястье. «Джек отпусти меня»- строго сказали вы. «Непременно,- парень притянул тебя к себе,- Но только после..» его губы коснулись ваших.
[Ага, мож ему еще вина красного да бабу рыжую?))]
Г) «Джек я хотела извиниться, хоть и понимаю, что не за что. [Так что просто я отдавлю тебе ногу и извинюсь)) чтобы не просто так)))] И все же,- вы подошли к нему и положили руку ему на плече,- Мне жаль Джек. Правда жаль. Но ты ведь и сам все понимаешь.». «Конечно понимаю»- парень перехватил твою руку. «Джек,- вы обращались к нему как к непослушному ребенку,- Отпусти. Не глупи.[он тормоз - ему можно))]». И тут он поцеловал вас.
[а тут он получил по морде))]
Д) ЛЕО! А ну стоять! Куда намылился! Нет, Лео не прыгай! У тебя еще будет время в океане поплавать! *хватаете Лео и впиваетесь в его несчастные губы особо СТРАСТНЫМ поцелуем*
[пунктики про Лео сражают наповал)))]
27. Когда Джек отстранился, у вас в голове вертелась только одна мысль:
А) Козел
[я бы еще похлеще сказала, если бы тут маленьких детей не было)]
Б) Я люблю тебя
[а почему нет вариата "Я люблю тебя, козел!"?)))]
В) Надеюсь Каледон об этом не узнает.
[Конечно не узнает)) Его лакей как нышпорка по пятам ходит))]
Г) *в обмороке от счастья и никаких мыслей в голове* (оно и понятно ведь не каждый день насил.. ой, простите целуетесь с Лео ДиКаприо)
[бедный, бедный Лео!))]
Д) Да как он посмел? Надеюсь Гарольд этого не видел.
[Я-то, конечно, надеюсь, но что мы говорим человеку, лезущему целоваться без разрешения? Правильно, вариант А!))]
28. «Роза..»- нежно прошептал Джек.
А) «Джек»- ехидно протянули вы и ударили его по щеке.
[А потом сказала все, что в голове вертелось))]
Б) «Джек..»- ласково протянули вы.
[Вот и познакомились, теперь хоть не стыдно, а то целуюсь с каким-то типом тут))) ]
В) «ЛЕОНАРДО теперь как порядочный мужчина ты обязан на мне жениться!»
[после того, как я тебя изнасиловала))]
Г) «Мистер Доусон, надеюсь такого больше не повториться» — холодно произнесли вы.
[а если хотите, чтобы повторилось - чистите хотя бы зубы! Или на флот служить идите, как Гарольд! ^_^]
Д) «Как ты мог? Я верила тебе!»- произнесли вы с презрением во взгляде. «Прости Роза».
[Такая тирада!)))]
29. Вы прошли в вашу каюту. «Закрой дверь»- велели вы Джеку. Парень повиновался. Вы на минуту скрылись в спальне, а затем снова вышли к парню. [не знаю, нафига я его притащила после того, как влепила ему пощечину)))]
А) Вы были одеты в белоснежное свадебное платье. «Ну вот Лео, переодевайся и мы идем к капитану Смиту»- проворковали вы голосом маньяка-убийцы. «Зачем это?»- подозрительно спросил парень, пятясь к двери и становясь бледнее вашего платья. «Как это зачем? [Он тебя ща смитить будет)))]Я ведь сказала, что как порядочный человек ты должен на мне жениться. А ты ведь порядочный?». «Ээ..Но я ведь не говорил что я человек?» ["Я программа!")))))) Матрица по прежнему меня имеет...]
[Нет, с засмиченным Нео... ой, Лео, дела лучше не станут))]
Б) Вы переоделись в платье потеплее. Становилось холодно. Разлив чай, вы предложили одну из чашек Джеку. «Итак, мы договорились? Больше никаких глупых разговорах о любви?». «Конечно»- расстроено произнес Джек. «И не надо такого траурного голоса.». «Постараюсь.»- сказал парень, принимая чашку. Однако тонкий фарфор выскользнул из его пальцев, и половина напитка оказалось на вашем платье. «Роза! Прости!»- Джек вскочил и попытался отереть ваше платье, делая только хуже. «Ох, оставь, Джек»- вы отмахнулись от его руки, одновременно делая шаг в сторону спальни, запутались в подоле платья и оказались на руках у парня. В этот момент в каюту вошел Лавджой, камердинер Каледона.
[если руки из жопы, не поможет даже то, что ты художник)))]
В) На вас было все тоже платье. Однако в руках вы выдержали книгу об искусстве. Сев рядом с юношей вы принялись изучать ее. Когда Лавджой вошел в каюту, вы сидели очень близко друг к другу склонив головы и со стороны казалось что вы целуетесь.
[Это ж как надо было книгу разглядывать, чтобы со стороны такое показалось!)))]
Г) Вы вышли, держа в руках пачку денег. Наверное, это был единственный способ, что бы этот парень отстал от вас.
[Нет, еще есть волшебный пендель))]
Д) Вы вышли в одном прозрачном пеньюаре. На вашей шее покоился подаренный Каледоном бриллиант. «Хочу что бы ты нарисовал меня, — прошептали вы протягивая Джеку пенни,- Как тех девушек. Обнаженной. На мне будет только этот бриллиант». Джек смутился, но не отказал вам. Около часа вы позировали ему. Затем оделись и убрали рисунок в сейф Каледона. «Ты правда поедешь со мной?»- спросил Джек. «Мистер Доусон вы думаете, что я буду раздеваться перед совершенно безразличным для меня молодым человеком?»- вы придали своему голосу притворное возмущение. «Кто тебя знает?»- в тон ответил Джек [и отхватил очередную пощечину))]. «Ах ты..» Парень поцеловал тебя. Именно в этот момент дверь в каюту открылась, и вошел Лавджой.
[я и сама себя нарисую, спасибо))]
30. 4 апреля 1912г. Вечер. Лавджой выхватил пистолет и наставил его на вас. «А ну отойдите друг от друга голубки»- зло произнес Лавджой. Видимо его полицейская душонка радовалась, что он сможет доложить о вас Каледону.
А) Чушь. Пусть докладывает. Что он скажет? Что я хотела дать парню пару сотен? Однако камердинер вашего жениха не был склонен вас слушать. Он выстрелил, когда вы попытались подойти к нему. Джек отвлек его внимания на себя, а затем оглушил. Вам пришлось бежать.
[а то обвинят еще в убийстве, чего доброго...=)]
Б) Вы соскочили с дивана. Книга упала на пол. «Послушайте, здесь какая-то ошибка»- пролепетали вы. ["Где?" - "Да вот здесь же, на третьей строчке!")))] «Никакой ошибки. Я всегда говорил мистеру Хокли что вы – грязная шлюха». «Да как ты смеешь?!» Полная негодования вы запустили в Лавджоя первым что попалось под руку [Джеком?)))], а именно тяжелой металлической конфетницей. Пока камердинер Кэла валялся без чувств вы с Джеком убежали.
[И книгу по искусству прихвачу) на память))]
В) Вы отпрянули от Джека. «Сэр!»- воскликнули вы, все еще ощущая на губах поцелуй Джека. Что же вы могли сказать в свое оправдание? Однако ничего говорить и не пришлось. Джек бросился на Лавджоя и сбил его с ног. «Бежим, Роза!»
[Угу, я побежала, а вы тут обнимайтесь на полу)))]
Г) Никакого Лавджоя не было! Лео все-таки ускользнул от вас и вы побежали за ним. Прямо в свадебном платье.
[Лео уже явно пожалел, что находится на корабле, ибо какая-то пришибленная за ним гоняется)))]
Д) «Мистер Лавджой, вы все неправильно поняли»- задыхаясь, произнесли вы, вырываясь из объятий Джека. «Ну что вы, мисс, я все понял правильно. А теперь не дергайтесь. Мистер Хокли скоро будет здесь с минуты на минуту и узнает что на самом деле вы просто потаскушка». «Сэр вы забываетесь!». Вы смело пошли на мужчину. «Стоять или я стреляю». «О, да, это лучшая идея! Стреляйте! Пусть Каледон увидит как вы убиваете его невесту»- произнесли вы. Лавджой уже почти нажал на курок. Но Джек выбил из его рук оружие. «Бежим от сюда!»
[Конечно неправильно понял)) Я тут просто целуюсь с каким-то парнем, а что, это запрещено законом?))]
Уже почти засыпаю, остальное выложу завтра, пожалуй)))