


Besame Mucho - перевод песни с испанского |

Besame Mucho - одна из самых известных в мире песен. Вдруг услышав ее уже в который раз (на этот раз в исполнении Чезарии Эворы), решил написать о ней.
Нетленную "Бэсамэ Мучо" юная девушка Консуэло Веласкес написала в 1941 году. В 1944 году "Besame Mucho" выиграла конкурс испанских песен в США, стала звучать по радио и быстро стала мировым хитом. Песня переведена на все мировые языки, а количество каверов более - 700, среди них и Элвис и Битлз и Синатра.
Я думаю, что история успеха Besame Mucho из разряда фантастичных - Консуэле повезло. Во время второй мировой войны для 2го фронта она была чем-то вроде "Прощания Славянки".
Серия сообщений "Изучение иностранного языка":
Часть 1 - Методика изучения иностранного языка
Часть 2 - интернет переводчик с испанского на русский
...
Часть 4 - lизучение испанского языка
Часть 5 - Путешествие в Икстлан на испанском аудио
Часть 6 - Besame Mucho - перевод песни с испанского
Часть 7 - Занимательный испанский
Часть 8 - учебники испанского языка и др.
...
Часть 13 - Думай и говори на испанском языке
Часть 14 - испанский с элементами делового общения
Часть 15 - как учить чужой язык
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |