-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Drevana

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 2) —верхъестественное Photos_of_Ukraine

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 02.12.2016
«аписей: 22
 омментариев: 0
Ќаписано: 24

»ностранные слова со странным переводом и значением

ѕонедельник, 25 —ент€бр€ 2017 г. 09:21 + в цитатник

 аждый, кто изучал иностранные €зыки, знает, что приложени€ по автоматическому переводу текста пусть и полезны, но порой выдают такие хитрые словесные конструкции, что просто диву даЄшьс€. Ќекоторые слова и фразы в иностранных €зыках, будучи переведЄнными дословно, сразу бросаютс€ в глаза своей странностью и нелогичностью.

— другой стороны, буквальные переводы, если они сделаны правильно, могут помочь изучающим €зык пон€ть происхождение слова и дать представление о том, как разные культуры воспринимают различные объекты. » в этой статье мы постарались подобрать 10 самых интересных и необычных дословных переводов иностранных слов.

CHUỘT I//  рыса с карманом

«начение:  енгуру

язык: ¬ьетнамский

ћногие из названий животных во вьетнамском €зыке звучат так, будто группа комиков пришла в зоопарк и начала описывать животных так, как они их вид€т. Ќапример, акула это «толста€ рыба», скунс — «вонюча€ лиса», а бабуин — «обезь€на с головой собаки», то есть, если верить описанию, некое жутковатое существо, с которым вы вр€д ли захотели бы повстречатьс€.

SMÖRGÅS// ћасл€ный гусь

«начение: Ѕутерброд

язык: Ўведский

ƒословно слово gås переводитс€ как гусь, однако в этимологическом словаре можно найти и второе значение: «кусок масла». Smör, как ни странно, тоже означает масло, и получаетс€, что в дословном переводе smörgås будет означать то ли «масл€ный гусь», то ли «масло масл€ное». ќднако каким-то чудесным образом это означает бутерброд.

PAPIER VAMPIER// Ѕумажный вампир

«начение: —теплер

язык: јфрикаанс

¬ €зыке африкаанс вообще есть немало слов, которые оказываютс€ достаточно забавными, если их дословно переводить на русский. “ак, попкорн — это «прыгающа€ кукуруза», хамелеон — «м€гко шагающий», а «муха-на-плече» означает надоеду или непрошеного советчика.

DIAN NAO// Ёлектрический мозг

«начение:  омпьютер

язык: ћандаринский диалект китайского

 итайский €зык построен по совершенно другому принципу, чем европейские €зыки — каждый символ в нЄм обозначает какое-то слово. » вот, вместо того, чтобы изобрести новый иероглиф дл€ обозначени€ компьютера, китайцы просто объединили два старых — и получилс€ электрический мозг.

BERGMAL// язык гор

«начение: Ёхо

язык: »сландский

 ак поэтично объ€сн€ют сами исландцы значение своего слова: «эхо обычно отражаетс€ от скал и стен так, будто это их средство общени€, их особый €зык».

SCHLAGZEUG// ¬ещь дл€ ударов

«начение: Ѕарабан

язык: Ќемецкий

¬ немецком €зыке слово zeug (вещь) изначально означало что-то, что можно использовать, иными словами инструмент. “еперь оно встречаетс€ в обозначении множества предметов, например самолЄт — flugzeug (летающа€ вещь), зажигалка — feuerzeug (огненна€ вещь), или игрушка — spielzeug (вещь дл€ игр).

GAESALAPPIR // √усиные лапки

«начение:  авычки

язык: »сландский

» снова исландский. ” жителей этой страны, похоже, весьма своеобразный взгл€д на мир — вз€ть хот€ бы то, что плаценту они называют «утробный пирог», а женитьбу «покупка невесты».

AIN HTAUNG // ƒомашн€€ тюрьма

«начение: ∆енитьба, замужество

язык: Ѕирманский

»сландцы не единственные, кто так непри€зненно отзываетс€ о браке — по крайней мере, если судить по дословному переводу. Ѕирманский глагол htaung в словосочетании ain htaung (заключить брак) используетс€ в том же самом смысле, что и в словосочетании htaung kya, которое можно перевести как «попасть в тюрьму».

STOFZUIGER // ѕылесос

«начение: ѕылесос

язык: ƒатский

ƒатчане, похоже, солидарны с русскими в том, что основное назначение пылесоса — засасывать пыль, вот и назвали его соответствующе. ќднако можно только удивл€тьс€, почему в их €зыке €ичница — это «зеркальное €йцо», шланг — это «садова€ зме€», а енот — «моющийс€ медведь».

источник

03.05.2018

 

 

 

 

 



ѕроцитировано 2 раз



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку