Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: 1 [2] [Новые] |
Исходное сообщение Do_not_FORGET_me:БугогаЛюбер, читай комменты внимательнее. Герой не мелированный(1), я не говорила,что мне нравится внешность героя(2), кролик,может, по внешности и симпатичнее, но я совсем не знаю его по характеру и уж тем более не знаю у меет ли он так же красиво целовацца=) И вообще он ещё на прошлой встрече пресёк всяческие девичьи попытки обращать на него внимание =((((
Исходное сообщение Do_not_FORGET_me:Чувственная, до него В ШУТКУ(!!!!!) докапывалась Мышка, он,видимо, немного растерялся, не знал как себя вести и в итоге высказал всем,что ему 18(тоже в шутку). Я не знаю, что он имел ввиду этим, но вот Мышку это всё-таки почему-то остановило =)
Исходное сообщение Do_not_FORGET_me:Чувственная, не знаю, я не помню, какой был голос у того, кто озвучивал тогда, но вот те серии,которые я сейчас смотрю - мне там голос актёра очень даже нравится. Причём я его очень хорошо знаю и по другим передачам, и я уже тогда отметила, что мне этот голос нравится невероятно. К тому же, вместе с переводчиком слышна и речь самих актёров - так что у Араны голос ещё лучше =) А у Натальи Орейро какой-то смешной...вообще не состыковываетсяи с её образом - так что лучше её слушать всё же в нашем русском переводе =)
Исходное сообщение Do_not_FORGET_me:
Чувственная, ты не поняла. Всё наоборот как раз. У русской переводчицы голос нормальный, красивый(и не писклаявый), очень женственный и глубокий, местами даже томный, а когда слышишь голос самой Орейро - немного грубоватый и хриповатый - как-то он не состыкуется с уже созданным образом ранимой_в_глубине_души девушки.
Исходное сообщение Do_not_FORGET_me Мне даже немного стыдно, что я до этого могла считать Паланика или Хоффмана писателями.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: 1 [2] [Новые] |