-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в DmPokrov

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 807


Посчет пощет… (не очень лингвистическая заметка)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Leonardo_Da_Vinchi   обратиться по имени Среда, 18 Апреля 2007 г. 17:34 (ссылка)
Ну незнаю. Лично меня всегда бесит когда кто-нибудь говорит "мое деньрождение" и я всегда поправляю "не мое деньрождение, а мой день рождения". А некоторые еще продолжают спорить до тех пор пока не вспомнят само значение этой фразы.
З.Ы. Я этого конечно незнаю. Но разве в фразе "телефон звенит" (как указывает твой источник), слово "звенит" образовано не от слова "звон"?
Ответить С цитатой В цитатник
DmPokrov   обратиться по имени Четверг, 19 Апреля 2007 г. 00:06 (ссылка)
О дне рождения - тут речевая ошибка. Явная. МОЙ ДЕНЬ рождения...

О звонках:
Звенит в ушах, звенит будильник, звенит звонок...
Звонят по телефону, звонят в дверь, звонит девушка на телефон...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 06 Сентября 2007 г. 01:03 (ссылка)
Простите, а Вы не могли бы про чурок поподробнее: наполнитель социальной прослойки "понаехалитут" сменился с деревеньщин-чурок на чурок-чучмеков с переносом названия чурка на последних (с сохранением равенства чурка= понаехалитут) или это слишком простое объяснение?
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку