Цитата сообщения Sleeping_Sandpiper
"Король и спасительница" - Кристина Выборнова
Наверно, самым приятным в процессе чтения, особенно в начале, был эффект возвращения в детство. Книга в самом деле имеет в себе важную особенность – читать можно в любом возрасте. При этом я не скажу, что авторский язык как-то упрощен, скорее он демонстрирует доступность восприятия. Проще говоря – цепляет. Как мне кажется, это один из важных элементов, чем может удержать книга. Да еще и с первого взгляда на текст. Полистав ее в Московском доме книги, решила, что обязательно надо брать.
Это тот вид книг, который хочется читать без отрыва и жалеешь, когда она заканчивается. А события сюжета все прокручиваются в голове. Ты все еще глубоко в книге, в другом мире.
Я последнее время ощущаю какую-то, если так можно, выразиться неотдачу от книг. И теперь, прежде чем начать читать, мне заранее хочется сразу много: хочется, чтобы читалось без отрыва, чтобы она потом преследовала меня, чтобы я спорила мысленно с автором, как в случае с некоторыми прочитанными мной произведениям, и читать так, что начинаешь книгу таскать везде с собой, впиваясь взглядом в строчки на ходу. И, к сожалению, так не всегда бывает, и когда я внезапно нападаю на нечто подобное, то цепляешься за чтиво так, что где-то даже в полусне прокручиваешь события сюжета. Со мной так было раньше в детстве, а сейчас уже бывает реже, и я рада, что чтение книги Кристины смогло меня погрузить полностью именно в эту атмосферу, в процесс, и даже глубже – в мир персонажей.
Изначально сюжет развивается очень неторопливо. Я даже задавалась вопросом, а что дальше? Так и будет? К тому же поначалу как такового фантастического мира, волшебства не ощущается, но снежный ком катится, подпрыгивает на кочках и проваливается в итоге в повороты сюжета, на которых уже начинает подбрасывать. На самом деле ни один эпизод в процессе общения Сони и Лида не показался мне лишним или этаким филлером (воспользуюсь такой терминологией), наоборот – все это раскрывало самое главное: характеры персонажей и их мотивации, диктуя логикой текста их поступки и предсказывая последующее поведение. Меня искренне порадовало трепетное отношение автора к персонажам. Есть ощущение, что читателю дают прочувствовать героев, самому сделать вывод о них, а не навязывая свое авторское впечатление от них.
Вообще, наверно, я не такой уж любитель фантастики или фэнтези. Или я вру. Не знаю. С детства я зачитывалась детективами и мистикой. Хотя фэнтези начала читать в пятнадцать лет. Но, к примеру, к книге Кристины я пришла даже не из-за жанра, а из-за желания, что последнее время преследует меня, читать на русском языке. Причем здесь я не имею в виду чтение не перевода, а текста, изначально написанного на русском. Я шерстила много писанины, не спорю, есть много достойного, но есть много и того, что надо сжигать еще до печати. И в большинстве случаев это проблема авторского языка. В начале я уже подчеркнула, что это одно из важных достоинств, и здесь добавлю, что язык не отступает от художественных элементов, однако при этом живой и очень сильно наполнен именно его разговорной богатой формой, которая во многом и помогает ощутить персонажей, не говоря уже о моментах, когда автор намеренно украшает речь того или иного героя какими-нибудь специфичными словами-фразами или диалектными словечками, чтобы показать его индивидуальность или как-то преподнести тот или иной момент истории.
В силу своего образования я также всегда обращаю внимание (ай, легко на это покупаюсь) на появление в тексте придуманных языков из других миров. Особенно если затрагиваются хотя бы минимальные аспекты грамматики.
Я бы сказала, что по ходу текста было много мелочей, которые так или иначе цепляли мое внимание, начиная астрономией и заканчивая психологическим подходом к поведению того же Лида, расшифровывая мотивы его поступков. Мне очень нравились их с Соней диалоги-препирательства, когда все поворачивалось так, что на одну и ту же вещь можно посмотреть под разным углом, и причем не всегда правильность и доброта Сони выигрывала, что она сама мысленно признавала и даже отчасти этого пугалась. Здесь как раз и можно говорить о том, что книга подходит для всех возрастов. Автор не говорит заумно и сложно об истинах мира, дети смогут понять и разграничить, что хорошо и что плохо, и не все черное и белое, а взрослые смогут задуматься и, возможно, еще раз обратить внимание на такие понятия как сострадание, милосердие, взаимопонимание, отношение к окружающим, дружба, в конце концов. И при этом текст пронизан юмором обычных повседневных разговоров, наполненных дружескими шутками и подколами. Есть живость настоящего общения, и были моменты, которые вызывали смех в голос.
В подобных историях меня всегда еще очень крепко удерживает вопрос: а что будет дальше? Чем такая история кончится? Хотелось дочитать побыстрее, и самое интересное, что я очень люблю, когда начало книги кажется далеким и совсем иным, будто прошел огромный путь во много дней, достиг конца и видишь, как все вокруг изменилось. Я рада была, что автор в полной мере наделила историю не просто фэнтезийными элементами, а именно сказочными. И конец – да, у меня было ощущение сказки, что ни капли не смутило. Я читала до половины третьего ночи и легла спать с каким-то чувством обиды, что книга кончилась)))
Пару слов о самом издание – книга замечательно оформлена, удобный для чтения шрифт, качественная бумага. Все, а, главное, сам текст, располагает к приятному времяпрепровождению.
P.S. как и обещала - слегка откорректированная рецензия должна появиться на Озоне (на момент написания поста была на проверке модератором), и кинула еще в Лабиринте, заодно и зарегистрировалась там, хотя, может, не понадобится. В Читай-городе, зараза, не хочет жрать целиком большой текст, пришлось максимально урезать(((