Po privedennomu tekstu - pochti Pelevin. Nu seychas vse udarilis' tak pisat' - libo "pod Pelevina", libo "pod Luk'yanenko", vot tol'ko zachem ix tak mnogo, and what's new in it? :)))
I pochemu seychas massa pishet pod "Harry Potter" no ne pod Joan Rolling? - Potomuchto massa znakoma po russkim perevodam, no v originale u Joan Rolling yazyk znachitel'no kachestvom vyshe - eto masse nedostupno :)))
, est' mnenie, chto dlja perevoda vpolne dostatochno prosto perevesti vse slova. Vot i poluchaetsja v takih sluchajah odnotipnaja pornografija, ale to take, jak kazhut'. 8-)
Eto za perevody. V dannom zhe sluchae IMHO nikakogo Pelevina ne vidno (ja kak ljubitel' zametil by, esli by taki da).