-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в dara3

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.02.2010
Записей: 2857
Комментариев: 11827
Написано: 19836


Любовь — это восход солнца...

Четверг, 22 Апреля 2010 г. 17:38 + в цитатник
Когда я была в галерее Чюрлениса в Каунасе, его картины на меня так сильно подействовали, что я купила себе сборник его стихов с опубликованными там иллюстрациями его картин и до сих пор часто листаю ее. Вот решила поделиться с вами его талантом. А картины вы сможете при желании легко найти в инете.

Любовь — это восход солнца, полдень
долгий и жаркий, вечер тихий и
чудный. А родина его тоска.
Любовь — это старая песенка.
Любовь — это качели радуги,
подвешенные на белых облаках.
Любовь — это мгновение блеска
всех солнц и всех звезд.
Любовь — это мост из чистого золота
через реку жизни, разделяющую
берега «добра и зла».
Любовь — это крепкие белые крылья.
Любовь — это старый сосновый лес
в жаркий полдень, это отдых в лесу
под убаюкивающий шум сосен.
Любовь — это дорога к солнцу,
вымощенная острыми жемчужными
раковинами, по которым ты должен
идти босиком.

М.К. Чюрлёнис
Рубрики:  Любимые стихи
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Талаха   обратиться по имени Четверг, 22 Апреля 2010 г. 20:10 (ссылка)
Впечатляет, как написано.
Ответить С цитатой В цитатник
ГалАР   обратиться по имени Четверг, 22 Апреля 2010 г. 22:03 (ссылка)
Да. красиво про любовь
Ответить С цитатой В цитатник
ВЫШЕНЬ   обратиться по имени Четверг, 22 Апреля 2010 г. 23:50 (ссылка)
А у меня на даче затерялся Чюрлёнис в переводе Бальмонта, никак не найду. Феерия... Я Гиру тут выставлял в его переводе, а Чурлёнис где-то лежит и смотрит на меня с укором...
Ответить С цитатой В цитатник
salve_salvete   обратиться по имени Пятница, 20 Августа 2010 г. 23:42 (ссылка)
Дара, эти стихи он писал на русском языке или это перевод?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 21 Августа 2010 г. 00:03ссылка
Люцинка, я не помню... Надо поднять сборник и посмотреть... Но это только на выходных...
Перейти к дневнику

Суббота, 21 Августа 2010 г. 00:05ссылка
просто на сколько я знаю, он по литовски ничего не писал... Он писал на польском языке, но вот поэзии его я и на польском не встречала...
поэтому интересуюсь :)
Перейти к дневнику

Суббота, 21 Августа 2010 г. 00:08ссылка
У него есть стихи в переводе К.Бальмонта, это я знаю точно. Я еще одно его творение вспомнила и выставила, почитай...
Перейти к дневнику

Суббота, 21 Августа 2010 г. 00:14ссылка
про переводы Бальмонта я от Саши слышала, всё не может отыскать, надо бы его при случае спросить...
Я сегодня по всему твоему блогу побродила в поисках Чюрлёниса... :)
dara3   обратиться по имени Суббота, 21 Августа 2010 г. 00:27 (ссылка)
Я его только что выставила... На днях еще поищу и тоже выставлю, если тебе это интересно...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку