ЁЖ - ПТИЦА ГОРДАЯ: ПОКА НЕ ПНЁШЬ, НЕ ПОЛЕТИТ.
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Телефон |
|
Без заголовка |
|
Латынь без труда |
Marcus Brutus Caesarem occidit.
Suppose we just wanted to say not "Marcus Brutus" but"he" is killing Caesar?
I have a deal for you. You get this lesson for free. You already know how.
How?
Leave out the actor. Leave the words "Marcus Brutus" out.
The verb happens to be the 'he' form. Or the 'she' form. Even the 'it' form.
You just say...
Caesarem occidit.
And it means He is killing Caesar! or He's killing Caesar!
Magical, eh?
Latin is a language of very few words.
Of course...Antony could say, after Caesar had been out on the town, referring to Caesar's wife Calpurnia, "Caesarem occidit," meaning "She's killing Caesar." Rome was a small town, comparatively speaking. He, she, or it....Everyone knew what you meant.
Femina Caesarem occidit. The woman is killing Caesar.
Caesarem occidit. He is killing Caesar, she is killing Caesar, or you could even say, Cena Caesarem occidit.
Cena? That means dinner. It's killing Caesar. Calpurnia's cooking, perhaps.
How's that for free knowledge?
I know, I know, now you want to know how to say I'm killing, you're killing, all that sort of gory thing. But let's not confuse ourselves.
|
Казнить нельзя помиловать |
A panda walks into a cafe. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and proceeds to fire it at the other patrons.
'Why?' asks the confused, surviving waiter amidst the carnage, as the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it over his shoulder.
'Well, I'm a panda,' he says, at the door. 'Look it up.'
The waiter turns to the relevant entry in the manual and, sure enough, finds an explanation. "Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves".
|
О, закрой свои бледные ноги |
|