-Я - фотограф


0 фотографий

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в charandas

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) Ведическая_Культура perspektivain Shyam-Balaram-Mandir
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Бхакти-ваибхава

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.07.2013
Записей: 202
Комментариев: 4
Написано: 207





Без заголовка

Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 23:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Нараяна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Хануман

Это явился Хануман или кто-то из его потомков? Так или иначе, это удивительное появление обезьяны лангур.

Это случилось в храме Калика мата в Раламе, в Мадхья Прадеше, в апреле 2011 г. Фотографии подтверждают истинность этой истории.

Один Садху рассказывал историю Рамаяны. И "Хануманжи" появился в форме лангура! Лангур сначала сел около певцов и слушал киртан, поддерживая микрофон.

Он получил благословения у Махантджи а, затем "благословил" садху. Потом сел напротив изображения Шри Рамджи, взял насколько цветов (обратите внимание на его положение, подобное положению Ханумана на картине) и спокойно ушел.

Шри Рамачандра ки Джай! Павана Сута Хануманджи ки Джай!








Без заголовка

Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 23:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Нараяна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кальпа - цикл мироздания

В индуистских Пуранах кальпа отождествляется с сутками Брахмы, составляющими 24 000 божественных лет, которые, в свою очередь, соответствуют не менее чем 8 640 000 000 человеческих лет, делимых, далее, на 1000 махаюг, каждая из которых снова делится на четыре юги (первичные мировые периоды мифологической космогонии), в течение которых происходит постепенная деградация мира. Каждая кальпа содержит 14 манвантар (циклы Ману) или вторичных космических циклов, каждый из которых длится 306 720 000 лет (соответствуя 71 махаюге) с большими интервалами между ними. Соответственно, каждые 4 320 000 000 человеческих лет составляют день Брахмы, в течение которого осуществляется «развертывание» вселенной; за ним следует ночь Брахмы равной длительности, в течение которой вселенная вновь «свертывается», после чего начинается новая кальпа. 100 суток Брахмы соответствуют жизни Брахмы или «великой кальпе» (махакальпа), равной 311 040 000 000 000 человеческих лет, по истечении которой, равнозначной «великому развертыванию», наступает «великое свертывание» (махапралая) мироздания, его грандиозная гибель, возвращение всего космоса в состояние хаоса, длящегося столько же, сколько «жизнь Брахмы». Затем рождается новый Брахма, хаос реорганизуется в космос, и начинается новый цикл кальп. Индуисты считают, что «нынешний Брахма» находится на 51 году своей жизни, но на вопрос о том, сколько у него было предшественников, ответа нет, поскольку мироздание как ряд периодических созиданий и разрушений мира (точнее миров – лока) считается не имеющим ни начала, ни конца.


Без заголовка

Понедельник, 30 Сентября 2013 г. 23:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Нараяна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тот, кто отрубил множество рук демону Банасуре.

1753798_8458_616973271649308_1043232981_n (516x604, 64Kb)

В истории известен великий царь Бали. Он был великим преданным, который отдал все, чем владел, то есть весь мир, Господу Вамане, воплощению Вишну в образе карлика-брахмана. У этого царя Бали было сто сыновей, старшим из которых был Банасура. Доблестный Банасура, рожденный от Махараджи Бали, был великим преданным Господа Шивы и всегда старался услужить ему. В награду за преданность Банасура занял высокое положение, снискал почет и славу. Он был необыкновенно умен и великодушен, и все его деяния были достойны похвалы, поскольку он никогда не нарушал своего обещания и слова чести и строжайше хранил обеты. В то время он правил городом Шонитапурой. По милости Господа Шивы Банасура получил тысячу рук и стал таким могущественным, что даже Индра и другие полубоги покорно служили ему. Полубоги все время попадают в одну и ту же неприятную ситуации, сначала они, не подумав исполняют материальные желания тех, кто им поклоняются, а потом сами же попадают к ним в рабство. Так что не верьте тем, кто вам льстит, возможно, вас просто хотят взять в рабство или подчинить.
Давным-давно, когда Господь Шива танцевал свой знаменитый танец тандава-нритья, за который и получил имя Натараджа, Банасура помогал ему, отбивая ритм на барабане тысячей своих рук. Вот это был прирожденный игрок на барабане. Господь Шива известен как Ашутоша или \"тот, кого легко умилостивить\", и он очень любит своих преданных. Он всегда защищает тех, кто нашел у него прибежище. Он - господин всех живущих в материальном мире. Довольный Банасурой, Господь Шива сказал: \"Ты сумел угодить мне и поэтому можешь просить у меня все, что пожелаешь\". \"О владыка, - ответил Банасура, - прошу тебя, останься в моем городе и всегда защищай меня от врагов\". Так сам Шива стал охранять спокойствие Банасуры.
Однажды Банасура пришел к Господу Шиве, чтобы почтить Его. Он низко склонился перед ним, касаясь Его лотосоподобных стоп своим шлемом, который сиял, словно солнце. При этом Банасура произнес: \"О владыка, твои стопы подобны древу желания, которое может дать все, что захочешь. Ты даровал мне тысячу рук, но я не знаю, что делать с ними. Они стали для меня обузой. Я не могу использовать их в бою, ибо никто, кроме тебя, изначального отца этого мира, не способен сражаться со мной. Порой меня одолевает желание использовать мой необычный дар, и я отправляюсь искать достойного воина. К несчастью, зная о моей великой силе, все воины бегут от меня прочь. Отчаявшись найти достойного противника, я унимаю зуд в руках, круша ими горы. Я уже разбил до основания много высочайших вершин мира\".
Господь Шива понял, что его благословение обернулось для Банасуры проклятием, и воскликнул: \"Негодяй! Ты всегда рвешься в бой, но тебе не с кем сражаться, и ты мучаешься. Ты думаешь, что в мире нет никого, кроме меня, кто мог бы противостоять тебе. Так знай же, в конце концов, ты найдешь достойного соперника. К тому времени дни твои будут сочтены, и твой стяг уже не будет победно реять. Тогда от твоей гордыни не останется и следа\". Услышав слова Господа Шивы, Банасура, который так гордился своей силой, воспрял духом - когда-нибудь он встретится с тем, кто сможет одолеть его. Ликуя, Банасура вернулся домой. С тех пор он постоянно ожидал того дня, когда явится великий воин, который сокрушит его силу. Каким глупцом был этот демон! Обладая огромными богатствами, демоноподобные люди всегда стремятся выставить их напоказ и радуются, когда их богатства иссякают. Не зная, как благотворно сознание Кришны, они не могут употребить свои силы на благое дело.
Есть два типа людей - обладающие сознанием Кришны и лишенные его. Последние обычно поклоняются полубогам, в то время как люди, обладающие сознанием Кришны, почитают Верховную Личность Бога. Они все используют в служении Господу. Те же, кто лишен сознания Кришны, пользуются всем для удовлетворения самих себя, и Банасура - замечательный пример такого человека. Ради собственного удовольствия он хотел употребить свою необычайную силу в сражении, и, не находя достойного противника, крушил своими могучими руками горы. Арджуна, напротив, использовал свою необычайную воинскую силу только для Кришны.
У Банасуры была красавица-дочь, достигшая брачного возраста, которую звали Уша. Однажды ночью, когда она спала, окруженная подругами, ей приснилось, будто рядом с нею сам Анируддха и она вкушает с ним супружеские наслаждения, хотя наяву она никогда не видела его и до этого никогда о нем не слышала. С громким возгласом: \"Мой возлюбленный, где же ты!\" - она пробудилась ото сна. Выдав себя перед подругами, она немного смутилась. Одну из подруг Уши звали Читралекха, она была дочерью первого советника Банасуры. Читралекха и Уша были близкими подругами, и, сгорая от любопытства, Читралекха спросила: \"О прекрасная царевна, ты ведь еще не замужем и никогда прежде не видела ни одного юноши. Что же означает твой возглас? Кого ты ищешь? Кто твой суженый?\" Благочестивые девушки были настолько чисты, что могли во сне увидеть лицо своего будущего мужа.
Уша ответила: \"Дорогая подруга, во сне я видела очень красивого юношу. Темноликого, с глазами, подобными лепесткам лотоса, в желтых одеждах. Руки у него были красивые и длинные, и весь его облик был так прекрасен, что покорил бы сердце любой девушки. С гордостью могу сказать тебе, что этот прекрасный юноша целовал меня, и я упивалась нектаром его поцелуев. Но, к несчастью, он скоро исчез, и теперь я с ума схожу от горя. Дорогая подруга, я так хочу найти этого прекрасного юношу, желанного владыку моего сердца\".
Услышав это, Читралекха ответила: \"Я разделяю твою боль и обещаю тебе: если где-либо в трех мирах - на высших, средних или низших планетах - есть такой юноша, я найду его ради твоего счастья. Если ты опишешь его таким, каким видела во сне, то очень скоро я уйму твою тревогу. А сейчас я сделаю несколько рисунков. Взгляни на них. И как только найдешь изображение своего суженого, скажи мне. Где бы он ни был, я сумею доставить его сюда. Как только ты узнаешь его, я тут же все устрою\". Наверно это было составление первого в мире фоторобота по поиску пропавшего человека...
Продолжая говорить, Читралекха принялась рисовать полубогов, населяющих высшие планеты, затем гандхарвов, сиддхов, чаранов, паннагов, даитьев, видьядхаров, якшей, и людей. В \"Шримад-Бхагаватам\" и других ведических писаниях со всей очевидностью доказано, что каждая планета населена разнообразными живыми существами. Поэтому странно думать, что живые существа есть только на Земле. Читралекха нарисовала множество портретов. Среди людей на них были изображены члены династии Вришни: Васудева, отец Кришны, Шурасена, Его дед, Шри Баларамаджи, Сам Господь Кришна и многие другие. Когда Уша увидела портрет Прадьюмны, она застеснялась, а увидев портрет Анируддхи, так смутилась, что тотчас же склонила голову и заулыбалась, найдя того, кого искала. Она указала Читралекхе на юношу, который похитил ее сердце.
Читралекха была великой йогини, и как только Уша указала на портрет своего избранника, она тут же поняла, что это Анируддха, внук Кришны, хотя ни она, ни Уша никогда прежде не видели его и не знали его имени. Той же ночью Читралекха по небу достигла Двараки, которую надежно защищал Господь Кришна. Она вошла во дворец и увидела там Анируддху, который спал на роскошном ложе в своей опочивальне. С помощью мистических сил Читралекха тотчас перенесла спящего Анируддху в город Шонитапуру, чтобы Уша могла увидеть своего желанного супруга. Уша тут же расцвела от счастья, и все последующие дни провела с Анируддхой. Так что помните, если женщина чего-нибудь захочет, она обязательно этого добьется...
Дворец, в котором жили Уша и Читралекха, охранялся так хорошо, что ни один мужчина не мог войти туда или заглянуть во внутрь. Уша и Анируддха жили в этом дворце, и каждый день любовь Уши к Анируддхе многократно усиливалась. Уша всячески старалась угодить Анируддхе: приносила ему роскошные наряды, цветы, гирлянды, духи и благовония. У его ложа всегда стояли молоко, щербет и другие вкусные напитки, всевозможные яства. Уша всегда радовала Анируддху ласковыми речами и была так услужлива, что он чувствовал себя в долгу перед ней. Уша почитала Анируддху так, как будто он был Верховной Личностью Бога. Своим замечательным служением Уша заставила его забыть обо всем на свете, смогла привлечь к себе все его внимание и любовь. Окруженный любовью и заботой, Анируддха так забылся, что не знал, сколько дней он провел вдали от дома. Так происходит с любым мужчиной, который позволил себе попасть под влияние женских чар.
В скором времени на теле Уши появились признаки, по которым можно было понять, что она общается с мужчиной. Они были так очевидны, что ее поступки уже нельзя было ни от кого скрыть. В обществе Анируддхи Уша была всегда весела, и счастье ее не знало границ. Управительница дворца и стража легко догадались, что Уша общается с мужчиной, и, не ожидая дальнейшего развития событий, известили обо всем своего господина, Банасуру. В ведические времена незамужняя девушка, вступившая в связь с мужчиной, становилась величайшим позором для семьи, поэтому те, чьим заботам была вверена Уша, осторожно сообщили своему господину, что у нее появились признаки постыдной связи. Стражницы уверяли хозяина, что никогда не пренебрегали своими обязанностями: днем и ночью они неусыпно охраняли дворец так, что туда не мог проникнуть ни один мужчина. Они были так осторожны и бдительны, что никто из мужчин не мог даже видеть того, что происходило во дворце, и потому недоумевали, как Уша утратила свою чистоту. Не находя причины этого, они доложили обо всем своему хозяину.
Банасура был потрясен, узнав, что его дочь Уша перестала быть невинной девушкой. Это известие камнем легло на его сердце, и он сразу же бросился к дворцу, в котором жила Уша. Там Он увидел Ушу и Анируддху, которые сидели вместе и беседовали. Они выглядели красивой парой, ведь Анируддха был сыном Прадьюмны, самого бога любви. Банасура видел, что Анируддха и его дочь очень подходят друг другу, но честь семьи требовала, чтобы он отверг их брак. Банасура не знал, кто этот юноша. Но видел, что во всех трех мирах Уша не смогла бы найти никого прекраснее, чем он. Темноликий и ослепительно красивый, Анируддха был облачен в желтые одежды, глаза его были подобны лепесткам лотоса. У него были красивые, длинные руки, и его черные вьющиеся волосы отливали синевой. В ушах у него сверкали серьги, на устах играла пленительная улыбка. Но это не умерило гнев Банасуры.
Банасура увидел Анируддху в то время, когда тот играл с Ушей в кости. На нем были прекрасные одежды, и Уша украсила его гирляндой из чудесных цветов. Тут и там на гирлянде краснел порошок кункумы, которым женщины припудривают грудь, а это значило, что Уша обнимала Анируддху. Банасура был поражен, что даже в его присутствии Анируддха безмятежно сидел напротив Уши. Однако Анируддха понял, что его будущий тесть разгневан и что он привел с собой множество воинов, чтобы пленить его. Не найдя другого оружия, Анируддха схватил тяжелый железный прут и встал перед Банасурой и его воинами. Своим решительным видом он показывал, что если на него нападут, он своим оружием повергнет всех наземь. Банасуре и его воинам казалось, что перед ними сам повелитель смерти с непобедимым жезлом в руках. И вот по приказу Банасуры воины набросились на Анируддху со всех сторон, стараясь схватить и пленить его. Как только они приблизились, Анируддха обрушил на них свое грозное оружие. Ударами прута он ломал воинам ноги, руки, бедра и головы, и они одни за другим падали наземь. Он убивал их, подобно тому, как вожак кабанов убивает, одну за другой, лающих собак. Так Анируддхе удалось выйти из дворца.
Банасура знал разные приемы ведения боя, и по милости Господа Шивы умел захватить врага с помощью нага-паши, змеиного аркана. Этим арканом он и поймал Анируддху, как только тот выбежал из дворца. Когда Уша узнала о том, что ее отец схватил Анируддху, она была потрясена и убита горем. Слезы катились из ее глаз, и не в силах сдержать себя, она разрыдалась. Тем временем, уже прошло четыре месяца сезона дождей, а Анируддха все не возвращался домой, и Ядавы очень встревожились. Они не могли понять, куда пропал юноша. К счастью, вскоре в Двараку прибыл великий мудрец Нарада и поведал о том, как Анируддха исчез из дворца. Он сообщил, что Анируддха был унесен в Шонитапуру, столицу Банасуры, и что Банасура пленил его с помощью нага-паши, хотя Анируддха одолел всех его воинов. Нарада подробно рассказал о том, как это произошло, и тогда все прояснилось. Ядавы, которые очень любили Кришну, решили напасть на Шонитапуру. Все военачальники Ядавов: Прадьюмна, Сатьяка, Гада, Самба, Шарана, Нанда, Упананда и Бхадра - объединившись, собрали восемнадцать акшаухини. Они подошли к Шонитапуре и окружили ее огромным войском, в котором было множество воинов, слонов, коней и колесниц.
Банасуре сообщили, что воины династии Яду напали на город и крушат городские стены, ворота и окрестные сады. Разгневанный, он тут же приказал своим воинам, не уступавшим в силе и числе Ядавам, отразить нападение. Господь Шива был так милостив к Банасуре, что пришел к нему на помощь вместе со своими воинами и двумя доблестными сыновьями - Картикеей и Ганапати. Восседая на своем любимом быке, Господь Шива, которого также называют Нандишвара, командовал сражением против Господа Кришны и Баларамы. Можно только представить себе, какой яростной была эта битва: Господь Шива и его отважные сыновья противостояли Господу Кришне, Верховной Личности Бога, и Его старшему брату, Шри Баларамаджи. Схватка была такой жестокой, что те, кто наблюдал за ней, были потрясены и трепетали. Господь Шива сражался с Самим Господом Кришной, Прадьюмна - с Карттикеей, Господь Баларама - с Кумбхандой, главнокомандующим Банасуры, которому помогал Купакарна. Самба, сын Кришны, выступил против сына Банасуры, а сам Банасура сражался с Сатьяки, главнокомандующим Ядавов. Битва разгоралась.
Весть о сражении распространилась по всей вселенной. Господь Брахма и другие полубоги с высших планет, великие мудрецы и святые, сиддхи, чараны и гандхарвы, парили над полем битвы на своих воздушных кораблях и, затаив дыхание, следили за схваткой между Господом Шивой и Господом Кришной и их воинами. Господа Шиву называют Бхута-натха, поскольку ему во всем помогают могущественные духи и обитатели ада - бхуты, преты, праматхи, гухьяки, дакини, пишачи, кушманды, веталы, винаяки и брахмаракшасы (из всех духов брахма-ракшасы самые могущественные; это брахманы, которые после смерти стали привидениями).
Пуская стрелы из Своего знаменитого лука Шарнга-дханур, Верховный Господь Шри Кришна разогнал с поля боя всех духов. Тогда Господь Шива решил применить против Личности Бога свое самое лучшее оружие. Но Господь Шри Кришна легко отразил все его удары. Брахмастру, вид ядерного оружия, Он обезвредил с помощью другой брахмастры, а воздушное оружие - с помощью горного. Когда Господь Шива применил особый вид оружия и вызвал на поле битвы ураган, Господь Кришна пустил в ход горное оружие и тут же отразил его удар. А когда Господь Шива обрушил на Кришну огненный шквал, Кришна залил его потоками дождя.
Наконец, Господь Шива выпустил свое личное оружие, пашупата-астру, но Кришна мгновенно обезвредил ее Нараяна-астрой. Господь Шива был в смятении. Воспользовавшись этим, Кришна выпустил оружие, вызывающее зевоту. Пораженный таким оружием, противник чувствует себя изможденным, прекращает сражаться и начинает зевать. То же самое произошло и с Господом Шивой. Оставив его, Кришна стал отражать удары Банасуры - разить его воинов, вооруженных мечами и палицами. В это время сын Господа Кришны, Прадьюмна, яростно бился с Карттикеей, военачальником полубогов. Карттикея был ранен и истекал кровью. Он перестал сражаться, покинул поле битвы и умчался прочь на своем ездовом павлине. Между тем, Господь Баларама ударами палицы сокрушил Кумбханду, военачальника Банасуры. Купакарна также был ранен, и оба они, Купакарна и смертельно раненый Кумбханда, пали на поле боя. Лишившись своих предводителей, воины Банасуры разбежались в разные стороны.
Увидев, что его войско разгромлено, Банасура пришел в ярость. Он прекратил поединок с Сатьяки, военачальником Кришны, и кинулся на Самого Господа Кришну. Наконец-то ему представилась возможность пустить в ход тысячу своих рук. Он бросился к Кришне, держа в руках пять сотен луков с двумя тысячами стрел. Такой глупец, как Банасура, не способен понять, как силен Кришна. Кришна в один миг переломил надвое все луки Банасуры, и, преградив ему путь, повалил наземь коней, которые везли его колесницу, отчего колесница развалилась на части. Тогда Кришна затрубил в Свою раковину Панчаджанья.
Банасура поклонялся одной богине по имени Котара, и она относилась к нему как мать к сыну. Испугавшись, что жизнь Банасуры в опасности, Котара появилась на поле боя. Обнаженная, с разметавшимися волосами, она предстала перед Господом Кришной. Шри Кришне был неприятен вид нагой женщины, и Он отвернулся. Воспользовавшись этим, Банасура покинул поле боя. Тетива на всех его луках была порвана, он остался без колесницы и возничего, поэтому ему ничего не оставалось, как возвратиться в свою столицу. В битве он потерял все свое войско.
Под градом стрел Кришны спутники Господа Шивы - домовые, бхуты, преты и кшатрии, бежали с поля боя. Тогда Господь Шива прибегнул к последнему средству. Он выпустил свое самое сильное, смертоносное оружие - шива-джвару, которое разит врага страшным, испепеляющим жаром. В писаниях сказано, что когда наступает время разрушения вселенной, солнце начинает жечь в двенадцать раз сильнее обычного. Этот жар, в двенадцать раз превосходящий жар солнца, называется шива-джвара. Когда олицетворенный Шиваджвара о трех головах и о трех ногах устремился к Кришне, казалось, что скоро он все вокруг обратит в пепел. Необыкновенно могущественный, он предал пламени все страны света. Кришна видел, что Шиваджвара движется прямо на Него.
Кроме шива-джвары существует оружие нараяна-джвара, или лютый холод. Сильный жар можно вынести, но от сильного холода гибнет все. Каждый человек испытывает это в момент смерти. Когда наступает смерть, температура тела вначале поднимается до сорока двух градусов, затем жизнедеятельность тела прекращается, и оно тут же становится холодным, как лед. Нет иного оружия, кроме нараяна-джвары, которое способно противостоять шива-джваре.
И вот, когда Господь Кришна увидел, что Господь Шива выпустил шива-джвару, Ему ничего не оставалось, как выпустить нараяна-джвару. Господь Шри Кришна - изначальный Нараяна, повелитель оружия нараяна-джвара. Когда была выпущена нараяна-джвара, между двумя джварами состоялась великая битва. Когда на жар воздействуют сильным холодом, жар постепенно ослабевает; то же самое произошло в поединке между Шиваджварой и Нараянаджварой. Постепенно Шиваджвара утратил свою силу и закричал, призывая на помощь Господа Шиву. Но в присутствии Нараянаджвары Господь Шива не мог ему помочь. Не получив помощи от Господа Шивы, Шиваджвара понял, что он может спастись только предавшись Нараяне, Самому Господу Кришне. Если даже Господь Шива, величайший из полубогов, был бессилен ему помочь, то на других богов ему рассчитывать не приходилось, и поэтому Шиваджвара в конце концов предался Кришне. Низко склонившись перед Господом, он вознес Ему молитвы, чтобы Господь, довольный им, даровал ему Свое покровительство.
Поединок между сверхмогущественным оружием Господа Шивы и Господа Кришны доказывает, что никто и ничто не может убить того, кого защищает Кришна. И никто не сможет спастись, если он лишен покровительства Кришны. Господа Шиву называют Махадевой, величайшим из богов, хотя иногда величайшим полубогом считают Господа Брахму, поскольку он - творец вселенной. Однако Господь Шива разрушает сотворенное Брахмой. Но оба они - Господь Брахма и Господь Шива - могут действовать лишь в одном качестве: Господь Брахма может только создавать, а Господь Шива - только разрушать. И никто из них не способен поддерживать то, что создано. Господь Вишну, однако, не только поддерживает, но также творит и уничтожает. По сути, Брахма не создает вселенную, поскольку сам он создан Господом Вишну. А Господь Шива создан или рожден от Брахмы. Поэтому Шиваджвара справедливо рассудил, что кроме Кришны, или Нараяны, ему никто не сможет помочь. Тогда он предался Господу Кришне, и, сложив ладони, обратился к Нему с молитвами. Выслушав Шиваджвару, Господь Кришна сказал: \"О трехглавый герой, Я доволен Твоими речами. Не бойся - Нараянаджвара больше не причинит тебе вреда. Отныне не только Ты освободишься от страха перед Нараянаджварой. Каждый, кто вспомнит о поединке между тобой и Нараянаджварой, тоже обретет бесстрашие\". Шиваджвара почтительно склонился к Его лотосоподобным стопам и удалился.
Тем временем Банасура оправился после поражения и с новыми силами вернулся на поле боя. Господь Кришна сидел в колеснице, когда Банасура предстал перед Ним, держа в тысяче своих рук всевозможные виды оружия. Озлобленный и разгневанный Банасура стал метать это оружие в Господа Кришну, и оно ливнем обрушивалось на Него. Тогда Господь Кришна взял в руки острый Сударшана-диск и стал одну за другой отсекать демону руки, подобно тому, как садовник острыми ножницами срезает ветки дерева. Когда Господь Шива увидел, что не может спасти преданного ему Банасуру, он одумался и сам предстал перед Господом Кришной. Желая умиротворить Господа, он сам обратился к Нему с молитвами. Он объяснял, что Банасура очень дорог ему. Он сослужил ему большую службу, и поэтому он пообещал, что ему никогда не будут угрожать опасности\".
Выслушав молитвы Господа Шивы, Господь Кришна ответил: \"О Шива, Я готов исполнить твою просьбу. Я знаю, что Банасура - сын Махараджи Бали, и не стану его убивать, ибо не хочу нарушать Своего обещания. Я дал слово царю Прахладе, что не буду убивать демонов, которые родятся в его семье. Поэтому Я дарую Банасуре жизнь, но чтобы избавить его от гордыни, отсеку ему все руки. Он собрал огромное войско, которое стало бременем для земли, и, чтобы облегчить это бремя, Я убил всех его воинов. Отныне у него будет только четыре руки, он обретет бессмертие.
Получив это благословение, Банасура появился перед Господом Кришной и низко, головой до земли, склонился перед Ним. Он тут же велел, чтобы его дочь Ушу и Анируддху усадили в прекрасную колесницу, и они отправились в Двараку. Тем временем жители Двараки, получив известие о том, что Господь Кришна вместе с Анируддхой и Ушей и с огромными богатствами возвращается в город, украсили улицы флагами и гирляндами. Все большие дороги и перекрестки были тщательно убраны и орошены водой, смешанной с сандаловой пастой, поэтому город благоухал сандалом. Все горожане вместе со своими друзьями и родственниками, собрались, чтобы приветствовать Господа Кришну. Встреча была торжественной и радостной: гремели барабаны, звучали раковины и рожки. Так Верховная Личность Бога, Кришна, вступил в Свою столицу - Двараку.
В конце концов, сам Шукадева Госвами пообещал, что тот, кто, встав утром, вспомнит рассказ о битве между Господом Кришной и Господом Шивой и возрадуется победе Кришны, никогда не узнает поражений.
Этот рассказ о битве Банасуры с Кришной и его последующем спасении по милости Господа Шивы подтверждает слова \"Бхагавад-гиты\" о том, что человек, который поклоняется полубогам, может получить от них дары только с позволения Верховного Господа, Кришны. Из этого повествования мы узнали, что, хотя Банасура был великим преданным Господа Шивы, когда Кришна грозил ему смертью, Господь Шива был не в силах его спасти. Но когда Господь Шива обратился к Кришне с мольбой пощадить его преданного, Господь Кришна даровал ему жизнь. Таково могущество Верховного Господа. В \"Бхагавад-гите\" об этом сказано так: майаива вихитан хи тан - без позволения Верховного Господа ни один полубог не может даровать благословение своим преданным.


Без заголовка

Воскресенье, 29 Сентября 2013 г. 12:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Извечный закон

нитйа ведах самасташ ча
шашвата вишну-буддхи-гах
сарге сарге 'мунаиваита
удгирйанте татхаива ча
тат-краменаива таир варнаис
таих свараир эва нанйатха

"Все гимны Вед вечны. Они всегда хранятся в изначальной и неизменной форме в памяти Господа Вишну. Каждый цикл творения Господь вновь и вновь ниспосылает ведическое знание людям. При этом Он с поразительной точностью воспроизводит звуковую форму Вед, сохраняя в ней изначальный порядок букв, слогов и стихов. Таков извечный закон".

("Брахманда-пурана")

Без заголовка

Воскресенье, 29 Сентября 2013 г. 10:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Aster-Deiniz [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Посмотри внимательней и ты увидишь меня!

Этот старик находился в доме престарелых последние дни своей жизни. 
После смерти, все считали, что он ушел из жизни не оставив в ней ценного следа. 
Когда медсестры начали разбирать его скудные пожитки, наткнулись на интересное стихотворение, которое поразило работников своим содержанием и смыслом. 
Одна из сотрудниц взяла копию в Мельбурн. 
Его стихотворение появилось в в Рождественских журналах по всей стране, а также в журналах для психологов.

И этот старик, который нищим ушел из жизни в Богом забытом городке в Австралии, теперь взрывает интернет глубиной своей души. (Приводим дословный перевод на русский. В английском оригинале стих звучит очень поэтично и поражает глубиной мысли и красотой рифмы).

Капризный старик
Что ты видишь медсестра? Что ты видишь? 
Что ты думаешь, когда смотришь на меня? 
Капризный старик, глуповат… 
С непонятными укладом жизни, с отсутствующими глазами?

Переводящий попусту еду? 
Когда ты кричишь "Давай старайся!" 
И кажется тебе, что он не замечает, что ты делаешь. 
Вечно теряющий носки или туфли?

Ни на чем не настаивающий, 
но позволяющий тебе делать с ним все что угодно? 
День которого нечем заполнить, 
кроме как купанием и кормлением?

Вот что ты думаешь? Это ты видишь? Открой глаза, медсестра. Ты не смотришь на меня. Я скажу тебе, кто я.

Даже сидя здесь тихо, 
подчиняясь вашему распределению, 
питаясь по вашему желанию. 
Я все еще мальчик десятилетний, живущий с отцом и матерью, 
Братьями и сестрами и мы все любим друг друга.

Молодой юноша шестнадцати лет, с крыльями на ногах 
Мечтающий встретить любовь свой жизни на днях. 
Жених, которому скоро 20 и у которого выпрыгивает сердце, 
Помнящий клятвы, которые обещал исполнить.

А сейчас мне двадцать пять и у меня есть свой малыш. 
Который нуждается в моем руководстве, охране и доме. 
Человек, которому тридцать! Мой малыш быстро вырос, 
Мы связаны друг с другом нерушимыми узами.

А в сорок мои сыновья выросли и покинули дом. 
Но моя женщина рядом со мной и она не дает мне горевать. 
И вот в пятьдесят снова малыши играют у моих ног, 
Опять мы с детьми, моя любимая и я.

Темнота сгустилась надо мной – моя жена мертва. 
Я смотрю в будущее и вздрагиваю от ужаса.

Теперь я живу ради детей и ради их детей. 
И я думаю о годах... о любви, которая у меня была. 
Теперь я старик… и жизнь жестокая вещь. 
Издеваясь, заставляет старость выглядеть глупо.

Тело дряхлеет и разваливается, величие и сила уходят. 
И теперь на том месте камень, где однажды было сердце. 
Но внутри этой дряхлой оболочки все еще живет молодой человек, 
И снова и снова сердце от стуков пульсирует

Я помню всю радость, я помню всю боль. 
И я люблю и живу! В этой жизни как прежде. 
Я думаю о годах, которых было так мало 
и которые пролетели так быстро.

И я соглашаюсь с упрямым фактом, 
что ничто не может продолжаться вечно. 
Так откройте глаза ваши, люди! 
Откройте и посмотрите. Не капризный старик! 
Посмотрите внимательней и увидите МЕНЯ!


Без заголовка

Воскресенье, 29 Сентября 2013 г. 10:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Aster-Deiniz [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вриндаван - планета танцущих коров. Видео

Люди не знали когда-то, что коровы могут плавать... А сейчас они не верят, что коровы умеют танцевать! Но посмотрите сами. )))




Без заголовка

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 18:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Извечный закон

нитйа ведах самасташ ча
шашвата вишну-буддхи-гах
сарге сарге 'мунаиваита
удгирйанте татхаива ча
тат-краменаива таир варнаис
таих свараир эва нанйатха

"Все гимны Вед вечны. Они всегда хранятся в изначальной и неизменной форме в памяти Господа Вишну. Каждый цикл творения Господь вновь и вновь ниспосылает ведическое знание людям. При этом Он с поразительной точностью воспроизводит звуковую форму Вед, сохраняя в ней изначальный порядок букв, слогов и стихов. Таков извечный закон".

("Брахманда-пурана")

Без заголовка

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 12:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Проза в "Бхагаватам"

"Шримад-Бхагаватам" - это воплощение Самого Кришны среди книг. Первая, Вторая песни - Его стопы; Третья, Четвертая - бедра; Пятая - живот; Шестая, Седьмая - руки; Восьмая - грудь; Девятая - шея; Десятая - лицо; Одиннадцатая - лоб; Двенадцатая - волосы. Раньше я всегда думал: почему в Пятой песни больше прозы, чем стихов? Потом понял: потому что живот - самое прозаическое место".

------------------------------
Ади Пуруша Прабху, введение к курсу "Бхакти-ваибхава", Днепропетровск, 2007г

Без заголовка

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 11:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПриЗНАТельность

Бхаг., 3.22.31

куша-кашамайам бархир
астирйа бхагаван манух
айаджад йагйа-пурушам
лабдха стханам йато бхувам

куша - из травы куша; каша - из травы каша; майам - сплетенная; бархих - циновка; астирйа - разостлав; бхагаван - тот, на чью долю выпала великая удача; манух - Сваямбхува Ману; айаджат - поклонялся; йагйа-пурушам - Господу Вишну; лабдха - получил; стханам - обитель; йатах - от которого; бхувам - землю.

Расстелив на земле циновки из травы куша и каша, Ману начал поклоняться Господу, Личности Бога, по чьей милости он стал правителем всего земного шара.

КОММЕНТАРИЙ Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Без заголовка

Пятница, 27 Сентября 2013 г. 11:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Удачное сочетание

Бхаг., 3.24.1

маитрейа увача
нирведа-вадиним эвам
манор духитарам муних
дайалух шалиним аха
шуклабхивйахритам смаран

маитрейах - великий мудрец Майтрея; увача - сказал; нирведа-вадиним - речи которого были проникнуты духом отречения; эвам - так; манох - Сваямбхувы Ману; духитарам - дочери; муних - мудрец Кардама; дайалух - милосердный; шалиним - достославной; аха - ответил; шукла - Господа Вишну; абхивйахритам - слова; смаран - вспомнивший.

Вспомнив слова Господа Вишну, милосердный мудрец Кардама ответил на просьбу достославной дочери Сваямбхувы Ману, Девахути, слова которой были проникнуты духом самоотречения.

ПОЯСНЕНИЕ Е.М. Ади Пуруши Прабху:
Важнейший урок этой главы: даже если Сам Господь стал нашим сыном, мы обязаны следовать авторитетному пути. А весь этот раздел Третьей песни, состоящий из нескольких глав, распахивает перед нами врата в духовный мир и избавляет от страданий мира материального, показывая: Кришна милостив, и особенно - к Своим преданным. Эта глава подчеркивает, что Кришна - бхакта-ватсала.
395875_10150967190641186_386880832_n (300x400, 22Kb)
В данном стихе мы видим очень важное сочетание: Мать Девахути названа здесь шалини - "достославная", "та, кто ведет себя примерно", "прекрасного нрава". Кардама же назван здесь даялу - "милосердный". Это очень удачное сочетание: милосердный вайшнав и наделенный благими качествами последователь.

Без заголовка

Среда, 25 Сентября 2013 г. 11:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПриЗНАТельность

Бхаг., 3.22.31

куша-кашамайам бархир
астирйа бхагаван манух
айаджад йагйа-пурушам
лабдха стханам йато бхувам

куша - из травы куша; каша - из травы каша; майам - сплетенная; бархих - циновка; астирйа - разостлав; бхагаван - тот, на чью долю выпала великая удача; манух - Сваямбхува Ману; айаджат - поклонялся; йагйа-пурушам - Господу Вишну; лабдха - получил; стханам - обитель; йатах - от которого; бхувам - землю.

Расстелив на земле циновки из травы куша и каша, Ману начал поклоняться Господу, Личности Бога, по чьей милости он стал правителем всего земного шара.

КОММЕНТАРИЙ Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Без заголовка

Среда, 25 Сентября 2013 г. 10:26 + в цитатник
Это цитата сообщения maKnika [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чудесный напиток травника из Китая

4663906_napitok (604x312, 29Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Среда, 25 Сентября 2013 г. 10:26 + в цитатник
Это цитата сообщения maKnika [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как сделать оздоровительные соки

4663906_soki (700x437, 55Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 23 Сентября 2013 г. 19:36 + в цитатник
Это цитата сообщения esoterick [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

4 вида счастья. Как стать счастливее

счастье (504x284, 17Kb)

Говорят, у каждого свое счастье, и в каком-то смысле так оно и есть, но в этой статье мы рассмотрим именно виды счастья: какие они бывают, что собой представляют, и как перейти от более низкого к более высокому уровню или виду, чтобы стать счастливее.

 

4 вида счастья. Как стать счастливее

 

В основе статьи лежат ведические материалы.

Счастье как таковое можно подразделить на две категории: материальное и духовное, и первая категория включает в себя первые три разновидности счастья, которые мы и разберем в первую очередь.

Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 23 Сентября 2013 г. 19:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ману: кого можно обучать

"Согласно дхарме [следующие] десять могут быть обучаемы [Веде]: сын учителя, услужливый, [могущий] передать знания, добродетельный (дхармика), чистый, достойный, способный, щедрый (артхада), благочестивый и родственный.

Не будучи спрошен, пусть никому [ничего] не объясняет, а также спрашивающему неправильно; знающий мудрец пусть ведет себя в мире, как немой.

Кто неверно объяснил и кто неверно спрашивает, — каждый из них гибнет или навлекает на себя ненависть.

Где отсутствует дхарма и богатство или хотя бы должное послушание, там священное знание не должно сеяться, так же как [и] чистое семя в бесплодную почву (усара).

Даже во время страшного бедствия обучающий Веде (брахмавади) должен [лучше] добровольно умереть со своим знанием, чем сеять его в бесплодную почву (ирина).

Священное знание, придя к брахману, сказало:
“Я — твое сокровище, береги меня, не передавай меня хулителю; тогда я могу стать могущественнейшим. Но сообщи меня тому брахману — хранителю сокровища, — которого ты знаешь [как] чистого, обуздавшего чувства, целомудренного (брахмачари), внимательного; тому брахману — хранителю сокровища — сообщи меня”.

Но кто овладевает знанием Веды без разрешения учителя, тот виновен в краже Веды (брахмастея); он низвергается в ад.

Пусть он почтительно приветствует того, от кого он получает знание, относящееся к мирским делам, к Веде, а также знание духовное".

("Ману-самхита", 2. 109-117)

Без заголовка

Суббота, 21 Сентября 2013 г. 10:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Капиладева - о рагануга-бхакти

Бхаг., 3.25.38

на кархичин мат-парах шанта-рупе
нанкшйанти но ме 'нимишо ледхи хетих
йешам ахам прийа атма суташ ча
сакха гурух сухридо даивам иштам

на кархичит - никогда; мат-парах - Мои преданные; шанта-рупе - о мать; нанкшйанти - лишатся; но - не; ме - Мои; анимишах - время; ледхи - разрушает; хетих - оружие; йешам - которым; ахам - Я; прийах - дорог; атма - душа; сутах - сын; ча - и; сакха - друг; гурух - учитель; сухридах - покровитель; даивам - Божество; иштам - избранное.

Господь продолжал: Дорогая мать, преданные, которые обрели эти трансцендентные богатства, никогда не лишатся их, ибо над этими богатствами не властно ни время, ни оружие. Поскольку преданные видят во Мне своего друга, родственника, сына, наставника, покровителя и Верховное Божество, они вечно наслаждаются обретенными богатствами.

КОММЕНТАРИЙ Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Без заголовка

Понедельник, 16 Сентября 2013 г. 11:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Главное качество

"Первое качество, необходимое, чтобы обучаться и обучать - прямолинейность, правдивость. Оно указывает на способность обуздывать чувства".

-----------------
(Е.С. Бхакти Вишрамбха Мадхава Свами, из семинара "Нарада наставляет Вьясу", 2006г)

Без заголовка

Понедельник, 16 Сентября 2013 г. 11:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Приготовления к абхишеке

ПРИГОТОВЛЕНИЯ К АБХИШЕКЕ
(Из «Мадхава-махотсавы» Шрилы Дживы Госвами)

Пока Паурнамаси готовилась к абхишеке, вид её улыбающихся глаз осчастливил всех присутствующих. Быть может, сама удача одарила Паурнамаси гирляндой позволения вести празднество? Как луна во время пурнима-титхи сама собой рассеивает тьму и заставляет ревущий океан переступать линию берега, так и Луна Гокулы (Кришна) с разрешения и благословения блаженной Паурнамаси заиграл на флейте, дабы устранить все препятствия (вроде Падмы) и открыть великое празднество, заполненное музыкой.
Прослушать запись Скачать файл

Играючи соревнуясь с праздником Своей флейтой, Мурари зачаровал все существа, а радостью и величием праздника вскоре оживил их. Из всех необычайных событий, произошедших во время торжества, самым знаменательным было то, что каждый стал музыкантом. Люди в каждой группе принимались танцевать и петь так, как им нравилось, а потом обменивались стилями с другими группами.

На этой абхишеке громыхающие облака были божественной музыкой, всполохи молний - танцами апсар, а потоки нектара - пением гандхарвов. Бутоны манго, покрытые пыльцой (одна из стрел Купидона), были цветами, которые боги сыпали с небес. Когда пять цветных порошков (куркума, рис, кусума, жженые листья туша и билва) упали на Радху, возжелавшую Кришну, показалось, будто Она переменилась в цвете. Пением пятой ноты певцы беседовали с кукушками, играющие на винах вторили жужжанию пчел, а танцоры выступали вместе с павлинами. Как же это пернатым удалось сравняться с людьми?
Прослушать запись Скачать файл

Когда все было устроено наилучшим образом, Ума, заручившись согласием своих последовательниц, Чхаи и Сангьи, начала прославленный обряд поклонения Радхике. Какая еще коронация может сравниться с этой? Как только началось поклонение, предварявшее абхишеку, казалось, что глаза каждого вот-вот разорвутся от радости. Расширились ли они для того, чтобы лучше прочувствовать красоту события посредством какой-нибудь силы йоги, или же просто наполнились возрастающей красотой поклонения?
Глаза наполнились красотой (235x214, 7Kb)
Все обряды, которые Ума вершила с использованием красивых цветов, травы дурва, воздушного риса и белой горчицы, очищенной мантрами, доставили удовольствие Радхе и всем присутствующим. Богиня сбрызнула голову Радхи благоприятной аргхьей (трава дурва, цветы, чандана и рис, смешанные с водой). В глазах собравшихся аргхья была величайшей драгоценностью, что прекраснее дивно убранных ворот и арок. Предлагая падью, Ума сказала: «О Радха! Мы пришли к Тебе сейчас, и будем приходить еще, желая участвовать в Твоих играх на берегах Ямуны. А посему Тебе нет нужды выказывать нам почтение».

В каплях ачамана, что предложила Радхе Ума, отражался лик Хари. Когда Радха, завершая ачаман, касалась различных частей Своего тела, с Ее трепетных уст слетали восторженные возгласы. Несомненно, когда человек желает некий объект, все, что с этим объектом связано, доставляет ему радость. Стало быть, Радха была совершенно удовлетворена мадхупаркой, которую предложила ей Ума, ибо полагала, что она смешана с нектаром уст Хари.
Прослушать запись Скачать файл

Засим Радхе снова предложили ачаман. На сей раз Радха казалась подобной солнцу летнего месяца джьештха, разгоняющему тьму во всех направлениях. Далее Ума предложила различные благовония (агуру, чандану, кастури, кункуму) и цветы. Казалось, громкое жужжание пчел заставляет сердце Кришны танцевать…
Прослушать запись Скачать файл

Без заголовка

Пятница, 13 Сентября 2013 г. 11:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Нитьянанда [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Могущество внимательного слушания (история из Пуран)

На фестивале «Садху-санга 2009» Шачидеви Матаджи во время одного из дней семинара рассказывала историю о могуществе внимательного слушания (вроде бы из "Падма Пураны"):

(перевод Лаванги Радхики Матаджи)

ИСТОРИЯ О ГОКАРНЕ И ДХУНДХУКАРИ

Когда-то на берегу реки Тунгабхадры, была расположен красивый город. Люди этого города были правдивы, религиозны и полностью посвящали себя исполнению своих предписанных обязанностей. В том городе жил один брахман по имени Атма Дева, который был экспертом в изучении Вед и исполнении ритуалов карма-канды (предназначенных для удовлетворения чувств). Он был сияющим, словно солнце, и, несмотря на своё богатство, жил он, прося милостыню. У него была красивая жена по имени Дхундхули. Несмотря на то, что она родилась в хорошей семье, она была очень упряма. По природе она была жестокой, болтливой и ей очень нравилось сплетничать с другими. И хотя она превосходно исполняла свои обязанности по дому, она была скупой и сварливой. Так, брахман и его жена жили в любви, владея большим богатством и объектами для удовлетворения чувств. Хотя у них был красивый дом, они не были счастливы, так как у них не было сына. Когда Атма Дева начал стареть, он стал совершать различные благочестивые поступки для обретения сына. Он раздавал пожертвования нищим, дарил коров, землю, золото, одежду и т.д. Так он потратил половину своих богатств на религиозную деятельность, однако ему так и не удалось обрести сына, поэтому он был очень обеспокоен.

Однажды, погруженный в уныние, он ушел из дома и отправился в лес. Когда солнце достигло зенита, он почувствовал сильную жажду и подошел к пруду. Из-за невозможности зачать потомство он пребывал в сильном унынии, он ослаб и устал, и, попив воды, присел отдохнуть. Вскоре туда пришел санньяси, чтобы попить воды. Брахман обратился к нему, припав к его стопам и тяжело дыша. Санньяси спросил: «О брахман, почему ты так горько плачешь? Расскажи мне, что у тебя за беда?»

Читать дальше!

Без заголовка

Пятница, 13 Сентября 2013 г. 11:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Avadatta_devi_dasi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Терпение во имя Господа

Эссе по курсу "Бхакти-ваибхава" ("Шримад-Бхагаватам", Третья песнь)
Днепропетровск, 2013г

Выполнила: Джарати д.д.

ТЕМА: ЧТОБЫ УДОВЛЕТВОРИТЬ ГОСПОДА, НУЖНО БЫТЬ ОЧЕНЬ ТЕРПЕЛИВЫМ

Читать


Поиск сообщений в charandas
Страницы: 10 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь