-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Carty

 -Интересы

sailing is still my religion.

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Жесткая-критика-лиру MY_HIT

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4806


"Персизмы"

Воскресенье, 23 Марта 2014 г. 18:02 + в цитатник
В русском языке прочно обосновалась персидская лексика из различных сфер: бумага - پنبه, диван - دیوان, люлька – لوله, палас – پلاس, стакан - استکان/ دوستگانی, таз - تاس, тахта - تخت/ تخته, фарфор - بغپور/ فغفور, чемодан - جامه‏دان, кафтан – خفتان, пижама - پای‏جامه,
амбар - انبار, деньга – دانگ, шахматы - شاه‏مات, бирюза – فیروزه, изумруд – زمرد, нефть – (naft) نفت, арбуз – خربزه, баклажан – بادنجان, жасмин – یاسمن, тюльпан - دول‏ب, лимон – لیمو и многие другие.
Даже такое, казалось бы, традиционно русское «сарафан» образовано от персидского «сарапа», что означает «с головы до ног».

Слова "Париж", "Прага", "фарисеи" - означают "персидский"...
О присутствии во Франции большого числа персидских вельмож, послов и прочего непонятно откуда взявшегося там "истаблишмента" сообщают в романах Дюма (а в 20-м веке - Анн и Серж Голон).

Персидские "1000 и одна ночь" - начали свое продвижение - из Франции.

арабский язык начали изучать в Европе в конце 19-го века,
персидский - как минимум, в начале 19-го...

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку