-Музыка

 -Метки

>красивейшие тильды hand made Взаимоотношения арома арома-терапия болезни знаков зодиака в гостях у барона мюнхгаузена ван гог вдохновлялки волосы для куклы вы расстались граффити добиваться добиться домашняя рутина достопримечательности калининграда задача эйлера звездное небо ван гога идеальная женщина?какая она-идеальная женщина изо-идеи история хэллоуина кёнигсберг-13 как держать мужчину в "тонусе" как необычно провести свадьбу как правильно выбирать цветы как раскрутить мужчину как сохранить семью и улучшить семейные отношения как стать идеальной женщиной кофе кошки кошкотерапия краски осени креативная обувь латте любителям шоколада манипулирование мастер-класс по тильде мачу-пикчу мистический лес мона лиза музыка недостатки знаков-зодиака необычные музыкальные инструменты нетрадиционная свадьба неуверенность в себе новогодняя лошадка ноты о фризлайте осенние фотографии осень отношения пироги победить застенчивость подарок женщине после расставания праздник хэллоуин привидения призраки расставание рецепты с шоколадом сад камней сальвадор дали самый высокий женский голос своды храмов семь мостов кенигсберга состаривание игрушки старики города нью-йорка стихи о любви стихи о скрипке стихи об осени съедающий быт таинственный лес тильда топиарии хэллоуин хэнд мэйд цветы по гороскопу церковные своды что делать если вы расстались шоколадные десерты

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в BestiyaNady

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.05.2010
Записей: 320
Комментариев: 83
Написано: 575

80 не слишком известных фактов о Японии

Понедельник, 28 Мая 2012 г. 20:16 + в цитатник
Это цитата сообщения kroshka_50369 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки. Не расскажу с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.

2. В Японии дешёвая рыба и мясо, но очень дорогие фрукты. Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.

Читать далее...
Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

О японских мамах. Почему японские дети не плачут.

Понедельник, 14 Мая 2012 г. 18:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Debut [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 




 


О ЯПОНСКИХ МАМАХ. ПОЧЕМУ ЯПОНСКИЕ ДЕТИ НЕ ПЛАЧУТ.

boy-4174 (700x466, 124Kb)

В японских городах мамы с маленькими детьми встречаются на улицах и в общественных местах гораздо чаще, чем в нашей стране. Их можно увидеть в любом магазине, в кафе, в парикмахерских. А мамаши с детьми «за плечами» или, скорее, «на груди», разъезжающие на велосипедах и на маленьких мотороллерах, — естественная составляющая городского пейзажа.

0_5efbe_9d8d602d_S (110x35, 1Kb)
Рубрики:  Искусство Японии

Создание картин на рисовом поле

Дневник

Воскресенье, 23 Мая 2010 г. 23:21 + в цитатник
Японские фермеры маленького городка Инакадате в префектуре Аомори, находящегося примерно в 600 км севернее от Токио, изобрели новый вид искусства - гигантские картины из ростков риса на полях. В качестве "краски" используются разные сорта риса: обычный желтый рис издалека смотрится светло-зеленым, а бурый - практически черным.
 (490x367, 29Kb)
Пример воссоздания одной из работ (Тридцать шесть Представлений Горы Фуджи) великого японского живописца Katsushika Hokusai (1760-1849).
 (490x367, 21Kb)
Первые результаты творчества фермеров видны уже через месяц - рис разных сортов прорастает, и на поле появляется задуманная картина.
 (490x367, 26Kb)

 (490x367, 32Kb)

 (490x367, 44Kb)

К августу изображение становится особенно контрастным и остается таким до самого сбора урожая в конце сентября.

 (490x367, 47Kb)

 (490x367, 46Kb)

Творчество талантливых японцев - это простая селекция видов, нужно просто знать какой рис в какое время посеять, который при произрастании создаст потрясающий визуальный эффект с высоты птичьего полета.

 (490x367, 35Kb)

 (490x367, 45Kb)

Жители Инакадате начали создавать картины еще в 1993 году, как местный проект оживления экономики своей префектуры. Все основывалось только лишь на трудолюбии фермеров и любви к родному краю. Посторонней помощи не ждали, понимая что на идею кредиты не предоставляются. За первые девять лет каждый год выращивали "простую картину" - Горы Иваки в Префектуре Аомори, сопровождаемая словами "Inakadate - деревня культуры риса."

 (600x378, 134Kb)

Позже решились на эксперимент с портретом Моны Лизы.

 (490x368, 25Kb)

Опробовали несколько разных сортов риса, отличающихся цветом листвы, которые теперь составляют основную палитру красок на полях. Изначально поле занимало небольшую территорию, приблизительно в 2 500 кв. метров. Это были первые попытки представить свой край, славящийся лучшими сортами риса.
 (600x404, 81Kb)

В 2005 году, после заключения соглашения между землевладельцами, была выделена большая территория, что позволило создавать более масштабные картины на гигантской площади 15 000 кв. метров.
 (600x450, 92Kb)

 (600x450, 100Kb)

 (600x450, 121Kb)

 (600x387, 77Kb)

 (600x387, 88Kb)

rice_020 (468x317, 35 Kb)

 (400x258, 21Kb)

 (700x525, 103Kb)

Совсем недавно произошла новая "эволюция" в творчестве северной префектуры. Деревенские "живописцы" рисовых картин впервые использовали компьютеры, чтобы четче соединить цвета. Это качественно повлияло на воссоздание более сложных и максимально точных изображений. Результатом всего стал удивительный набор картин Периода Эдо.


Честно признаю стырила с одного блога,уж больно понравилось.Спасибо за это порталу Васи. нет,хотя такие же фото я видела и на других сайтах о Японии,поэтому чьи это авторские права-понятия не имею.:-)










Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Уличная мода Японии

Дневник

Суббота, 22 Мая 2010 г. 01:30 + в цитатник
 (425x640, 62Kb)
Япония – это огромная корпорация. Большая часть жизни японцев проходит в офисе, в однотипных деловых костюмах. Они помешаны на работе. Больше работаешь – лучше живешь. Это было правилом до недавнего времени.

Но появилось новое поколение японцев. Их родители достигли материального благополучия, у них есть все. Что же ещё надо? А эти молодые японки и японцы думают иначе. Они бунтуют против однотипных, скучных, серых будней. Они живут по своим правилам. Им хочется делать сумасшедшие вещи, творить, самовыражаться. Каждый человек – индивидуальность. Одежда это знак, это способ показать миру свою уникальность. Ты должен найти свой стиль, чтобы быть собой.

Японская уличная мода – это разнообразие цветов и форм, смесь всего на свете. Мягкие шляпы, разноцветные пальто, сумки разнообразных форм и цветов (самодельные сумки - это отдельный разговор…) Их одежда – слой за слоем, даже теплой весной – девушки могу надеть юбку поверх джинс, надетых поверх чулок, а мужчины – рубашки, одну на другую…

Они совмещают несовместимое, стремятся быть уникальными и в тоже время модными. Многие из них живут с родителями. Работают на полставки. Тратят большую часть заработка на одежду. Некоторые больны модой до «ненормальности» – скупают все вещи любимого брэнда, чтобы потом набить ими до упора свою маленькую квартирку – и... радоваться…
 (600x396, 57Kb)
Приятно видеть классно одетого человека, так одетого – что сразу понятно, что это индивидуальность, личность. И как приятно, что появляется все больше людей, ищущих себя, свой стиль. Им не интересна жвачка, которой нас кормит большинство СМИ, их тошнит от заполонившего нашу страну «ширпотреба». Личности, для которых есть только один путь - быть собой.
 (486x699, 133Kb)

Япония – это взрыв. В свое время резкий скачок произошел в промышленности, теперь поменялось сознание и что-то похожее происходит в японской моде.
Токио, как самый крупный город в мире, выступает в качестве дома для бесчисленных модных тенденций, от случайного к модным.
 (514x700, 216Kb)
СТИЛИ:
Gyaru стиль("гал" на японском языке) являются случайными ,тенденции как правило, для женщин в возрасте 20 лет. Эти стили состоят одежды ярких цветов, которые часто контрастирует с темной кожей от поддельной продукции загара, и обесцвеченных волос. Иногда, готический стиль платья являются частью тенденции Gyaru, как тяжелый макияж и наращивание волос.
 (184x274, 8Kb)

 (260x279, 64Kb)

Onee Kei это женский вариант мужского стиля онии Kei. Эти обычаи включить в одежду американские и итальянские стили. Onee Kei - очень аксессуарный стиль, который начался в 1990-х и берет свое начало в стиле Gyaru - включает в себя более взрослый вид платья. Этот стиль также часто похож на стиль.

Лолита стиль- включает в себя наряды 19-го века и стиль викторианской эпохи короля Эдуарда, который тесно связан с видом фарфоровой куклы, в том числе это шляпки, ленты и кружева.

Decora стиль,одежда "украшения", одежда, которая требует максимального количества ярко окрашенных вещей. Это также очень аксессуарный стиль, в том числе боа из перьев, пластмассовые ювелирные изделия и нескольких слоев носков.

Японский Уличный стиль- это общий термин, но такой стиль одежды в основном заимствован из японской культуры хип-хоп проектов. Этот стиль включает в себя военные куртки,фирменные кроссовки и печатные футболки.

Стиль соседства
В Токио,в каждом оживленном районе свои вкусы моды, которые часто служат тенденцией для принятия и в других частях мира. Можно было бы сказать, что глобальная мода, во многих случаях берет свое вдохновение из современного японского стиля одежды.

 (518x699, 120Kb)

 (518x699, 155Kb)

 (490x640, 83Kb)

 (450x282, 33Kb)

 (490x340, 64Kb)

 (580x300, 184Kb)

 (455x660, 306Kb)

 (583x699, 130Kb)

 (600x405, 80Kb)

 (556x699, 126Kb)

 (600x406, 61Kb)

 (436x699, 117Kb)

 (518x699, 103Kb)

 (518x699, 112Kb)

 (515x699, 101Kb)

 (583x699, 159Kb)

 (518x699, 165Kb)

 (427x699, 117Kb)

 (583x699, 131Kb)

 (600x405, 64Kb)

 (600x569, 92Kb)

 (450x338, 20Kb)

 (443x333, 48Kb)

 (600x341, 43Kb)

http://www.be-in.ru
за фото спасибо http://copypast.ru
















Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Гейша

Дневник

Пятница, 21 Мая 2010 г. 22:24 + в цитатник
 (468x698, 80Kb)
Само существование гейш овеяно множеством тайн и легенд, порой самых противоречивых и невероятных.
Собственно, называть гейш гейшами стали иностранцы, проникающие в древнюю Японию, т.к. на языке оригинала это слово звучит как «гэйся», где «гэй» обозначает искусство, а «ся» - человек. Совместив это, соответственно получаем «человека искусства». Иностранцы же мало того, что исковеркали первоначальное название профессии, так и сузили его (причем неправильно) до банальной проституции, а ведь гейша (будем употреблять именно этот термин, т.к., как ни крути, а он является более привычным нашему уху) совершенно необязательно оказывает сексуальные услуги. Более того, первоначально этого пункта даже не было, простите, в перечне её обязанностей (а также гейши не имели правительственной лицензии на оказание такого рода услуг). Что же входило в обязанности гейш?
В Японии все красивое возводится в культ: цветущее дерево, росчерк пера, изгиб спящей кошки. А гейши... К ним вообще отношение особое... Киплинг, написавший "Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда", был абсолютно прав. Европейцы часто путают гейшу с девушкой из бара или обычной проституткой из злачных кварталов Токио или Киото. Проститутки в Японии, конечно, есть, они даже могут одеваться как гейши, но они — не гейши.

 (700x525, 98Kb)

Гейши — это феномен, уникальная социокультурная традиция, не имеющая аналогов. Европеец не знает, что гейша, развлекающая, кокетливая, остроумная и эротичная, создана для увеселения мужчины, для того чтобы он почувствовал собственную исключительность, а не просто для сексуальных утех. Это истинные мастера искусства чувственности, искусства настроения.
 (464x633, 59Kb)
Первоначально гейшами были мужчины – да-да! Существует несколько версий этих событий. Версия первая: гейшами являлся первоначальный состав театра Кабуки. Версия вторая: гейшами называли артистов квартала Ёсивары (в Эдо), развлекавших доблестных самураев (также их называли «хокэн» - «шуты»). Самураи почитали развлекательное общение с женщинами в чём-то нечистым и недостойным доблестных и учёных мужей, поэтому предпочитали представителей своего же пола, столь же образованных и могущих поддержать интеллектуальную беседу за чашечкой сакэ. И только с течением времени появились гейши-женщины, которые вытеснили с «арены» гейш-мужчин

Представителями этой профессии становились только женщины. «Золотой век» гейш пришёлся на XIX век, в те времена они были настоящими звёздами, музами для многих поэтов и художников. Тогда же и были заложены жёсткие традиции их искусства, дошедшего практически в неизменном виде до сегодняшних дней.
Жизнь и быт маленьких девочек, будущих гейш, с раннего возраста проходила в домах гейш — окия (яп. 置屋) — куда они зачастую продавались бедными семьями. Всё своё детство они вынуждены были работать сначала служанками, затем и ассистентками главных гейш в доме, которые обучали этих девочек азам будущей профессии и в дальнейшем помогали получать образование. В Японии подобная традиция имеет древние корни: ученик живёт в доме у своего учителя искусств, занимаясь сначала домашней работой, ассистируя ему и становясь в итоге мастером своего ремесла.

 (699x474, 82Kb)

Будущие гейши обучались искусству пения и игры на музыкальных инструментах, искусству аранжировки цветов, умению выбирать и носить кимоно, традиционным танцам, каллиграфии и живописи, также гейши должны были уметь вести чайную церемонию (тяною). Таким образом, они получали практически всестороннее и неплохое для того времени образование, что позволяло им на равных участвовать в беседах с мужчинами, а иногда и занимать более превосходящую позицию по отношению к своим гостям.
 (352x470, 59Kb)
Чтобы привести себя в порядок — сделать прическу и облачиться в кимоно, гейша тратит ежедневно от 4 до 5 часов.
Кимоно — "рабочая" одежда гейши. Настоящее кимоно не кроят и не шьют. Это цельный кусок ткани, который оборачивают вокруг тела и закрепляют с помощью нескольких поясов. Средняя стоимость такого чуда равна стоимости дешевой модификации "хонды" или "тойоты", но цена кимоно, предназначенного для особо торжественных случаев, может достигать цены "лексуса".
Затем — макияж. Гейша покрывает лицо белой пастой (в религиозном синтоистском обряде белый цвет означает чистоту), делающей его мягче и позволяющей губам выглядеть более ярко.
Гейша носит шиньон, который даже высокому мастеру стоит долгих часов труда. Шиньон заставляет гейшу спать, опираясь шеей на деревянный валик. Для японцев шея и верхняя часть спины, так же как и запястья, — предмет вожделения.

Внешне чрезвычайно сдержанные, они способны на игривую шутку, сохраняя при этом ореол благовоспитанности и отстраненности. В сексуальном отношении японцы не признают табу. Эротика, так же как пение и танцы, для них высокое искусство. Обучение гейши стоит больших денег. Обычно платят за это крупные компании или якудза — японская мафия. Прибыль составляет от 100 до 300% на вложенный капитал.
В прошлые века воспитание гейши начиналось с 10-летнего возраста, сейчас — по принятому после Второй мировой войны закону — с 16-летнего. Перед тем как вступить на это поприще, девушка заключает контракт с хозяйкой чайного домика: если она захочет изменить профессию, то ей придется откупаться немалыми деньгами.
 (455x630, 54Kb)
Гейша ходит мелкими шажками, беззвучно скользя по полу в своих деревянных сандалиях. Ее движения изящны и слегка замедленны. Миниатюрная и необыкновенно грациозная, гейша символизирует женскую чувственность. Ее обнаженное тело под кимоно, умело удерживаемое несколькими поясами, — словно цветок, ждущий своего ценителя. Высокая, покрытая лаком прическа, белое лицо, искусно подкрашенные ярко-красной помадой губы, глаза, подведенные в направлении висков черным и красным цветом, — все в гейше напоминает куклу, призвание которой — быть женщиной.
нужно быть японцем, чтобы оценить сам факт приглашения в общество гейш. Хотя бы потому, что деньги здесь не имеют значения. Нужны рекомендации. Ведь визит к гейшам — своеобразный билет в закрытый клуб для почтенной публики.

Гейша должна покинуть окия, если выходит замуж. Но некоторые гейши, особенно сегодня, не хотят оставаться в профессии до старости и уходят просто по собственному желанию. Какой бы ни была причина, организовывается церемония «хики-ивай»,поздравление с уходом. Покидающая ханамати гейша рассылает своим клиентам, хозяевам чайных домиков, где работала, матушкам окия особое угощение: коробочку варёного риса, половина риса в которой белая, а половина — красная (подкрашивается бобами адзуки). Значение этого жеста — показать, что гейша уходит из мира гейш (красный рис) в обычную жизнь (белый рис).
 (357x475, 69Kb)
Главный секрет гейш в другом, он определяется понятием "гармония". Гармония жестов, голоса и пространства. Кроткая, податливая и в то же время полная изобретательности и предупредительности, гейша является непревзойденной в искусстве возвысить мужчину. Гейша — служанка любви, идеальная женщина в идеальной обстановке.
С проституткой мужчина чувствует себя самцом, с гейшей — самураем, Эйнштейном, Моцартом, Пикассо, Сильвестром Сталлоне и Леонардо Ди Каприо одновременно.

Перепечатано из журнала "In flight review"
http://ru.wikipedia.org/

Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Фестиваль фонариков

Дневник

Пятница, 21 Мая 2010 г. 16:56 + в цитатник
 (215x230, 23Kb)

Японский бумажный фонарик называется ТЁТИН это традицио
нный вид японского искусства.Японцы делали фонарь из бамбука, а внутрь помещалась обыкновенная свеча.
Раньше фонари использовались ночью по прямому назначению, для освещения. Сейчас их делают больше для украшений и на праздники.
Обычно такие фонари развешиваются во время праздника, который проходит ежегодно 14-15 августа. У японцев со светом фонаря ассоциируется свет родительского дома и родного очага.
Этот фестиваль проводится в храме Касуга Тайся, одном из самых прославленных в Наре.

Такие фонари очень красивы и используются для украшения интерьера.
Изготавливаются они обычно из рисовой бумаги или шелка и имеют круглые или квадратные формы.


 (540x405, 36Kb)



Есть еще плавучие фонарики, их делают в виде лодочек и запускают на реке или озере.
В фонарь внутри ставится обычная свечка, а стенки сделаны из толстой бумаги, которая пропускает неяркий свет от свечи.

Фонарик Саку Киринага (Shaku Kirinaga)

 (500x375, 80Kb)

Название Саку происходит от старинной японской меры длины, которая составляла 30, 3 см. Киринага означает длинный и тонкий.
Обычно эти яркие и изящные фонарики составляют 91 см в длину и 33 см в ширину.
Иероглифы на фонарике читаются «Синсенгуми», и символизируют героическую группу японцев-фехтовальщиков конца 19 века, которые остались популярны и по сей день.


Фонарик Сакуси Тамагогата (Shakushi Tamagogata)

 (375x500, 88Kb)

Традиционный фонарик в форме яйца, который вешают и зажигают в усыпальницах Синто по всей Японии.
Иероглифы произносятся как «Госинто», что означает «свет богов».
Классический японский фонарик такого вида имеет 67 см в длину и 43 см в ширину.

Фестивальные фонарики

 (500x333, 88Kb)

Эти бумажные фонарики из гофрированной бумаги используют в ходе японских процессий. Их часто можно встретить в качестве украшений гробниц.
Размер такого фонарика 38 см в длину и 33 см в ширину.

Фонарик Гифу (Gify)

 (375x500, 152Kb)

Орнаментированный фонарик Гифу обычно используют во время летнего буддийского фестиваля всех душ (Обон).
Обычно иллюстрируется растительными мотивами и имеет размер 45 см в длину и 30 см в ширину.

Фонари Изакая (Izakaya)

 (400x250, 77Kb)

Эти большие красные фонари вешают у входа в японские закусочные изакая.
Размер такого фонаря 105 см в длину и 53 см в ширину. Из-за своего размера они требуют около месяца на изготовление.

Какой бы вид фонариков вы не выбрали, каждый из них передает дух вечности. Когда обращаешь внимание на маленький комочек света за тонкой стенкой бумаги, время останавливается, а собственная жизнь начинает видеться со стороны.




Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Театр Кабуки

Дневник

Пятница, 21 Мая 2010 г. 16:12 + в цитатник
 (700x525, 178Kb)
История возникновения и развития театра в Японии весьма любопытна. Первый театр в стране возник в эпоху Камакура, когда в расположенной на морском побережье столице всеми делами государства управлял могущественный сегунат. Это был всемирно известный теперь театр масок Но. Однако в то время он развивался под покровительством воинов и феодальных князей и был исключительной привилегией военных и был недоступен простому народу.
 (280x400, 59Kb)
Первым демократическим театром Японии была так называемая драма Кабуки. Своё название он получил от глагола «кабуку», означаю­щего на японском «наклоняться вперёд». В более широком смысле «кабуки» можно истолковать как «непохожий», «запутанный», «отклоняющийся от нормы». Началом этого театра послужили танцы и сценки, исполняемые труппой актеров под руководством некоей О-куни. В старинных хрониках гово­рится, что она была красавицей, с волосами мягкими и длинными, как ветви ивы, и обликом походила на цветок персика. О-куни была не только актрисой, но и жрицей синтоистского храма в Идзумо.
Сейчас театр кабуки так же популярен, как театр но. Язык его жестов, грима и декораций глубоко символичен. Беленые рисовой мукой лица, яркий грим, известные во всем мире, это как раз черта театра кабуки, тогда как в театре но актеры выступают в традиционных масках. Кабуки отличается и особенным устройством сцены: актеры выходят на нее прямо из зрительного зала, по длинной дорожке, называемой «цветочной тропою». По ней же они покидают сцену. Традиционны для кабуки вращающиеся сцены, внезапно открывающиеся люки – эти технические изобретения были привнесены в театр в XVIII веке. Как и в других театрах, на представлениях кабуки декорации часто меняются прямо во время действия.Во время спектакля на сцене появляются «люди в черном» – это суфлёры. Они переставляют мебель, переодевают актёров и предполагается, что зритель их не видит.
 (360x400, 74Kb)

Сейчас кабуки почитается как благородное древнее искусство, и его несколько скандальное прошлое давно забыто. А ведь во всю историю театра вплоть до XX века его часто запрещали по тем или иным причинам.
Уникальность искусства Кабуки состоит в том, что все женские роли исполняются актерами-мужчинами. Впервые попав на спектакль театра Кабуки, в первые минуты начинаешь ощущать себя несколько странно.
Кабуки – это такая штука, которую надо дозировать и принимать понемногу. Первый раз провести в зале полчаса – это уже достижение. Раньше представление длилось 10-12 часов, теперь спектакль длится примерно 6 часов. Согласитесь, для европейца сложно высидеть так долго. Кроме того, даже если вы знаете японский язык – это вам не поможет, актеры говорят на старояпонском.

Впрочем, говорят – это мягко сказано. Вам покажется, что они воют, как сирены или как ведьмы на шабаше, т.к. главным в речи актера считается не естественность, а ораторское искусство. Таким образом, текст произносят в манере завораживающей мелодекламации, которая представляет собой нечто среднее между пением и разговором. А когда диалоги сопровождаются музыкальным сопровождением, это придает движениям актеров больше ритмичности, они становятся похожими на движения странного танца.

 (679x500, 83Kb)

Есть династии актеров Кабуки, которые насчитывают до 17 поколений. Они передают своё бесценное искусство быть марионеткой из поколения в поколение. Раньше, если в семье актёра рождалась девочка, это было печальное событие, ибо продолжить дело предков мог только мальчик. Требования, предъявляемые к актеру, очень суровы. Он должен пройти тщательную подготовку по многим видам театрального искусства – танцы, музыка. Техника актерской игры в театре Кабуки – не результат достижений актеров, а накопленный опыт, передаваемый из поколения в поколение.
 (500x339, 31Kb)
Есть легенда об актёре, который был одним из лучших актёров оннагата (играющий женщину). Когда-то оннагата предписывалось носить женскую одежду и в повседневной жизни. Так вот, достигнув 70 лет, актёр ушёл на заслуженный отдых. Но однажды у него возникло желание в последний раз выйти на сцену и исполнить танец девушки. Его жена засомневалась: ну что ты выдумал, ты уже слишком стар и тебя засмеют. Муж сделал вид, что обиделся и вышел из дома. Через некоторое время в дверь постучала красивая девушка, она вежливо осведомилась о хозяине дома и, узнав, что его нет, сказала, что зайдёт позже. Сгорая от любопытства и ревности, женщина принялась расспрашивать мужа, как только он вернулся, что это за прекрасная незнакомка им интересовалась? Муж гордо ответил: «Этой девушкой был я. Убедилась? Так-то.»

Секрет красоты «оннагата» заключается в том, что эта красота создана искусством мужчин, наблюдающих за поведением и психологией женщин.

А сегодня японцы приводят на представления своих детей и устраивают в театре смотрины. Таким образом, жених имеет возможность понаблюдать, как девушка проявляет чувства во время спектакля. Проверить, значит, её на чувствительность.

Пьесы кабуки обычно двух жанров: о самураях (стиль Эдо) и о любви (стиль Осака). Покорить зрителей, с первых минут завладеть их вниманием – вот вершина мастерства актёров. По мнению актёров Кабуки, актёр, вживающийся в роль, играет хуже, чем тот, который смотрит со стороны. Это полностью противоречит системе Станиславского. Но вы бы видели, как японцы, в отличие от европейцев, на спектаклях волнуются и переживают!

 (699x466, 89Kb)

В общем, независимо от того, понравился вам театр или вы поглядываете на часы и думаете, как бы побыстрее сбежать, вы не сможете отрицать, что это удивительное по своей цветовой гамме зрелище – красиво. А красоту на Востоке не объясняют – не принято. Она есть, и ею можно только любоваться. Хороший подход.

http://art.1001chudo.ru
http://shkolazhizni.ru

Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Философия сада камней

Дневник

Среда, 19 Мая 2010 г. 00:12 + в цитатник
 (400x353, 68Kb)
Камни учили меня молчанию.
Камни учили меня терпению.
Камни учили меня спокойствию.
Камни учили меня созерцанию.
Камни учили меня бесконечности мироздания.

Настоятель дзенского монастыря.

Японцы считали, что те места, где много камней, избираются богами (ками) для своего пребывания. Камни этих мест являлись объектами особого поклонения, так как были, по убеждению японцев, священны, а, значит, - наиболее чисты и надёжны именно в силу пребывания там божеств.
Особое значение камень приобрёл в эпоху Средневековья, когда укоренялась культура дзен-буддизма.
Японское государство находится на островах вулканического происхождения. Поэтому горами занята большая часть территории Японии, и вся жизнь коренного населения тем или иным образом связана с горами и камнями.

 (700x525, 203Kb)

Осознать природу камней можно только тогда, когда начинаешь с ними работать.
Постепенно приходит понимание природы камней и их индивидуальности. Однажды вы можете почувствовать в них Время. И это начало диалога с камнями.
Приходит полное понимание фразы, которой японцы называли монахов– создателей садов: «монахи, договаривающиеся с камнями».
Действительно, с камнем можно «договориться». Но это получится только тогда, когда поймешь его природу, свойства, характер. И только тогда камень разрешит вам свободное обращение с ним.

 (600x401, 87Kb)

Каждому новому камню в саду сразу же находилось именно его место. Этому способствовал предварительный «диалог» с камнем - изучение со всех ракурсов его цвета, свойств, фактуры. Самое главное в такой «экспертизе» - определение «лица» и «верха» камня.
То есть, нахождение самой интересной его стороны, которой мы будем любоваться в саду - стороны, которой камень будет «смотреть» вверх. Наиболее значимые стороны камня – его «лицо» и «макушка» - должны быть органично вписаны в окружающую камень среду.
Таким образом, художник сада, приступая к работе с камнями, должен постараться понять характер камней, их возможности. Это позволит выполнить наиболее интересные, выразительные композиции из камней, органично вписывая их в общую канву сада.

 (576x396, 85Kb)

Японская традиция создания "эзотерических" садов, ставших впоследствии идеальными источниками медитативной релаксации, ведёт свой отсчёт примерно с 10-12 века нашей эры и достигает своей вершины уже к 14-16 векам.
Японские садоводы изначально руководствовались не отвлечёнными соображениями об идеальном саде, а вполне чётко очерченными концепциями дзен-буддизма, хорошо известного своим пристальным вниманием к человеческой психике.

 (700x525, 78Kb)

Притом, что общие принципы построения японского сада давно и хорошо изучены специалистами, механизм их непревзойдённого психотерапевтического воздействия до сих пор оставался загадкой.
Действительно, композиция всегда составляется из нечётного количества камней: "три-два-два" или "два-три-два". Группы камней всегда образуют как минимум один треугольник. Если треугольников больше, то они всегда имеют общую вершину. Здесь всё понятно. Но медитации здесь причём?

 (699x466, 137Kb)

Загадку, похоже, удалось разгадать группе исследователей из Киото — древней столицы феодальной Японии.
Проанализировав расположение камней, было обнаружено, что внешне хаотичная мозаика каменных глыб образует рисунок... кроны дерева.
Рисунок этот не виден глазу, но прекрасно воздействует на подсознание, вызывая ощущение единения с природой. Но лишь при условии, что наблюдатель смотрит на сад с нужной точки.
Именно этот скрытый от неподготовленного глаза рисунок является главной причиной необычного целительного эффекта, оказываемого творением неизвестного мастера на психику современного человека.

Теплые камни.
Садик задумчив и тих.
Вечер чудесный.

Мысли как песни.
В чувствах любовных своих
Медлить не станем.

Милый, скорее сними
Пестрые ткани.
Ах, как желают любви
Тёплые камни.


http://www.membrana.ru/



Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Бонсэки

Дневник

Среда, 19 Мая 2010 г. 23:35 + в цитатник
 (344x190, 15Kb)
Когда-то давно, полторы тысячи лет назад, правитель страны Кудара, расположенной на юге Корейского полуострова, прислал японской императрице Суйко подарок – курительницу для благовоний, на крышке которой крепился камень, изображающий гору. Этой крышкой императрица любовалась до конца своих дней. Легенда гласит, что именно так родилось искусство бонсэки. Это искусство развивалось вместе с чайной церемонией, декоративным искусством, на камень насыпали песок и ложкой изображали волны, течение же изображали перьями птицы.

 (640x386, 64Kb)

Сегодня бонсэки – один из традиционных видов японского искусства наряду с чайной церемонией, икебаной и ароматическим ритуалом кодо. Правда, по признанию самих японцев, оно не столь распространено в силу объективных причин. Чтобы создать даже маленький шедевр, мастеру бонсэки требуется несколько камней - суйсэки, до девяти видов песка – от крупных зерен до мельчайшей пудры, всевозможные перья, лопатки, ситечки... и много терпения.

 (566x305, 33Kb)

"Бонсэки" - это искусство изображения пейзажей (например, морских или горных) на черном лакированном подносе с помощью белого песка (кварца) крупного, среднего и мелкого помола. Не всегда такая картина на подносе плоская. Мастера "Бонсэки" используют натуральные камни и другие предметы для придания объема своим произведениям.

 (640x480, 54Kb)

Очень интересно наблюдать за работой мастера. Вооружившись несколькими видами перышек, ложечек и лопаточек, он легкими, но выверенными движениями разбрасывает песок по подносу, обсыпает им расставленные камни. С помощью перьев мастер добивается эффекта бурного течения реки, разбивающихся о скалы волн, снежных заносов, лунной дорожки на воде… Гармония белого и черного действует успокаивающе.

 (337x193, 10Kb)

Занимаясь бонсэки, человек развивает в себе умение наблюдать за образами природы и воспитывает воображение. Ведь песок, используемый мастерами, может символизировать дома, людей, животных, растения… То, что увидите вы, зависит только от вашего воображения, - рассказала госпожа Фурукава. – И в том, что автор сам разрушает свою композицию, тоже есть смысл: если ты можешь что-то разрушить, значит, ты запомнил, как это делается, и всегда можешь воспроизвести это вновь.
 (640x480, 61Kb)

 (566x325, 20Kb)

Любой желающий стать мастером должен преодолеть несколько этапов: на первом этапе обучения нужно создать 12 определенных композиций, затем – 15 более сложных, потом – «нарисовать» 100 пейзажей. Вершина «карьерной лестницы» - 400 рисунков на подносе.

Википедия рулит!




Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Каллиграфия

Дневник

Среда, 19 Мая 2010 г. 20:59 + в цитатник
 (420x315, 89Kb)

Каллигра́фия (от греч. καλλιγραφία — «красивый почерк») — древняя отрасль прикладной графики, эстетическое оформление рукописного шрифта, также — учебная дисциплина, искусство красивого и быстрого письма.
До изобретения книгопечатания каллиграфия была основным способом графического оформления и организации знаков текста (за исключением монументальных надписей, и клинописи, не графической по принципу создания знаков). Технически связана с листовыми материалами (бумага, пергамент, папирус, шёлк) и графическими инструментами (тростниковое, птичье и металлическое перо, кисть) письменности. Википедия.
Каллиграфия проявляет красоту и гармонию внутреннего мира, пишущего человека.
 (242x320, 25Kb)
Маленькие японцы учатся этому искусству в школе, но оно так и остается популярным хобби для взрослых.
Каллиграфия выполняется с помощью некоторых приспособлений. Традиционный набор для каллиграфии состоит из:
Ситадзики - черный коврик, который необходим для создания хорошей и удобной поверхности.
Бунтин - металлическая тяжелая палочка для закрепления бумаги.
Ханси - специальная тонкая бумага для каллиграфии.
Фудэ - кисточки. Кисточки могут быть разной толщины для написания различных элементов, например, скромный автограф автора пишется более тонкой кисточкой kofude, чем основные элементы вашей работы.
Судзури - металлический сосуд для чернил, он должен быть тяжелым, потому что сначала выполняет роль "ступки", в которой толчется материал для чернил.
Суми - черная твердая основа для чернил, которую следует растолочь перед использованием, но, конечно же, покупные чернила (сёдо:еки) также используются, но это уже не то :))
Мидзусаси - сосуд для воды, чтобы разбавлять чернила, когда это нужно.
 (320x309, 21Kb)
В написании японских иероглифов очень важен порядок начертания линий, как правило, основной принцип - это слева-направо, сверху-вниз.
Т.е. любой иероглиф начинается с верхнего правого угла и заканчивается нижним левым. и англоязычные и русскоязычные ресурсы, которые позволяют изучить и поупражняться в порядке написания черт.
Текст же пишется двумя способами. Сейчас очень часто используется современный европейский порядок написания текста: слева-направо, построчно, но также довольно часто можно встретить традиционный порядок написания текста: справа-налево и сверху-вниз.Это когда текст представляет собой не строчки, а столбики иероглифов, их нужно читать с конца!
Существует три стиля написания иероглифов:
"печатным" способ- Kaisho (также как мы детьми писали печатными буквами по-русски), но японоговорящий человек, в действительности, мало пользуется этим способом.
Gyosho - полукурсивный и Sosho - курсивный способ написания иероглифов.
 (298x170, 16Kb)
Овладение каллиграфии включает в себя: 1) изучение основных навыков письма в разной стилистической манере; 2) историю каллиграфии и теорию иероглифики; 3) знакомство с традиционной японской культурой и языком через каллиграфию.
Написанный текст должен доставлять эстетическое наслаждение. Зрительное восприятие текста по значению не уступало зрительному восприятию картины и играло важную роль в смысловом восприятии того же текста. Отсюда и получил громадное распространение культ каллиграфии.
Восприятие каллиграфии требует определенного уровня интеллектуальной и духовной культуры, ведь нужно не просто понять написанное, чрезвычайно важно увидеть и почувствовать, как написано.

Любовь(Аи)
любовь (600x402, 202 Kb)

 (244x700, 155Kb)

Любовь и Страсть
 (433x600, 51Kb)

Душа
 (600x450, 255Kb)

Благодеяние
 (414x600, 216Kb)

Богатство
 (495x600, 246Kb)

Путь(дао)
 (209x354, 15Kb)

Семья.Дом
 (377x600, 226Kb)

Смерть
 (504x600, 61Kb)

Ветры перемен, веющие сегодня над Японией, не проходят мимо и этой области японской культуры. Все чаще каллиграфические произведения, способные вместить массу оттенков настроения: восхищение, грусть, счастье, блаженство..., начинают использоваться как современный элемент дизайна интерьера, стилизующийся под запросы и требования нового времени, удовлетворяющие самые изысканные вкусы искателей современной экстремальной эстетики, находящихся далеко за пределами Японии.
 (300x203, 20Kb)
Любое искусство — вне условностей, вне рамок, вне стандартов, где основной замысел — это замысел и настроение художника. Тот, кто пишет картину, вкладывает в нее всю свою душу, все свои мысли и порывы, пытаясь донести всё это до зрителя через кисть, холст, бумагу. Награда — отзывы, критика, пожелания, улыбки или слезы.

Спасибо Дикой Розе и порталу Http://nobarajapan.blogspot.com,за предоставленную информацию,а так же Рахманову Олегу за свои чудесные работы,их можно посмотреть на сайте автора http://www.hi-braa.spb.ru










Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

Сады и парки Японии

Дневник

Вторник, 18 Мая 2010 г. 00:34 + в цитатник
 (400x300, 59Kb)
В последние годы очень популярны стали японские сады - диковинные и порой непонятные для российского глаза сооружения. Между тем, японский сад - это прежде всего философия, мировоззрение и миропонимание. карликовые растения, причудливые ручьи, камни. Для японского сада характерна атмосфера таинственности, что и положено в основу паркового дизайна.
В японском городском саду на нас воздействуют не только красота и совершенство форм, но и весь дух вещей, внутреннюю силу которых мы ощущаем на каждом шагу. Если попытаться перенести японский парк в какую-либо иную страну, то ничего не получится. Дух, атмосфера - вот что главное в японском парке.

 (650x488, 367Kb)

 (622x467, 264Kb)

На высокой насыпи — сосны,
А меж ними вишни видны и дворец
В глубине цветущих деревьев…

 (622x467, 78Kb)

 (450x359, 70Kb)

Колокол смолк вдалеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывёт.

 (622x467, 190Kb)

 (600x450, 38Kb)

Чуть дрожат паутинки.
Тонкие нити травы сайко
В полумраке трепещут.

 (622x467, 254Kb)

 (300x400, 64Kb)

Роняя лепестки,
Вдруг пролил горсточку воды
Камелии цветок.

IMG_155Jpn (600x450, 60 Kb)

 (622x444, 102Kb)

Ручеёк чуть заметный.
Проплывают сквозь чащу бамбука
Лепестки камелий.

 (622x467, 113Kb)

 (622x467, 89Kb)

Алые сливы в цвету…*
К той, кого никогда я не видел,
Занавеска рождает любовь.

 (622x467, 101Kb)

 (622x467, 112Kb)

Майский дождь бесконечный.
Мальвы куда-то тянутся,
Ищут дорогу солнца.

 (622x506, 108Kb)

Падает с листком…
Нет, смотри, на полдороге
Светлячок вспорхнул.

 (622x467, 148Kb)

 (622x509, 254Kb)

И мотылёк прилетел!
Он тоже пьёт благовонный настой
Из лепестков хризантем.

 (400x300, 58Kb)

kiku (600x400, 35 Kb)
Блестят росинки.
Но есть у них привкус печали,
Не позабудьте!

 (622x413, 127Kb)

Хотел бы создать я стихи,
С лицом моим старым несхожие,
О, первая вишня в цвету!

 (450x336, 88Kb)

 (649x700, 59Kb)

Я к цветущим вишням плыву,
Но застыло весло в руках:
Ивы на берегу!

 (450x600, 42Kb)

Пригорок у самой дороги.
На смену погасшей радуге —
Азалии в свете заката.


за фото спасибо порталам mith.ru, ifolderlinks.ru,gardenia.ru
за стихи спасибо Хокку. Великому японскому поэту Басё.





























Рубрики:  Искусство Японии

Метки:  

 Страницы: [1]