-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в BelShade

 -неизвестно

 -Интересы

все равно не расскажу... кто знает-тот знает

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Сахалинская_область _Г_О_Т_Ы_

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2007
Записей: 357
Комментариев: 870
Написано: 3074







Ад закрыт на реконструкцию


несогласованный конспект -рыба по средневековому смеху..ыть

Воскресенье, 23 Октября 2011 г. 11:48 + в цитатник
vanitas-400 (246x400, 16Kb)

 

"Аппетит приходит во время еды"

"Каждый человек стоит ровно столько, во сколько он сам себя оценивает"

 

 

"Старых пьяниц встречаешь чаще, чем старых врачей"

 

ззМ.М.Бахтин

ТВОРЧЕСТВО ФРАНСУА РАБЛЕ И НАРОДНАЯ КУЛЬТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ И РЕНЕССАНСА

 

 

ВВЕДЕНИЕ.
ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ

ставят Рабле–

– непосредственно после Шекспира

 

«Рабле собирал мудрость в народной стихиистаринных провинциальных наречий, поговорок, пословиц, школьных фарсов, из уст дураков и шутов. Но, преломляясь через это

 

определил судьбыне только французской литературы и французского литературного языка, но и судьбы мировой литературы (вероятно, не в меньшей степени, чем Сервантес). Не подлежит также сомнению, что он – демократичнейший среди этих зачинателей новых литератур. Но самое главное для нас в том, что он теснее и

 

объясняется и особая «нелитературность» Рабле, то есть

«неофициальность»: никакой догматизм, никакая

 

Рабле – труднейший из всех классиков мировой литературы, так как он требует для своего понимания существенной перестройки всего художественно-идеологического восприятия, требует умения отрешиться от многих глубоко многих понятий, главное же – он требует глубокого проникновения в мало и поверхностно изученные области народного смехового творчества.

Народный смехи его формы – это, как мы уже сказали, наименее изученная область народного творчества. Узкая концепция народности и фольклора, слагавшаяся в эпоху романтиками, почти вовсе не вмещала в свои рамки специфической народно-площадной культуры и народного

главная беда в том, что специфическая природа народного смеха воспринимается совершенно искаженно, так как к нему

 

Между теми объем и значение этой культуры в средние века и в эпоху Возрождения были огромными. Целый необозримый мир смеховых форм и проявлений противостоял официальной и серьезной (по своему тону) культуре церковного и феодального средневековья. При всем разнообразии этих

 

Все многообразные проявления и выражения народной смеховой культуры можно по их характеру подразделить на три основных вида форм:

1. Обрядово-зрелищные формы(празднества карнавального типа, различные площадные смеховые действа и пр.);

2. Словесныесмеховые(в том числе пародийные) произведения разного рода: устные и письменные, на латинском и на народных языках;

3. Различные формы и жанры фамильярно-площадной речи (ругательства, божба, клятва, народные

Празднества карнавального типаи связанные с ними смеховые действа или обряды занимали в жизни средневекового человека огромное место. Кроме карнавалов в площадными и уличными действами и шествиями, справлялись особые «праздники дураков» («festa stultorum»)и«праздник осла», существовал особый, освященный традицией вольный «пасхальный смех» («risus paschalis»). Более того, почти

карликов, уродов, «ученых» зверей). Карнавальная атмосфера господствовала в дни постановок мистерий и соти. Царила она также на таких сельскохозяйственных праздниках, Смех сопровождал обычно и гражданские и бытовые церемониалы и обряды: шуты и дураки были их неизменными участниками и пародийно дублировали различные моменты серьезного церемониала (прославления победителей на турнирах, церемонии передачи ленных прав, посвящений в рыцари и др.). И бытовые пирушки не обходились без элементов смеховой организации, – например, избрания на время пира королев и королей «для смеха» («roi pour rire»).

 

Все эти обрядово-зрелищные формы, как организованные на церковных и феодально-государственных – культовых форм и церемониалов. Они давали совершенно иной, подчеркнуто неофициальный, внецерковный и внегосударственный аспект мира, человека и человеческих отношений; они как бы определенные сроки жили. Это – особого рода двумирность,«

Читать далее...

Only

Вторник, 18 Октября 2011 г. 18:59 + в цитатник

Только мне показалось, что в Красавчике немецкие женщины показаны какими-то гротескно "дерзкоборзыми", как нашей бы даме и в голову не пришло себя повести? хотелось весь фильм так и выпалить" Ну они что, и правда такие?"

пысы. это я так к инсту готовлюсь, дадада

 


вот почему

Суббота, 08 Октября 2011 г. 22:51 + в цитатник

Вот почему когда на православном сайте встречаешь сочетание "буддизм (язычество)" - коробит, а когда у Флоренского стоит "светская языческая письменность" - не коробит?


не забыть

Суббота, 08 Октября 2011 г. 22:47 + в цитатник

ЭПОХЕ (от греч. εποχή — остановка, прекращение, воздержание от суждения) — понятие, восходящее к античному скептицизму (Пиррон, Энесидем), в 20 в. возрожденное Э. Гуссерлем


hipsterz.ru

Четверг, 11 Августа 2011 г. 15:20 + в цитатник

все\\таки круто что появились хипстеры!теперь между дачными и городскими шмотками нет разницы, можно таскать все) гардероб увеличился вдвое


бохо-стиль

Среда, 06 Июля 2011 г. 12:02 + в цитатник
Это цитата сообщения AAUUMM [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

бохо-стиль

 (259x390, 51Kb)

Наткнулась на новое слово:)  - бохо.Глядь в гугл,так это ж мой стиль!:))...Вобщем-то те же хиппи,только в профиль:).Но если в 20-ом веке бохо означало беспечность и хипповость, то в 21 – бохо это активная  позиция по отношению к окружающему миру. Бохо еще больше становится синонимом эко. Настоящие бохо  заботятся о том  что они потребляют,и  как это  отражается на состоянии окружающей среды.

Бохо это не мода,а отрицание всякой моды:),это хендмейд,переделки старого в новое:)

Яркие представители boho style (в одежде)среди знаменитостей - Николь Риччи,Хелена Бонем Картер,Девендра Бхарат и Джони Депп:)

aauumm.ru/post84950526/

aauumm.ru/post111632527/

 (440x300, 87Kb) 

Читать далее...

12

Четверг, 30 Июня 2011 г. 13:56 + в цитатник

я уже не в том возрасте, чтобы выяснять отношения с людьми на тему того, как они ведут себя со мной

 

мне это все остопиздело

 

мне пофиг

 

я ничего хорошего от жизне не жду


айнэнэ

Понедельник, 27 Июня 2011 г. 02:18 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История и обычаи айнов


История и обычаи айнов


 (381x580, 70Kb)Об айну у нас в клубе уже были посты, вот ссылки Остров отмывания грехов, Ainu, Остров Духов, Жилище айну. Сегодня возвращаюсь вновь и хочу рассказать о работах японского художника Бёзана Хирасавы (1822 - 1878). У него есть уникальная серия акварельных рисунков под названием "История и обычаи айнов". Художник несколько лет прожил на острове Хоккайдо среди айнов. Все его работы сделаны в 1850 - 1860-х годах. Бёзан Хирасава рисовал тушью, акварелью, гуашью, серебром, бронзой и в основном продавал свою графику иностранным туристам. В Японии сейчас всего 4 его рисунка, часть работ находятся у нас в России, в Омске. Пока найдено только 60 рисунков. Расшифровкой сюжетов занимались этнографы, историки университета Чиба и Токийского национального музея. Эти яркие и необычные по сюжетам акварели носят ярко выраженный этнографический характер, это раритетный материал, посвященный древнейшему народу Земли - айнам. В многочисленных сюжетах мастер изображает традиционный уклад жизни айну - сцены охоты, рыбной ловли, ритуальных праздников и административных встреч. Используя опыт общения с этим народом, художник сумел передать их самобытную материальную и духовную культуру. Центральными работами в экспозиции выставки являются сцены из ритуала "Медвежьего праздника". Айну - это небольшой народ, автохтонное население Японии. Некогда они населяли большую территорию, от Камчатки и Сахалина до Японского архипелага.



Смотреть дальше


Художница Ирина Капралова

Суббота, 25 Июня 2011 г. 17:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Sergey1958 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Художница Ирина Капралова


Капралова Ирина Анатольевна

Родилась в г.Бийск,
Окончила Ярославское худ.училище,ВГИК - художник постановщик анимационного кино,иллюстратор.


Барон Мюнхгаузен


Барон Мюнхгаузен

>>>>>>

?

Среда, 08 Июня 2011 г. 22:44 + в цитатник

джинсы какой марки на ваш взгляд самые "неснашиваемые"?)


МЯО

Вторник, 31 Мая 2011 г. 12:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Вьюгитта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Народности Китая: МЯО

Народности Китая: МЯО

В Китае много национальностей и на протяжении длительной истории у каждой из-них сложился свой образ жизни, отражающийся в особенностях питания, одежды, в обычаях и обрядах. Особенно интересна национальность Мяо (мяочан).

Читать далее


http://www.abirus.ru/

Вторник, 31 Мая 2011 г. 11:33 + в цитатник

http://www.abirus.ru

вобще очень толковый (вроде бы) сайт по Китаю

кусочек инфы с него для рекламы:

 

http://www.abirus.ru/content/564/623/626/11251/11253.html

 

ПЕРИОДИЗАЦИЯ

 

 

Начиная с китайского «отца истории» Сыма Цяня (145 – 86 гг. до н.э.), история страны делится на периоды по царствующим династиям.   Как и в Египте (и в отличие от Европы), династия в Китае – не просто царствующий род, а преемственный политический режим, смена которого знаменовала действительно важные перемены в жизни страны.   Поэтому все попытки уйти от «феодальной историографии» и создать иную, нединастийную периодизацию истории Китая оказались неудачными.   Ниже приводятся основные эпохи китайской истории в том виде, в каком их выделяет традиционная историография.   Приводимые даты можно считать точными с 841 г. до н.э.

 

А.  ДОИМПЕРАТОРСКИЙ КИТАЙ

 

1. «Три правителя» и «Пять императоров»: мифическая эпоха Золотого Века, на которую, однако, конфуцианцы ссылались в своих теоретических рассуждениях так же, как христиане – на Книгу Бытия.

 

2. Династия Ся (XXI – XVI вв. до н.э.).  От этой эпохи дошли мифические сведения и ряд археологических памятников; соответствие между теми и другими устанавливается гипотетически.

 

3. Шан (Инь): XVI – XI вв. до н.э.   Первые письменные памятники.

 

4. Западное Чжоу (ок.1027 – 770 до н.э.).  В представлении конфуцианцев – золотой век.  На деле – весьма рыхлая государственность, закончившая феодальным распадом.

 

5. Лего – «Отдельные Царства» (770 – 221 до н.э.):  время феодальной раздробленности.   В рамках этой эпохи выделяются также:  Восточное Чжоу (770 – 256); Чуньцю («Весны и Осени», по названию летописи, отредактированной Конфуцием: 770 – 475 или 403;  Чжаньго (Сражающиеся Царства) – 475 или 403 – 221, период борьбы семи сильнейших государств (Цинь, Чу, Чжао, Вэй, Хань, Ци, Янь) за объединение страны.   Эпоха философской классики, зарождение расцвет конфуцианства и даосизма.

 

Б. ИМПЕРАТОРСКИЙ КИТАЙ

 

1. Цинь (221 – 207 гг. до н.э.).   Правление Цинь Ши-хуана (царь Цинь с 241, император с 221) – складывание аппарата бюрократической империи.

 

2. Западная (Старшая) Хань: 206 (фактически 202) г. до н.э. – 8 г.н.э.   Вершина политического, экономического и военного расцвета древнего Китая.   Складывание социальной структуры империи.   Установление связи с западными странами по Великому Шелковому пути.

 

3. Синь (правление узурпатора Ван Мана): 9 – 23 гг.н.э.

 

4. Восточная (Младшая) Хань: 25 – 220.   Кризис древнекитайской государственности, завершившийся грандиозным восстанием «Желтых повязок» и разделом страны между военачальниками и местными помещичьими кликами.

 

5. Троецарствие: 220 – 280.   Междоусобная борьба царств Вэй, Шу-Хань и У.

 

6. Западная Цзинь: 265 – 316 (объединила страну в 280).   Власть военщины.

 

7. Восточная Цзинь: 317 – 420.   Владела только Югом, так как Север к 317 г. был захвачен кочевниками; здесь сложилось «16 государств пяти северных племен», соответствующие «варварским королевствам» в Европе.

 

8. «Северные и Южные дворы»: 420 – 589.   На Юге сохраняется древнекитайская, постепенно деградирующая государственность – династии Сун, Ци, Лян и Чэнь; вместе с прежним царством У и Восточной Цзинь их обычно объединяют под именем «Шести Династий».   Эпоха Шести Династий – переломный момент в истории китайской культуры: кризис конфуцианства, недолгое торжество буддизма, формирование основ средневековой художественной культуры.   На Севере господствует держава одного из сяньбийских племен – Тоба-Вэй, в рамках которой кочевники быстро китаизируются; в 534 она раскалывается.   В 589 одно из северных царств – Суй покорило Юг и заново объединило страну.

 

9. Суй: 581 – 618.   Возрождение конфуцианства, агрессивные войны.

 

10. Тан: 618 – 906.   Политический расцвет, сменяющийся с середины VIII в. упадком.   Система центрального управления, право, образование (в том числе экзаменационная система) получают классические формы, сохраняющиеся при последующих династиях и заимствуемые другими странами.   Китайские армии контролируют Корею, Вьетнам, временами – Степь и Среднюю Азию.   Золотой век поэзии: Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Бо Цзюйи.   Идейные вершины китайского буддизма.   Начало реформы конфуцианства.   В конце эпохи – крестьянская война Хуан Чао.

 

11. Пять Династий: 907 – 960.   Северный Китай управляется сменяющими друг друга эфемерными режимами и подвергается нашествиям монгольского племени киданей (в русских источниках – «китаи»), которые завоевывают район Пекина.   Юг раздроблен на «Десять Царств».

 

12. Северная Сун: 960 – 1127.   Китай един, но во внешнеполитическом и военном отношении слаб.   «Золотой век» конфуцианского чиновничества.   Складывается своего рода «конституционная» монархия, в которой власть императора ограничена верхушкой бюрократии и чиновничьей инерцией.   Оформление неоконфуцианской философской системы.   Расцвет поэзии в жанре цы, появление городской новеллы.   Бурный расцвет экономики, правительственный контроль над которой заметно ослабел по сравнению с танским временем.

 

13. Южная Сун: 1127 – 1279.   Владела только Югом; Север находился вначале под властью чжурчжэньской (древнеманьчжурской) «Золотой империи» Цзинь (1115 – 1234), а затем монголо-татар, при Чингис-хане завоевавших районы севернее Хуанхэ, а к концу XIII в. – всю страну.

 

14. Юань: 1271 – 1368.   Основана Хубилаем, внуком Чингис-хана (это в его царство искал путь Колумб!).   Власть монголо-татар, свергнутая общенациональным восстанием «красных войск» (1351 – 68).   Упадок классических литературных жанров и начало расцвета более демократичных: драма, ария, роман.   В конце XIII в. Марко Поло «открыл» Китай для Европы.

 

15. Мин: 1368 – 1644.   Основатель – Чжу Юаньчжан, сын нищего крестьянина, затем – участник восстания «красных войск».   «Крайне абсолютистский» (по выражению проф. Шан Юэ), самодержавный политический режим неограниченного произвола императоров и их временщиков.   Попытки широкой внешнеэкономической и военной экспансии, пик которых приходится на начало XV в. (плавания Чжэн Хэ вплоть до Африки, захват Вьетнама, поощрение внешней торговли в ее специфическом виде) с 1436 сменяются курсом на самоизоляцию страны.   Вместе с тем эпоха Мин – последний период политического, экономического и духовного расцвета старого Китая.  Конец правлению династии Мин положила крестьянская война под руководством Ли Цзычэна, итогом которой стало завоевание страны маньчжурами.

 

16. Цин: 1644 – 1911.   Маньчжурская династия, завоевавшая, кроме Китая, также Монголию, Уйгурию и Тибет.   В 1842 Нанкинский мир, оформивший поражение Китая в «первой опиумной войне» с Англией, положил начало превращению страны в полуколонию и глубокому кризису всего традиционного китайского общества.   Правление этой династии завершилось Синьхайской буржуазно-демократической революцией, которая считается концом всего Старого Китая.   Провозглашение Китайской Республики состоялось в Нанкине 1.01.1912. формальное отречение последнего богдыхана (маньчжурского императора) Пу И – 12.02.1912.


дожили

Пятница, 27 Мая 2011 г. 21:11 + в цитатник

в 21 год до меня доперло зачем нужны бесшовные труселя..

я мужигг, палюбэ


?

Четверг, 26 Мая 2011 г. 21:02 + в цитатник

не подскажите (в смысле названия книги, авторов,издательства и года) какой-нибудь хороший сборник с текстами немецкого миннезанга?

чтобы именно сами тексты, стихи , в количестве как можно большем были, а не литературоведение..

 

interviewOZ-15a (355x500, 40Kb)

и не смотря

Воскресенье, 22 Мая 2011 г. 17:15 + в цитатник

И хотя можно пичалиться и страдать выкапывая лопатой перфекционизма трудности из жизни, погода стоит столь замечательная, что унывать просто не выходит

по крайней мере у такого человека Настроения как я =)

чудестно же на улице)


варум?

Суббота, 21 Мая 2011 г. 19:33 + в цитатник

за последние пару лет на глаза не попалось ни одного высера наших Сми про субкультуры который бы не ставил своей целью запугать народ...

и хотя ответ почему очевиден, не перестаешь поражаться постоянному осуждающему тону дискурса

а ведь мы же хорошие=) 

 

x_2798dd3a (360x479, 28Kb)

немного из Выготского

Четверг, 19 Мая 2011 г. 22:16 + в цитатник

Ребенок Т. (7,5 лет).

— Почему дерево плавает по воде?

— Потому что оно легкое, а у лодок есть весла.

— А те лодки, у которых нет весел?

— Потому что они легкие.

— А большие пароходы?

— Потому что они тяжелые.

— Значит, тяжелые вещи остаются на воде?

— Нет.

— Ну а большой камень?

— Он тонет.

— А большой пароход?

— Он плавает, потому что он тяжелый.

— Только поэтому?

— Нет. Еще потому, что у него есть большие весла.

— А если их убрать?

— Он станет полегче.

— Ну, а если их поставить снова?

— Он останется на воде, потому что они тяжелые.

x_7fe5f003 (604x459, 47Kb)

Японские сказки

Воскресенье, 15 Мая 2011 г. 02:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Зойчик_О_о [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские сказки

 (335x450, 318Kb)


Чтобы даром не пропадало:) Может,кому пригодится... П.С. прошу прощения за очепятки, программа отсканенный текст не всегда нормально распознает...

Среди произведений народного творчества особой любовью у японцев пользуются сказки. Смешные и грустные, лукавые и назидательные - они душа и совесть народа, источник его вдохновения и мерило его культурных достижений.
Издавна в Японии сказки передавались из уст в уста как бесценное наследие предков - от отца к сыну, от деда к внуку. Их любили рассказывать и в кругу семьи, и во время многолюдных праздников. "Боги тоже любят сказки" - говорили в народе, и потому такие важные хозяйственные обряды, как посадка риса или сбор урожая, редко обходились без сказок - так крестьяне молили богов о достатке или благодарили за богатый урожай. '
Географическое положение Японии как островного государства, ее история как страны, почти закрытой на протяжении нескольких веков для внешнего мира, способствовали созданию уникального культурного заповедника, а длительный период феодальной раздробленности привел к тому, что фактически каждый район страны превратился в самобытный фольклорный мир со своей историей и законами. Вот почему сказки Осаки, искрящиеся задором и лукавством, никогда не спутаешь с утонченно-возвышенными сказками Киото, а простодушные сказки южных островов Рюкю - с суровыми и -строгими сказками Хоккайдо.
Сказок в Японии очень много. Есть среди них такие, которые известны всем, а есть и такие, которые бытуют только в одной префектуре или даже деревне. Самые известные свои сказки японцы уважительно называют "великими". Без них немыслимо детство ни одного ребенка, на их морали воспитано не одно поколение японцев. "Момотаро", "Кагуя-химэ" и другие давно уже вошли в мировую сокровищницу сказок'.
Но какими бы разными по сюжету или месту своего рождения ни были японские сказки, есть и то общее, что свойственно всему сказочному фольклору страны.
!
'- Японская сказка глубоко поэтична. Не только потому, что в ткань повествования,
)
нередко вплетались стихи, но и потому, что и поэзия и сказки всегда почитались в Японии как орудие добра и справедливости. Тот, кто творит . и понимает красоту, не может быть источником зла, - таков поэтический закон японской сказки. Искусство всесильно. Оно стирает грань между вымыслом и реальностью.

Каждая японская сказка имеет свой музыкальный рисунок. В ней то как бы звучит трудовая песня, то плясовой наигрыш, то тихая грустная мелочи. "Что же из всего живого на земле не поет своей собственной песни?!" - восклицал великий поэт Японии Ки-но Цураюки, живший в IX в. В японской сказке поет все, поет природа - вечный источник мудрости и вдохновения. Чувство единства с природой, свойственное японцам, стало основой и всего сказочного фольклора. Звери и птицы, цветы и деревья, - все в японской сказке наделено душой, все живет. Сказка проверяет человека на доброту, ставя в качестве основного критерия его чуткое отношение к природе. Только доброму человеку, согласно законам японской сказки, грозный медведь стал бы возить хворост на продажу в город ("Медведь-камень"). Только трудолюбивым и честным дается удивительная возможность увидеть, как мыши изображают из себя борцов сумо ("Мышиное сумо").
Замечательной чертой японских сказок является и то, что многие из них связаны с народными обычаями и обрядами. В них можно найти упоминание древних ритуалов, календарных праздников, этнографических реалий. Обычай приготовления новогодних лепешек-моти лежит в основе сказки "Старушка-богатырка". Именно за румяными рисовыми моти отправляется из преисподней демон-силач, но сталкивается не только с бабушкой-тростинкой, сумевшей наказать его, но и с непреложным правилом - новогодние моти надо делать самим, а не отнимать силой у других.

Запечатлен в японских сказках и древний обычай человеческого жертвоприношения, известный и у других народов. Правда, в сказках он переосмыслен, и за рассказом о том, как отец ненароком посулил свою дочь в жены коварному змею за то, чтобы тот отпустил маленькую лягушку, что жила у заброшенного колодца, древний обычай узнать нелегко ("Благодарность лягушки"). На обычае приносить жертву при строительстве построена и сказка "Плотник и демон Онироку", в которой герою только чудом удается избежать незавидной участи остаться на один глаз слепым. Властно и грозно требует своей жертвы Морской повелитель в другой сказке - "Колокол из Дворца Дракона", хотя на сей раз это не чья-либо жизнь, а старый увесистый колокол, по ударам которого многие годы протекала жизнь маленькой деревушки.
В японской сказке чудеса встречаются на каждом шагу. Особой таинственностью окутаны в фольклоре животные-оборотни - барсуки и лисицы. Образ лисы-оборотня проник в Японию из Китая, где и сегодня известно много историй о лисицах, превращающихся в красивых девушек. Любят лисы и в японских сказках являться перед запоздалым путником на горных тропинках в обличье таинственных красавиц. Горе тому, кто не распознает сразу проделок хитрой лисы
Но больше всего любит лиса насылать на людей мороку. Веселится она тогда от души. Да только и ей хочется, чтобы человек, когда от мороки ее очнется, не подумал, что все это сон был, потому и оставляет ему о себе память-возьмет, да и обреет недотепе голову наголо ("Лиса-брадобрей с горного перевала").
Сказка в Японии - это своего рода синкретика разных жанров фольклора, вместилище души всего устного творчества японцев. В древние времена сказка вычленилась из сложного мифологического наследия и потому до сих пор так тесно связана с мифом. Образы могущественных богов опростились, приблизились к жизни и быту героев сказок. И потому величественная богиня Каннон просто из сострадания помогает несчастной девушке ("Дар богини Каннон"), а Бог горы - главное сельскохозяйственное божество, даритель и хранитель урожая - предстает настолько застенчивым, что крестьянам еле-еле удается упросить его вернуться в деревню ("Бог горы и рыба-окодзэ").
 (375x450, 31Kb)
Самым неожиданным образом появляются в сказках и чудесные предметы, известные по мифам. Как само собой разумеющееся воспринимает герой сказки появление у его собеседника чудесного рыболовного крючка, который пришел из мифа о божественных братьях Ходэри и Хоори. Братья решили на один день поменяться занятиями: рыбак пошел охотиться, а охотник - рыбачить. Но последнему не повезло - он уронил крючок в море. Чтобы достать его, младший брат отправляется на морское дно, где с ним происходят удивительные события, а затем возвращается на землю и наказывает своего брата, который не захотел простить ему неумение рыбачить. И именно этот рыболовный крючок появляется в сказке "Петух, нарисованный на свитке", хотя и в очень неприглядной роли...~
С древними мифологическими представлениями связана и сказка "Кагуяхимэ", известная в Японии во множестве вариантов. Ее героиня - лунная дева, которая так и не смогла остаться на земле. Генетически этот образ связан с образом китайской богини луны, известной как Лунная госпожа или фея Лунного блеска. Согласно восточноазиатской мифологической традиции, каждый месяц умирающая и вновь рождающаяся Луна была символом бессмертия. Потому и лунные девы японских сказок почитались как хранительницы секрета вечной жизни, неувядающей красоты и молодости.
Г
Много в японском фольклоре и так называемых "смешных сказок" - "вараи банаси". Сюжет таких сказок порой незатейлив, но развязка всегда неожиданна и забавна. Чего стоит один лишь рассказ о том, как. старику пришлось няньчить свою старуху, которая не смогла оторваться от холодильной воды и превратилась в младенца {"холодильное озеро"). Или история об оборотне, который больше всего на свете боялся вареных баклажанов ("Оборотень из старого храма")!
Удивителен мир японских сказок! Окунаясь в него, ощущаешь не только самобытность народного творчества японцев, - заражаешься его задором, дивишься бойкому уму народа-творца, глубине его мудрости, чувствуешь то общее, что испокон века объединяет сказочный фольклор всех народов - стремление к миру, добру и свету.


Японские сказки разнообразны не только по форме бытования и восприятия, но и по жанрам. Сказки о глупцах, недотепах, хитрецах и обманщиках объединяются, как правило, в жанр варай-банаси ("смешные сказки"). К жанру обакэ-банаси ("рассказы об оборотнях") относятся все страшные сказки: о привидениях, таинственных исчезновениях, о ночных происшествиях на горной дороге или в заброшенном храме. Жанр фусаги-банаси ("о том, что необычно") включает повествования о различных чудесах - добрых и не очень, но всегда поражающих своей оригинальностью и эмоциональной глубиной. Ряд сказок объединен в жанр тиэ-но ару ханаси ("о том, что умно"). Это своего рода дидактические сказки-притчи, нередко с прозрачно выраженной моралью. По своему содержанию они очень близки сказкам, относящимся к жанру добуцу-но ханаси ("рассказы о животных"). В дидактических японских сказках наиболее часто многочисленные перипетии происходят именно с животными.

Можно выделить и тонари-но дзисан-но ханаси ("рассказы о соседях"). Разнообразные по сюжету и социальной направленности, сказки о соседях представляют собой комплекс бытовых повествований, порой перерастающих в народные новеллы.

Популярны в Японии и всевозможные сказки-шутки, известные под названием кэйсики-банаси (дословно - "сказки только по виду"), например так называемые нагай ханаси ("длинные рассказы"), в которых монотонно могут пересчитываться падающие с дерева каштаны или прыгающие в воду лягушки до тех пор, пока слушатель не закричит: "Довольно!" К сказкам-шуткам относятся и мидзикай ханаси ("короткие рассказы"), которыми подчас охлаждали пыл надоедливых слушателей, бесконечно требующих новых и новых историй. В префектуре Нагасаки, к примеру, бытовала такая форма самозащиты сказителя: "В старину это было. А-аи. На озере плавало множество уток. Тут пришел охотник. А-аи. Прицелился он из ружья. А-аи. Рассказывать дальше или не рассказывать?" - "Расскажи!" - "Пон! Выстрелил, все утки улетели. Сказке конец".

Чувство единства с природой, свойственное японцам и нашедшее свое отражение в разных формах и направлениях японского искусства, стало основой и всего сказочного фольклора. Звери и птицы, цветы и деревья - все в японской сказке наделено душой, все живет. Замечательной чертой японских сказок можно считать также и то, что значительная их часть непосредственно связана с различными праздниками и обрядами, приуроченными к определенным временам года. И сегодня праздников в Японии великое множество. Большая их часть восходит к древним магическим ритуалам, связанным с хозяйственной деятельностью японского крестьянства.
 (354x234, 15Kb)
Если собрать воедино все японские сказки, то взору откроется картина праздников года - каждый из них по-своему нашел отражение в японском повествовательном фольклоре. Пусть иногда лишь намеком, деталью, но всегда ярко и колоритно. Будет здесь и описание новогодней игры в мяч, и любование распустившимися цветами сакуры; в синем небе поплывут пестрые матерчатые карпы; под звуки долго звенящей над рисовым полем песни заколышутся зеленые ростки; снова в седьмой день седьмого месяца соединятся две звезды - Ткачиха и Пастух, вечно влюбленные и вечно тоскующие на разных берегах Небесной реки (Млечного Пути); и опять взойдет над землей большая осенняя луна, и горы вспыхнут алым заревом кленовой листвы...

"У нас, японцев, тоже есть собственное сказочное наследство. Когда я занимался переводом афанасьевских сказок, то неоднократно обращал внимание на сходства и различия между сказками русского и японского народов. Естественно, что между ними немало общего: почти всегда в конце одерживают верх добрые силы и хорошие качества человека, такие, как доброта, благородство, отзывчивость, храбрость, терпеливость, честность, великодушие, находчивость и, самое главное, любовь. В сказках обоих народов встречается, хотя и редко, склонность к жестокости. Но характер, темперамент героев сказок не одинаковы. Способы сказывания тоже отличаются друг от друга. Я не собираюсь здесь перечислять все эти общие и различающиеся черты русских и японских сказок, а хочу остановиться только на одной особенности русских сказок или, точнее, русских людей, отраженной в сказках, с точки зрения японского переводчика.

Повторяю, что, насколько можно судить по характерным чертам сказок, японцы стремятся к ясности и конкретности. Эта моя мысль, возможно, сразу встретит возражения. Ведь хорошо известно, что японцы, в отличие от европейцев, в том числе и от русских, любят говорить уклончиво, намеками и обиняками. Это правда, но стоит обратить внимание на то, что в повседневной жизни эти японские уклончивости и эвфемизмы нисколько не мешают нам, японцам, общаться друг с другом. Мне думается, что неясные, иногда двойственные по смыслу выражения употребляются японцами из тонкого сочувствия к собеседнику, чтобы не задеть его самолюбие откровенными или резкими словами.
Прогресс науки и техники делает земной шар все теснее. Но пока еще государственные границы существуют, и коллизии из-за непонимания чужой культуры имеют порой драматические последствия. Я уверен, что гарантией мира на Земле является взаимопонимание между разными культурами.
Соседние народы, Россия и Япония, должны и, я думаю, смогут построить добрососедские отношения на основе понимания и уважения к культуре партнера."

Ёсикадзу Накамура

Удивителен мир японских сказок! Окунаясь в него, ощущаешь не только самобытность народного творчества японцев, - заражаешься его задором, дивишься бойкому уму народа-творца, глубине его мудрости, чувствуешь то общее, что испокон века объединяет сказочный фольклор всех народов - стремление к миру, добру и свету.
 (535x700, 88Kb)

День кота в Японии

Суббота, 14 Мая 2011 г. 18:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Гадюка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

День кота в Японии

манэки-нэко

招き猫 (招き - "манэ-ки", зазывающий, приглашающий; 猫 - "нэко", кот)

Кто такой манэки-нэко и почему он сидит с поднятой передней лапой (а иногда и обеими), наверняка многие из вас знают. В японском же варианте пусть это будет со времен благословенного Хэйана, а точнее - с эпохи правления 66го японского императора Итидзё (一条天皇).

Император сей прославился в первую очередь тем, что вполне официально ввел в употребление двоеженство. Правда, для императоров исключительно. Тут надо сказать, что Ичиджо не сам догадался завести себе две жены официально. Ему и наложниц хватало. Идея принадлежала его опекуну, первому министру и самому могущественному и влиятельному вельможе того времени - Фудзивара-но Мититака. Супруга императора официально имеет титул Коогоо (皇后), что примерно и значит "жена императора, имератрица". Одновременно с этим существовал и титул Чуугуу (中宮), что тоже значит "жена императора", но без права на самостоятельное властвование в случае смерти мужа. Тоже жена, но рангом пониже, второй свежести. Так вот, Фудзивара-но Мититака и решил, что формально Коогоо и Чуугуу - это разные титулы и, стало быть, вполне могут принадлежать двум разным дамам. Одновременно.
читать и смотреть продолжение >>>>>

Сайты о Японии

Вторник, 10 Мая 2011 г. 23:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Nikki_Ewart [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сайты о Японии

В этой записи будет выкладываться подборка всяких полезных ссылок. В комментариях можно добавить что-то от себя:) Берём в цитаты.

Все о Японии
Япония сегодня - крупнейший в России постоянно обновляемый ресурс о Японии.
Cult line - виртуальный альманах по стране, информация для туристов.
Ichiban - сайт посвященный Японии, японскому языку и японской культуре.
Japon.ru - журнал о Японии.
Fushigi Nippon - ресурс целиком и полностью посвящён Японии.
ONGAKUEN - информационно-развлекательный портал о современной Японии и всех проявлениях её культурной жизни.
NIIGATA.RU - бизнес, туризм, визы, каталог компаний.
Окно в Японию - самая разная информация о Японии.
Удивительная Япония - культура, религия, достопримечательности.
Мир Японии - сайт о самой "разной" Японии.
Блог Андрея Фесюна - заметки о Японии.
Очерки японской культуры - страница о японской культуре.
nihonsekai.ru - японский язык, японская культура, аниме, японские татуировки, галлерея Японии, описание аниме и новинки аниме.
Виртуальные Путешествия на ВГУЭС - виртуальное путешествие по Японии от студентов Владивостокского Государственного Университета Экономики и Сервиса.
Japan Travel and Living Guide - сайт с подборкой статей, освещающих самые разные стороны жизни японцев (на англ. языке).
Japan-101.com - большой информационный ресурс о Японии (на англ. языке).
The Japan Times Online - интернет-газета, происходящее в мире и Японии глазами японцев (на англ. языке).
Japan Information Network - портал о Японии (на англ. языке).

История
Военно-исторический портал - подробная статья о японских средневековых доспехах.
ARFJ Sengoku Jidai - сайт Ассоциации Реконструкторов Феодальной Японии "Сэнгоку Дзидай".
Клан Хаттори - информация о японской одежде.

Язык
Report.ru - изучение японского языка и еще очень много тематических статей.
Минна но Нихонго - японский язык он-лайн.
YakuRu - портал для переводчиков японского языка.
JARDIC - программа-словарь, японско-русский словарь, японско-английский словарь.
ЯРКСИ - японско-русский компьютерный словарь иероглифов.
Восточная культура - японская культура, японская каллиграфия, японские иероглифы, имена по-японски, японская татуировка.
САМОУЧИТЕЛЬ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА - собственно, самоучитель языка.
Nipponia - словари, учебные пособия, техники изучения.
Japanese Language School - изучение японского языка (на англ. языке).
Japanese Kanji wallpapers - картинки на белом фоне с популярными кадзи (на англ. языке).
Japanese Unicode Fonts - японские шрифты (на англ. языке).

Литература
Grand Inspiritors: Matsuo Basho - подборка ссылок о Басё (на англ. языке).

Кулинария
Японский дом - информация о японской кухне.
О, суши! - все о суши, сашими и другой японской кухни; рецепты приготовления, статьи, словарь.

Единоборства
Айкидо и Путь самурая - подробная информация об истории Японии, самураях, Айкидо и других боевых искусствах.
Matsubayashi - федерация Мацубаяси Сёрин-рю Карате-до.

Кино
японское кино - сайт о японском кинематографе.
Midnight Eye - всё самое лучшее в японском кинематографе (на англ. языке).

Фото
Travel photo gallery - фотогалерея о путешествиях, включает в себя много фотографий о Японии (на англ. языке).
ADAMレンタルウェブ - панорамные фото Японии (на яп. языке).

Мода
Fashion in Japan - все о моде в Японии (на англ. языке).
Candy Sugar - японская школьная форма (на яп. языке).

@дневники
Любители суши - все о суши.
Japanese Street Fashion - японская уличная мода и ее направления.
Are You Japanese? - сообщество посвящено Японцам как таковым и их жизни в фотографиях.
Японский дом чтения и беседы - сообщество, посвященное японской Литературе.
Geisha and Maiko - сообщество о гейшах.
Японское трехстишие - литературное сообщество посвящённое хокку(хайку).
@Хокку - сообщество создано для людей, которые умеют или желают научиться передавать свои мысли в трех строчках или семнадцати слогах.

Форумы
Japanization Forum - форум о Японии и обо всём, что с ней связано.

Посольство Японии в России - сайт посольства Японии в России.
JapanZone Friends - сайт знакомства с японцами (на англ. языке)
mysubtitles.org - cубтитры, в том числе немного на японском.
Японское море - море ссылок о Японии.

/ Готовое домашнее задание, решебники и сочинения.
Nikki Ewart


Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в BelShade
Страницы: 18 17 16 [15] 14 13 ..
.. 1 Календарь