-

Радио в блоге

[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер себе
© Накукрыскин

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Belkina

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) A_mio_parere WiseAdvice Dolls_LanD Рецепты_блюд

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 397


Тем, кому за...

Понедельник, 07 Июня 2010 г. 22:20 + в цитатник



А в песне поется о том , что

Mulungu ni mulandi hafanana — белый и чёрный  — одинаковые

Hafana kukanela, shalalala — одинаково разговаривают (в смысле, что не лают и не чирикают)

Mulungu ni mulandi hafanana

Hafana kukanela, shalalala

Whena na mina hafanana — ты и я одинаковые

Hafana kukanela, shalalala- одинаково разговариваем (shalalala - это ритм)

Hey! Whake you dayuda - англицизм

Mulungu hafanana — одинаково говорящий белый человек

Whake you di, whake you dayuda - опять "говорит по-английски"

Ula ula na whena — говорит с тобой.



(с)
Метки:  

Процитировано 1 раз

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку