-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Azalix

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

acidjazz black star liner boards of canada dj shadow hallucinogen (in dub ;) kraftwerk punk sex drugs rock'n'roll shpongle telepopmusic tequilajazzz бумканье на басгитаре видеомонтаж выпивка нажимание всяких кнопочек на всяких компьютерах пилот потребление каннабиса и прочая триптонавтика

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.12.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 75




мыслеформообменник, каких много, тока-мой!

Без заголовка

Суббота, 28 Марта 2009 г. 09:47 + в цитатник
ненавижу предательства...


Понравилось: 16 пользователям

iq, искусственный интеллект и квантовый компьютер

Воскресенье, 13 Апреля 2008 г. 22:40 + в цитатник
iq - синтетический тест, но 140 - эт прикольно :) и коммент - типа, с таким показателем надо еще и дофига информации к обработке.
ii - искусственный интеллект. как я считал последние лет 10 - итог развития информатики как науки, качественный скачок. скачок :) ну если с законом Мура всё более-менее ясно, то жить в эту пору прекрасную уж не придется ни мне ни тебе. но это ведь про кремний. Бэл, сцуко, лабараториз обещались в миллениум, помнится, к году 2008 выкатить готовый проц на моллекуле днк! и чё? вспомнились разработки квантовых вычислительных машин... и нахлынуло! как я раньше это всё в систему не складывал - ТЕПЕРЬ у меня в голова не укладывается. наверно и с моим сознанием квантовый скачок произошел. Уравнение Шрёдингера, теория матриц, теория групп, теория вероятностей. Корпускулярно-волновой дуализм Бройля (век назад!), коллапс волновой функции (она-же Реду́кция фон Не́ймана)! постоянная Планка. бля! нихуя-же не скучно!! :)
и в довершении - КУТРИТЫ!! вот это уже точно пиздец! тока Велемира Хлебникова почитал, где он мир на двойки и тройки расчленил, и тут - на тебе! догадались!
такое чувство, что я нашел себе, наконец занятие по душе :)
 (457x47, 1Kb)

Без заголовка

Четверг, 03 Января 2008 г. 00:12 + в цитатник
Это цитата сообщения ladyshkin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Про Новый Год

Вот мне кажется, что Новый год, как праздник вымрет лет через 10! Не знаю почему! Вот я совершенно этот праздник не ощущаю... Каждый год - этот праздник всё менее и менее ощущается как праздник... для меня 31 декабря и 1 января были абсолютно обычные дни!
Не знаю... Новый год совсем как-то не ощущается...
А вы как думаете?

NY 2008

Понедельник, 31 Декабря 2007 г. 16:46 + в цитатник
HAPPY NEW ACID YEAR! WITH SUN, LOVE & NEW TRIPS & MUISIC !!! было написано год назад. итого - всё, бля, посбывалось - год выдался и впрямь, кислотный, любвеобильный, с рядом незабываемых трипов и просто шквалом нового медиаконтента!! Солнце, помойму, тоже было:)
что-ж! самое время загадать чё-нить и на этот год!...
на этот раз я буду, сцуко, практичней!

С Новым 2008-м годом! Здоровья (включая психического)! Счастья! Любви (...)! Финансов, блять, всяких (и побольше)! Бурного Общения! и конечно - побольше аудио-видео-медиа открытий в новом году!!!

и для себя - побольше трипов, Gibson Les Paul Menace BF/BC, Patrol 260 и дружелюбия по отношению к друзьям и людям !

Happy New Year!!!

Метки:  

Без заголовка

Среда, 15 Августа 2007 г. 11:50 + в цитатник
Я теперь буду приходить длинными темными ночами, и сообщать тебе все то, что ты не знаешь о конгломерате индивидуальностей, нашедших в тебе пристанище. На самом деле нас много, просто я самое продвинутое, поэтому я -- Второе Я. Есть еще третье, четвертое и далее, но они еще до сюда не добрались...

АЛЕКС, это твое второе я .....

Среда, 15 Августа 2007 г. 11:46 + в цитатник
Пишу, что бы ты помнил, что я есть....

Хулио Кортасар. Лента Мебиуса

Четверг, 26 Июля 2007 г. 22:46 + в цитатник
В колонках играет - -
Настроение сейчас - -

Хулио Кортасар. Лента Мебиуса


Это необъяснимо. Все больше отдалялась она от тех мест, где каждая вещь
замкнута строгими очертаниями и гранями, каждая имеет свое твердое и
неизменное имя. Все глубже погружалась в тихую, зыбкую), бездонную глубину,
где медленно плывут смутные и прохладные, как утренний туман, облака.
Кларисса Лиспектир.* "Дикое сердце"

In memoriam J. М. у R. A.1



Кто знает, возможно ей и достаточно было, как она это сделала потом,
упрямо задаться такой целью, и она увидела бы, почувствовала бы себя со
стороны так же отчетливо и ясно, как выглядела и чувствовала, крутя педали
велосипеда, катящегося в глубь леса, еще по-утреннему прохладного, свежего,
по тенистым тропинкам между высокими папоротниками, где-то в одном из
уголков Дордони, который потом стяжает недолгую и сомнительную славу на
страницах газет и в радиопередачах, представила бы себе молчание деревьев и
этот рассеянный и невозмутимый, вечный полусвет, сквозь который она, Жанет,
скользила светлым пятном; металлически позвякивала ее непрочно прикрепленная
к алюминиевой раме фляга, в упругую пустоту уходили педали, а легкий ветерок
трепал, расстегивал блузку, сжимал груди -- двойная ласка в этом беззвучном
скольжении меж двойного ряда деревьев и папоротников, внутри светящегося
зеленого тоннеля, пахнущего грибами, мохом, сыростью -- каникулы.


Лес был тот и не тот, во всяком случае это был другой лес для Робера,
которого гнали с ферм, который был грязен, потому что провел ночь,
прижимаясь к подстилке из жухлых шершавых листьев; луч солнца, пробившийся
сквозь кроны кедров, упал ему в лицо, и он тер глаза, смутно пытаясь
сообразить, что делать дальше -- оставаться ли в этих краях или спуститься в
долины, где, возможно, его ждала кое-какая работа и кувшин молока, а потом
он снова сможет вернуться на большие дороги или затеряться все в тех же
лесах, вечно голодный, одолеваемый бессильной, сводящей скулы яростью.
На узком перепутье Жанет затормозила в нерешительности: налево, или
направо, или по-прежнему прямо, настолько зелено и свежо все было кругом,
будто вся земля раскрылась перед ней огромной доверчивой ладонью. Она
выехала из лагеря, как только рассвело, потому что воздух в спальне был
спертый от тяжелого дыхания, от обрывков чужих кошмаров, от запаха грязных
тел, а до полуночи они, разбившись на компании, весело распевали и жарили
кукурузу, прежде чем одетыми свалиться без сил на походные холщовые койки --
девочки в одной половине, мальчики в другой, недовольные этими идиотскими
правилами, уже полусонные, но все еще продолжающие безобидно подшучивать над
девчонками.
В поле, перед тем как въехать в лес, она остановилась выпить молока из
фляжки, нет, никогда не надо утром встречаться с ночной компанией, у нее
тоже были свои идиотские правила -- ехать по Франции, пока есть деньги и
время, фотографировать, заполнять свой дневник в апельсиновой обложке,
девятнадцать английских лет, и уже немало исписано дневников, немало
накручено миль, склонность к большим, открытым пространствам, глаза, как то
и подобает, голубые, светлые распущенные волосы, высокая, атлетично
сложенная воспитательница детского сада, питомцы которой, по счастью,
разбросаны сейчас по прибрежным деревушкам, по счастью, далекой родины.
Налево, как ей показалось, начинался легкий тенистый склон, один поворот
педали -- и велосипед покатился сам. Становилось жарко, она все грузнее
оседала на седле, по телу выступила испарина, пришлось


остановиться, расстегнуть лифчик, поднять руки, чтобы ветерок освежил
тело под блузкой. Было не больше десяти, лес наполнялся медленным, глубоким
шумом; быть может, прежде чем выехать на дорогу, неплохо было бы сесть под
каким-нибудь дубом, слушая болтовню карманного приемника, или пополнить
дневник новыми записями, что, надо сказать, довольно часто прерывались
начальными строчками стихов или не всегда удачными мыслями, которые
запечатлевал карандаш, чтобы затем медленно, со стыдом вымарать их.
Заметить его с тропинки было непросто. Он уснул на земле, не заметив
стоящего шагах в двадцати сарая, и теперь ему казалось глупым спать на сырой
земле: сквозь широкие щели в сосновых досках, из которых были сколочены
стены, виднелся пол, усыпанный сухой соломой, и почти целая, не протекающая
крыша. Жаль, но спать уже не хотелось; не двигаясь, он разглядывал сарай, и
его даже не удивило, когда он увидел затормозившую на тропинке
велосипедистку, словно в растерянности глядевшую на полускрытое деревьями
сооружение. Жанет еще не успела его заметить, а он уже знал все, все о себе
и о ней, и это все слилось в одно головокружительное бессловесное чувство,
-- в глубине его притаилось свернувшееся, как зародыш, будущее. Она медленно
повернула голову, одной ногой стоя на земле, велосипед наклонен, и
встретилась с ним взглядом. Оба моргнули одновременно.
Единственное, что можно сделать в подобных случаях, не частых, но
возможных, это сказать bonjour1 и спокойно проехать дальше. Жанет сказала
bonjour и подтолкнула велосипед, чтобы развернуть его; нога ее уже
оттолкнулась от земли, готовая нажать на педаль, когда Робер шагнул
наперерез и схватил руль рукой с черной каемкой под ногтями. Все смешалось в
каком-то отчетливом бреду: и опрокинувшийся велосипед, и первый
протестующий, полный ужаса крик, беспомощно бьющиеся
-- -- -
добрый день (франц.).


в воздухе ноги, руки, обхватившие ее плотным кольцом, мелькающие
щербатые доски стен, животный и одновременно юный запах потной кожи, темная
трехдневная щетина, ожог поцелуя на шее.
Он совсем не хотел сделать ей плохо, он вообще никогда никому не делал
плохо, чтобы получить то немногое, что давали ему в колонии, и так было
всегда, все двадцать пять лет, когда он медленно, по буквам, писал свое имя
-- Робер, а потом еще медленнее -- фамилию, и все было быстро, как то
движение, которым он хватал оставленную без присмотра бутылку молока или
сохнувшие на траве возле дома брюки, -- все могло быть одновременно медленно
и моментально, и вслед за решимостью пришло желание, чтобы все это тянулось
как можно дольше, чтобы эта девчонка не дралась так глупо, ведь он совсем не
хочет сделать ей плохо, чтобы она поняла, что ей все равно никуда не деться,
и никто ей не поможет, и лучше уж ей вести себя тихо, тихо и спокойно, как
он, прижавший ее к соломе и шептавший ей на ухо, чтобы замолчала, не была
дурой, пусть подождет, пока он разберется со всеми этими пуговицами и
крючками, но она билась, как припадочная, и все кричала что-то на непонятном
языке, кричала и кричала -- а ведь могут услышать.
Все было не совсем так, хотя был и ужас, и оцепенение, когда этот дикий
зверь набросился на нее, и Жанет старалась вырваться и убежать; но теперь
это было уже невозможно, и ужас внушал ей не столько сам этот обросший,
волосатый зверь, потому что он был все же не зверем -- он шептал ей что-то
на ухо, и когти его не впивались в ее тело, его поцелуи делали ей больно, и
небритая щетина кололась, но это были поцелуи, -- а оцепенение она
чувствовала потому, что ей приходилось подчиниться натиску этого человека,
который все же был человеком, а не диким мохнатым зверем; и оно, это
оцепенение, в каком-то смысле подстерегало ее всегда -- начиная с того
первого кровотечения, как-то вечером, в школе, и потом, когда миссис Мэрфи,
с ее валлийским акцентом, читала наставления классу, и потом, когда в


пансионате втихомолку обсуждали сообщения полиции, где все было так
похоже и непохоже на происходящее, под аккомпанемент Мендельсона или без
него, в тех розовых книгах, которые рекомендовала миссис Мэрфи, с
пригоршнями риса, дождем сыплющегося на новобрачных, а потом -- тайные
обсуждения эпизода первой ночи в "Фанни Хилл"*, долгое молчание ее лучшей
подруги после свадьбы и ее неожиданные слезы у нее на груди, это было
ужасно, Жанет, хотя потом приходят и радости материнства, рождение первенца,
смутные воспоминания о первой совместной прогулке, нет, нехорошо все так
преувеличивать, Жанет, когда-нибудь ты сама увидишь, но уже слишком поздно,
навязчивая идея, это было так ужасно, Жанет; последний день рождения,
велосипед и планы путешествия в одиночку, пока, пока, а там, быть может,
девятнадцать лет и вторые каникулы во Франции, Дордонь, август.
Ведь могут услышать, он крикнул ей это в лицо, хотя уже знал, что она
все равно не поймет, глаза у нее выкатились из орбит, и она умоляла о чем-то
на чужом языке, брыкалась, стараясь встать, и на мгновение ему показалось,
что она еще что-то хочет ему сказать, что это не только мольбы и
оскорбления; он расстегнул блузку, и рука его слепо шарила, спускаясь все
ниже, он буквально пригвоздил ее к соломе, навалившись всем телом, упрашивая
только, чтобы она так не кричала, что нельзя больше так кричать, кто-нибудь
может прийти, оставь меня, не ори, оставь меня сейчас же, пожалуйста, не
ори.
Как же было не отбиваться, если он не понимал, если слова, которые она
пыталась произнести на своем языке, захлебывались, мешаясь с его лепетом и
поцелуями, и он не мог понять, что речь вовсе не о том, что как бы ужасно ни
было то, что он собирался с ней сделать, что он делал, что это было не то,
как объяснить ему, что она еще ни разу, про "Фанни Хилл", чтобы он хотя бы
подождал, у нее в сумке есть крем для лица, что так не может быть, не может
быть без того, что она увидела в глазах своей подруги, ее мутило от сознания
невыносимости, -- ужасно, Жанет, это было так ужасно. Смяв юбку, его рука
сорвала трусики, она сжалась и сквозь последние всхлипывания пыталась
объяснить, остановить его у края, чтобы все было по-другому, но он уже
вплотную налег на ее судорожно стиснутые бедра, пронзительная боль ожгла ее,
как раскаленное железо, она застонала больше от ужаса, чем от боли, словно
это было еще не все, словно пытка только начиналась, его руки зажимали ей
рот, скользили по лицу, -- и противиться второму натиску у нее уже не
хватило ни дыхания, ни голоса, ни слез.
После короткой борьбы он проник в нее, хотя она продолжала отчаянно
сопротивляться и ему пришлось еще и еще раз навалиться всей тяжестью,
погрузившись до конца, так, что каждая пядь его тела касалась ее обнаженной
кожи, и тогда наслаждение настигло его, как удар хлыста, и, бормоча что-то
бессвязно-благодарное, он обмяк в бесконечном слепом объятии. Подняв лицо от
выемки плеча, он поискал глазами глаза Жанет, чтобы сказать ей, чтобы
поблагодарить, что она наконец замолчала; он никак не мог понять, почему она
отбивалась так яростно, сопротивлялась так, что ему пришлось быть жестоким,
приложить всю свою силу, теперь же он не понимал, почему она вдруг сдалась,
почему так резко умолкла. Жанет глядела на него; одна нога ее медленно,
безвольно разогнулась. Робер стал отделяться, отделяться от нее, не отводя
взгляда от ее -- он вдруг это понял -- невидящих глаз.
Ни слез, ни дыхания. Дыхание перехватило разом, темнота взорвалась в
черепной коробке, тела уже не было, последнее, что она ощутила, была боль --
раз, за ним другой, а потом истошный крик вдруг прервался на середине,
потому что не хватило воздуха, она выдохнула, а вдоха не последовало, все
застлало кроваво-красной пеленой, клейкое безмолвие обволокло ее, -- что-то
длилось, перестав быть, что-то было, но иначе, словно все продолжалось, но
иначе, по ту сторону воспоминаний и чувств.


Невидящие, широко раскрытые глаза смотрели сквозь него. Оторвавшись от
нее, стоя на коленях, он что-то говорил ей, в то время как руки неловко
возились, приводя в порядок одежду, пытаясь застегнуть крючок, разгладить
рубашку, заправить юбку под кушак. Полуоткрытые губы застыли в крике, слюна
розовой струйкой стекала по подбородку, руки скрещены на груди, пальцы
скрючены, грудь не дышала, и не дышал голый живот, блестящая капелька крови
стекала по ляжке. Когда он вскочил на ноги и услышал крик, ему показалось на
мгновение, что это вскрикнула Жанет, но, стоя над ней и дергаясь, как кукла
на ниточках, он разглядел наконец темные отметины на горле и дико,
неестественно свернутую набок голову, которая придавала ей сходство с
издевательски глядящей на него, рассыпавшейся по земле марионеткой, у
которой разом перерезали нити, на которых она держалась.
Иначе, и, возможно, так было с самого начала, во всяком случае уже не
здесь, она перенеслась в некую полупрозрачную, просвечивающую среду, где
ничто не имело твердой оболочки и где то, чем была она, не определялось
мыслями или предметами, где она была ветром, будучи Жанет, или Жанет, будучи
ветром, или водой, или пространством, но неизменно ясным; безмолвие было
светом, а может быть, наоборот, или они были одно, но время светилось, и это
значило быть Жанет, чем-то неуловимым, без тени воспоминаний, которые могли
бы нарушить или остановить это струение времени внутри стеклянных бликов и
переливов, плавное движение пузырька в массе плексигласа, кружение
прозрачной рыбки в необъятном световом аквариуме.
Наткнувшийся на велосипед сын лесоруба увидел сквозь щели в стенах
сарая лежащее навзничь тело. Жандармы установили, что убийца не тронул вещей
Жанет -- сумки и чемоданчика.
В этой неподвижной среде не было ни до, ни после, одно стеклянно
переливающееся безотносительное сейчас, так же как не было разницы между
содержащим и содержимым -- струя воды в воде, -- и вдруг словно мгновенный
толчок, мощный rush' увлек ее, так что она даже не ощутила перехода, а
только один этот головокружительный rush, стремящийся одновременно во всех
плоскостях трепещущего от скорости пространства. Иногда она вычленялась из
бесформенности, обретая несколько большую определенность, тоже
безотносительную и все же ощутимую, настал момент, когда Жанет перестала
быть водой воды или ветром ветра, когда она впервые ощутила себя, ощутила
ограниченной, замкнутой -- кубом куба, неподвижной кубичностью. В этом
состоянии куба, выпавшего из смятенного светового потока, стало
обнаруживаться нечто вроде длительности, не "до" и не "после", и все же
некое более ощутимое "сейчас", первый росток времени, существующий в ярком и
насыщенном настоящем -- куб во времени. Имей она возможность выбора, она,
пожалуй, предпочла бы состояние куба, сама не зная почему; скорей всего
потому, что в потоке постоянных изменений это было единственное состояние,
при котором ничего не менялось, как если бы она оказалась в кем-то
предустановленных границах, в уверенности кубического постоянства, в
настоящем, которое предполагало нечто настоящее, почти ощутимое, в
настоящем, содержавшем нечто, что могло оказаться временем или застывшим
пространством, хранящим траектории любых перемещений. Но состояние куба
могло смениться головокружительными перемещениями и до, и после, и во время
нахождения в другой среде, и тогда она снова обращалась в бесконечное
скольжение сквозь стеклянную толщу прозрачных глыб, в поток, несущийся из
никуда в никуда, свивалась воронками смерчей, трепетала листвой необъятного
леса, невесомая, как слюни дьявола, -- а сейчас, в том сейчас, которому
ничто не предшествовало, в сухой данности этого здесь и сейчас, быть может
опять улавливая сближение кубических граней, сиюминутные границы этого здесь
и сейчас были в каком-то смысле передышкой.
-- -
порыв (англ.).


Суд состоялся в Пуатье, в конце июля 1956 года. Адвокатом Робера
выступал мэтр Роллан; смягчающие обстоятельства: раннее сиротство, годы в
колонии, вынужденное бродяжничество -- не произвели впечатления на
присяжных. В состоянии тупого оцепенения подсудимый выслушал смертный
приговор, оглашенный под аплодисменты публики, в числе которой было немало
туристов-англичан.
Постепенно (хотя о каком "постепенно" может идти речь вне времени --
так, слова) возникали новые состояния, которые, возможно, уже возникали,
хотя "уже" означает "до", а никакого "до" не было; сейчас (впрочем, не было
и никакого "сейчас") хозяйничал ветер, а в новом "сейчас" она обращалась в
нечто слепо ползущее, пресмыкающееся, и в этом состоянии каждое "сейчас"
было мучительно, прямая противоположность состоянию ветра, поскольку все
обращалось в одно пресмыкающееся движение в никуда; будь ей доступна мысль,
ее сознанию, наверное, представилась бы гусеница, совершающая путь по
свернутому в воздухе листу, проползающая сначала по одной его стороне, потом
по другой, и снова -- бесчувственно, слепо, бесконечно -- лента Мебиуса,
переползание с одной стороны на другую, незаметное, поскольку границы между
плоскостями нет и нельзя сказать, на какой из них находишься сейчас, быть
может на обеих, и так без конца, -- медлительнейшее, мучительное движение,
ползком, там, где нет даже меры медлительности и страдания, а только само
чувство движения ползком, медленное и мучительное. Или другое (хотя какое
"другое" там, где невозможно сравнение), быть жаром, с головокружительной
скоростью мчаться по ветвящимся трубопроводам, электрическим контурам или
цепям, молниеносно пробегать по траекториям математических построений или
музыкальных партитур, перескакивая из знака в знак, из ноты в ноту, бешено
крутиться в мозгу вычислительной машины, быть самими построениями,
партитурами или контурами, частью, осознающей себя целым, или целым,
сознающим себя частью, и снова яростно мчаться сквозь мгновенно меняющиеся
созвездия знаков или нот, бесформенных, беззвучных. В каком-то смысле это
было мучительно -- быть жаром. Теперь со-


стояния куба и волны обособились, исключая возможность быть жаром или
гусеницей, поскольку состояние куба не было жаром, а жар не был кубом или
волной. Пребывая теперь (это "теперь" стало чуть больше "теперь", в нем
появился оттенок начальности) в состоянии куба, Жанет перестала быть им,
ощущая себя в состоянии куба, а позже (поскольку первый оттенок временных
различий подразумевал "позже"), пребывая в состоянии волны, она перестала
быть им, ощутив себя в состоянии волны. И во всех этих сдвигах крылись
проблески временной протяженности; появилась разница между во-первых и
во-вторых, стало возможно отличить состояние волны от состояния жара,
которые следовали одно за другим, вытесняемые состоянием ветра или листвы, а
затем вновь состоянием куба, причем каждый раз Жанет все больше становилась
Жанет: во времени, в том, что не было Жанет, но что преображалось из
состояния куба в состояние жара или возвращалось в состояние гусеницы,
потому что всякий раз каждое из состояний делалось все отчетливее и
определеннее, все ограниченнее не только во времени, но и в пространстве, --
и нужно было совершить некий переход, чтобы из блаженной кубичности
перенестись в горячечную круговерть формул, или стать трепетом тропической
листвы, или потеряться в холодных стеклянных бликах, кануть в мальстрем
плавящегося, пузырящегося стекла, или обернуться гусеницей, мучительно
ползущей по изогнутым плоскостям или одолевающей грани многогранников.
Апелляция была отклонена, и в ожидании исполнения приговора Робера
перевели в Санте. Только милость президента могла спасти его от гильотины.
Осужденный проводил время, играя в домино с надзирателями, без конца курил,
спал. Спал он много и беспокойно: надзиратели видели в глазок, как он
мечется во сне на своей койке.
Наверное, именно во время этих переходов и стала давать знать о себе
пробуждающаяся память; трепеща листвой или переходя из состояния куба в
состояние гусеницы, она узнала о чем-то, что некогда было Жанет;


воспоминания прерывались то здесь, то там, стремясь укорениться; в
какой-то миг она узнала, что она -- Жанет, потом припомнилась Жанет в лесу,
на велосипеде, Констанс Майерс и плитка шоколада на мельхиоровой тарелочке.
Пока она находилась в состоянии куба, воспоминания начинали срастаться,
проступали смутные, но все же очертания: Жанет в лесу, Жанет на велосипеде,
образы молниеносно сменялись, постепенно делаясь отчетливее, складываясь в
ощущение личности, первое тревожное предчувствие, вот мелькнула крыша из
прогнивших досок, а она -- на спине и судорожно пытается сбросить
придавившую ее тяжесть, ей больно, страшно, колючий подбородок трется о ее
губы, щеки, что-то ужасное, отвратительное вот-вот должно случиться, что-то
сопротивляется, стараясь объяснить, что так нельзя, так не может быть, -- и
здесь, у черты, за которой должно было произойти невозможное, память
останавливалась, и, низвергаясь по спирали, все быстрее и быстрее, до
тошноты, она переставала быть кубом, чтобы раствориться в волне, жаре или,
наоборот, стать тягучим, ползущим, слепым движением, и уже не было ничего,
кроме этого: волна или стеклянные блики, и так до новой перемены. И когда
она вновь впадала в состояние куба и начинала смутно припоминать сарай и
шоколад, колокольни и лица соучениц, то, как ни слабы были ее силы, она
старалась задержаться в кубичности, продлить это состояние, в котором была
некая определенность, помогавшая шаг за шагом вспоминать, заново узнавать
себя. Снова и снова возвращалась она к своим последним ощущениям:
раздирающая губы колючая щетина, бесполезное сопротивление рукам, срывающим
с нее одежду, -- и снова все мгновенно терялось в бликах, листве, облаках,
каплях, порывах ветра и молниеносных электрических разрядах. В состоянии
куба она не могла преодолеть черту, вплоть до которой все было сплошным
оцепенелым ужасом, но если бы ей были даны силы, она употребила бы их на то,
чтобы зацепиться за ту точку, где начиналась Жанет чувствующая, Жанет,
противящаяся бесконечным переменам. Из последних сил борясь с тяжестью,
прижимающей ее к соломе на полу сарая, упрямо стараясь объяснить, что нет,
что это не должно произойти вот так, с криками, на гнилой соломе, она снова
соскользнула в подвижное состояние, в котором все было текуче, струилось,
самозарождаясь в своем протекании, как клуб дыма, бутон дыма, свивающийся и
развивающийся внутри самого себя, в бытие волны, в непостижимый ряд
превращений, уже столько раз застававших ее врасплох, туда, где она была то
безвольно колышущимися водорослями, то медузой. И вот, словно пробудившись
ото сна без сновидений, очнувшись ото сна утром в своей комнате в Кенте, она
снова была Жанет, и с ней снова было ее тело, беглый набросок ее тела: рук,
спины и волос, развевающихся в стеклянистом мареве, но все было прозрачным,
она не видела своего тела, сознавая лишь, что оно плавает в волнах воды или
дыма, -- и тогда Жанет выбросила вперед руку и оттолкнулась сведенными
ногами, как пловец, впервые окончательно обособившись от обволакивающей ее,
струящейся массы, она плавала в воде или в дыме, она была своим телом и
радовалась каждому гребку, дававшему почувствовать, что она наконец свободна
от череды бесконечных метаморфоз. Она все плавала и плавала, и ей не нужно
было видеть себя, чтобы наслаждаться свободой своих движений, тем, что
теперь мышцы ее рук и ног сами определяют, в какую сторону ей двигаться. И
снова -- состояние куба, снова ангар и мучительная, ожившая память до того
момента, когда тяжесть становилась невыносимой, момента пронзительной боли,
красной пелены перед глазами, черта пройдена -- и она уже снова медленно,
ползком двигалась вперед, правда, теперь она уже ощущала, сколь
отвратительно медленно ее движение; и снова -- жар, порыв урагана, снова --
раскат волны, дарящий Жанет ее тело, и, когда, в конце бесконечности, все
снова сгустилось в состояние куба, за чертой ее ждал уже не ужас, а желание,
образы и слова, пока она была кубом, радость тела в бытии волны. Теперь она
уже понимала, и, вернувшись к себе, невидимая, Жанет почувствовала, что
хочет Робера, хочет, чтобы сарай повторился, но уже не так; она хотела
Робера, из-за которого она была здесь и сейчас, поняла, как нелепо было все,
что произошло в ангаре, и почувствовала влечение к Роберу, -- упиваясь
скольжением в стеклянистых волнах и в клубах


облаков в высоте поднебесья, она позвала его, устремив к нему свое
раскинувшееся тело, позвала его вкусить в радости и чистоте то, что бьгло
грязно и нелепо растрачено на вонючей соломе сарая.
Нелегко адвокату, защитнику сообщать клиенту, что последняя надежда на
помилование не оправдалась; когда мэтр Роллан вышел из камеры, его стошнило;
Робер сидел на краю койки, пристально глядя в невидимую точку.
От чистого ощущения к мысли, от текучести волн к жестким граням куба,
по частям составляя нечто, что снова было Жанет, -- желание прокладывало
себе путь, не похожий на прочие. К Жанет возвращалась воля; сначала ощущения
и память в ней не имели внутреннего стержня, который определял бы их форму,
теперь, вместе с желанием, к Жанет возвращалась воля, что-то в ней
напрягало, натягивало, как лук, ее тело, кожу, сухожилия, внутренности,
устремляя ее навстречу невозможному, распоряжаясь и командуя сменой
внутренних и внешних состояний, мгновенно захлестывающих и отпускающих ее;
воля ее была желанием, прокладывающим путь сквозь потоки, мелькающие
созвездия и медленное копошение, и Робер был конечной точкой пути, целью,
которая имела теперь имя и даже осязаемый облик в состоянии куба и которая
до, или после, или во время сладостного свободного скольжения сквозь
напластования стеклянных волн разрешалась призывом, зовом, ласкающим звуки
произносимого имени. Не видя, она ощущала себя; не способная отчетливо
мыслить, она лишь испытывала желание, и это желание было Робером, оно было
Робе-ром в некоем состоянии, недостижимом, но к которому воля Жанет
стремилась изо всех сил, -- Робер-состоя-ние, в которое Жанет-воля,
Жанет-желание старалась проникнуть, как раньше -- в состояние куба,
ограниченность и жесткость которого делали все более возможным простейшие
умственные операции; мелькали обрывки слов и воспоминаний: вкус шоколада и
упругое давление ступни на хромированную педаль, сцена насилия, крики о
помощи -- везде теперь гнездилось желание наконец уступить, рыдая от
наслаждения, счастья и благодарности, -- желание Робера.
Его невозмутимость была столь внушительна, тихий голос и вежливое
обращение так поражали надзирателей, что они подолгу оставляли его одного,
лишь изредка заглядывая в глазок, чтобы угостить сигаретой или предложить
партию в домино. Впав в оцепенение, в каком-то смысле никогда не покидавшее
его, Робер не ощущал хода времени. Он послушно давал брить себя, принимал
душ в сопровождении двух надзирателей, иногда спрашивал о погоде в Дордони
-- не идет ли там дождь.
Яростный, страстный взмах руки, отчаянный толчок -- и волна стеклянных
бликов выбросила ее в замкнутое, холодное пространство, как если бы живая
морская волна ввергла бы ее в тенистый грот, в клубы крепкого сигаретного
дыма. Сидя на койке, Робер тупо смотрел в пространство, и забытая "житан"
дымилась в пальцах. Жанет не удивилась, удивление здесь ровным счетом ничего
не значило; прозрачная переборка, алмазный куб, вписанный в кубическое
пространство камеры, где Робер сидел в лучах электрической лампочки,
ограждали Жанет от любого посягательства. Ее тело выгнулось, как лук без
тетивы, натянутый до предела внутри алмазного куба, чье прозрачное безмолвие
было несокрушимо, и ни разу Робер не взглянул в ту сторону, где, казалось, и
не было ничего, кроме спертого воздуха камеры да тяжелых клубов сигаретного
дыма. Жанет-зов, Жанет-воля, прорвавшиеся в новое измерение, тщетно пытались
преодолеть свою иноприродность; Жанет-желание металась, меняя форму, как
тигр из полупрозрачной пены, тянула белые лапы дыма к зарешеченному оконцу и
бессильно таяла, свиваясь тонкой струйкой. Зная, что в любой момент она
снова может обратиться в гусеницу, в трепет листвы, перетекание песчинок или
физических формул, Жанет-желание вложила последние силы в свой зов, она
призывала Робера, старалась, дотянувшись, коснуться его щеки, волос, звала
его к себе. Робер исподлобья, быстрым взглядом окинул дверь, закрытый
глазок. Потом молниеносным движением выхватил спрятанную под одеялом,
связанную из разорванной простыни веревку. Прыжок -- и он уже стоял у окна,
просовывал, завязывал узел. Жанет взвыла, призывая его, но ее вопль,
безмолвный, разбился об алмазные грани куба. Следствие показало, что, надев
петлю, преступник всей своей тяжестью рухнул на пол. Рывок должен был быть
настолько силен, что он потерял сознание и не сопротивлялся удушью; в
последний раз надзиратель заглядывал в камеру всего минуты за четыре перед
этим. И -- все, на самой высокой ноте вопль ее осекся, куб начал
затвердевать; а потом она снова становилась то жаром, мчащимся по змеевикам,
то оказывалась глубоко в толще земли, вгрызаясь в неподатливые комья,
медленно буравя их, прорывалась вверх, где смутно зеленели пласты древней
глины, превращалась в волну, испытывая раскованную радость первых движений,
причем эта радость теперь имела имя, спираль раскручивалась, отчаяние
превращалось в надежду, и переходы из состояния в состояние были уже не
страшны, будь то трепет листвы или контрапункт звуков, --
Жанет-желание повелевала ими, стальной дрожью моста перекидываясь над
пропастью. Находясь в одном из, проходя через одно или через все состояния
сразу... Робер. В какой-то миг, когда она будет Жанет-жаром или
Жанет-волной, Робер может оказаться волной, жаром или кубом во
вневременном "сейчас", нет, не Робером, а кубичностью или жаром, ведь и
Робера бесконечные "сейчас" будут медленно превращать из жара в волну, и
Робер будет возвращаться к ней постепенно, рассеиваемый, и распыляемый, и
собираемый в одной временной точке, переходящей в протяженность, а
Жанет-желание будет жадно искать новых состояний, еще не Робера, снова
становиться жаром без Робера, цепенеть гранями куба без Робера, мягко
погружаться в текучую среду, где уже первые движения были Жанет, сознающей,
ощущающей себя Жанет, -- и если где-нибудь однажды Робер... и если
где-нибудь однажды наверняка в нежной зыби стеклянных волн чья-то рука
коснется руки Жанет, то это будет рука Робера.

 (699x523, 30Kb)

Метки:  

Кортасар

Понедельник, 07 Мая 2007 г. 04:33 + в цитатник
В колонках играет - Angelo Badalamenti
Настроение сейчас - фкуриваю

То, о чем я сейчас пишу, для других могло стать рулеткой или
тотализатором, но не деньги мне были нужны. Я вдруг почувствовал -- или
решил, -- что темное окно метро может дать мне ответ и помочь найти счастье
именно здесь, под землей, где особенно остро ощущается жесточайшее
разобщение людей, а время рассекается короткими перегонами и его отрезки --
вместе с каждой станцией -- остаются позади, во тьме тоннеля. Я говорю о
разобщенности, чтобы лучше понять (а мне довелось многое понять с тех пор,
как я начал свою игру), на чем была основана моя надежда на совпадение,
вероятно, зародившаяся, когда я глядел на отражения в оконном стекле вагона,
-- надежда покончить с разобщенностью, о которой люди, кажется, и не
догадываются. Впрочем, кто знает, о чем думают в этой толкотне люди,
входящие и выходящие на остановках, о чем, кроме того, чтобы скорее доехать,
думают эти люди, входящие тут или там, чтобы выйти там или тут, люди
совпадают, оказываются вместе в пределах вагона, где все заранее
предопределено, хотя никто не знает, выйдем ли мы вместе, или я выйду раньше
того длинного мужчины со свертками, и поедет ли та старуха в зеленом до
конечной остановки или нет, выйдут ли эти ребятишки сейчас... Да, наверное,
выйдут, потому что ухватились за свои ранцы и линейки и пробираются, хохоча
и толкаясь, к дверям, а вон в том углу какая-то девушка расположилась,
видимо, надолго, на несколько остановок, заняв освободившееся место, а эта,
другая, пока остается загадкой.
Да, Ана тоже оставалась загадкой. Она сидела очень прямо, чуть касаясь
спинки скамьи у самого окна, и была уже в вагоне, когда я вошел на станции
"Этьен Марсель", а негр, сидевший напротив нее, как раз встал, освободив
место, на которое никто не покушался, и я смог, бормоча извинения,
протиснуться меж коленей двух сидевших с краю пассажиров и сесть напротив
Аны. Тотчас же -- ибо я спустился в метро, чтобы еще раз сыграть в сою игру,
-- я отыскал в окне отражение профиля Маргрит и нашел, что она очень мила,
что мне нравятся ее черные волосы, эта прядь, косым крылом прикрывающая лоб.
Нет, имена -- Маргрит и Ана -- не были придуманы позже и служат сейчас,
когда я делаю эту запись в блокноте, чтоб отличить одну от другой: имена,
как того требовали правила игры, возникли сразу, без всякой прикидки.
Скажем, отражение той девушки в окне могло зваться только Маргрит, и никак
иначе, и только Аной могла называться девушка, сидевшая напротив меня и на
меня не смотревшая, а устремившая невидящий взор на это временное скопище
людей, где каждый притворяется, что смотрит куда-то в сторону, только, упаси
Бог, не на ближнего своего. Разве лишь дети прямо и открыто глядят вам в
глаза, пока их тоже не научат смотреть мимо, смотреть не видя, с этаким
гражданственным игнорированием любого соседа, любых интимных контактов;
когда всяк съеживается в собственном мыльном пузыре, заключает себя в
скобки, заботливо отгораживаясь миллиметровой воздушной прокладкой от чужих
локтей или углубившись в книжку либо в "Франс Суар", а чаще всего, как Ана,
устремив взгляд в пустоту, в эту идиотскую "ничейную зону", которая
находится между моим лицом и лицом мужчины, вперившего взгляд в "Фигаро". И
именно поэтому Маргрит (а если я правильно угадал, то в один прекрасный
момент и Ана) должна была бросить рассеянный взгляд в окно, Маргрит должна
увидеть мое отражение, и наши взгляды скрестятся за стеклом, на которое тьма
тоннеля наложила тончайший слой ртути, набросила черный колышущийся бархат.
В этом эфемерном зеркале лица обретают какую-то иную жизнь, перестают быть
отвратительными гипсовыми масками, сотворенными казенным светом вагонных
ламп, и -- ты не посмела бы отрицать этого, Маргрит, -- могут открыто и
честно глядеть друг на друга, ибо на какую-то долю минуты наши взгляды
освобождаются от самоконтроля. Там, за стеклом, я не был мужчиной, который
сидел напротив Аны и на которого Ана не смогла открыто смотреть в вагоне
метро, но, впрочем, Ана и не смотрела на мое отражение -- смотрела Маргрит,
а Ана тотчас отвела взор от мужчины, сидевшего напротив нее, -- нехорошо
смотреть на мужчину в метро, -- повернула голову к оконному стеклу и тут
увидела мое отражение, которое ждало этого момента, чтобы чуть-чуть
раздвинуть губы в улыбке -- вовсе не нахальной и не вызывающей, -- когда
взгляд Маргрит камнем упал на мой. Все это длилось мгновение или чуть
больше, но я успел уловить, что Маргрит заметила мою улыбку, и что Ана была
явно шокирована, хотя она всего лишь опустила голову и сделала вид, будто
проверяет замок на своей сумке из красной кожи. Право, мне захотелось еще
раз улыбнуться, хотя Маргрит больше не смотрела на меня, так как Ана
перехватила и осудила мою улыбку. И поэтому уже не было необходимости, чтобы
Ана или Маргрит смотрели на меня, -- впрочем, они занялись детальным
изучением замка на красной сумке Аны.
Как это и прежде бывало, во времена Паулы (во времена Офелии) и всех
тех, кто с видимым интересом рассматривал замок на сумке, пуговицу или сгиб
журнальной страницы, во мне снова разверзлась бездна, где клубком скрутились
страх и надежда, схватились насмерть, как пауки в банке, а время стало
отсчитываться частыми ударами сердца, совпадать с пульсом игры, и теперь
каждая станция метро означала новый, неведомый поворот в моей жизни, ибо
такова была игра. Взгляд Маргрит и моя улыбка, мгновенное отступление Аны,
занявшейся замком своей сумки, были торжественным открытием церемонии,
которая вопреки всем законам разума предпочитала иной раз самые дикие
несоответствия нелепым целям обыденной причинности.
Условия игры не были сложными, однако сама игра походила на сражение
вслепую, на беспомощное барахтанье в вязком болоте, где всюду, куда ни
глянь, перед вами вырастает раскидистое дерево судьбы неисповедимой.
Мондрианово дерево парижского метрополитена с его красными, желтыми, синими
и черными ветвями запечатлело обширное, однако ограниченное число
сообщающихся станций. Это дерево живет двадцать из каждых двадцати четырех
часов, наполняется бурлящим соком, капли которого устремляются в
определенные ответвления: одни выкатываются на "Шателе", другие входят на
"Вожирар", третьи делают пересадку на "Одеоне", чтобы следовать в "Ла
Мотт-Пике", -- сотни, тысячи. А кто знает, сколько вариантов пересадок и
переходов закодировано и запрограммировано для всех этих живых частиц,
внедряющихся в чрево города там и выскакивающих тут, рассыпающихся по
Галереям Лафайет, чтобы запастись либо пачкой бумажных салфеток, либо парой
лампочек на третьем этаже магазина близ улицы Гей-Люссака.
Мои правила игры были удивительно просты, прекрасны, безрассудны и
деспотичны. Если мне нравилась женщина, сидевшая напротив меня у окна, если
ее изображение в окне встречалось глазами с моим изображением в окне, если
улыбка моего изображения в окне смущала, или радовала, или злила изображение
женщины в окне, если Маргрит увидела мою улыбку и Ана тут же опустила голову
и стала усердно разглядывать замок своей красной сумки, значит игра началась
независимо от того, как встречена улыбка -- с раздражением, удовольствием
или видимым равнодушием. Первая часть церемонии на этом завершалась: улыбка
замечена той, для которой она предназначена, а затем начиналось сражение на
дне бездны, тревожное колебание -- от станции до станции -- маятника
надежды.
Я думаю о том, как начинался тот день; тогда в игру вступила Маргрит (и
Ана), неделей же раньше -- Паула (и Офелия): рыжеволосая девушка вышла на
одной из самых каверзных станций, на "Монпарнас-Бьенвеню", которая, подобно
зловонной многоголовой гидре, не оставляла почти никакого шанса на удачу. Я
сделал ставку на переход к линии "Порт-де-Вавен" и тут же, у первой
подземной развилки, понял, что Паула (что Офелия) направится к переходу на
станцию "Мэрия Исси". Ничего не поделаешь, оставалось только взглянуть на
нее в последний раз на перекрестке коридоров, увидеть, как она исчезает, как
ее заглатывает лестница, ведущая вниз. Таково было условие игры: улыбка,
замеченная в окне вагона давала право следовать за женщиной и почти
безнадежно надеяться на то, что ее маршрут в метро совпадет с моим,
выбранным еще до спуска под землю; а потом -- так было всегда, вплоть до
сегодняшнего дня -- смотреть, как она исчезает в другом проходе, и не сметь
идти за ней, возвращаться с тяжелым сердцем в наземный мир, забиваться в
какое-нибудь кафе и опять жить как живется, пока мало-помалу через часы, дни
или недели снова не одолеет охота попытать счастья и потешить себя надеждой,
что все совпадет -- женщина и отражение в стекле, радостно встреченная или
отвергнутая улыбка, направление поездов, -- и тогда наконец, да, наконец с
полным правом можно будет приблизиться и сказать ей первые, трудные слова,
пробивающие толпу застоявшегося времени, ворох копошащихся в бездне пауков.
Когда мы подъехали к станции "Сен-Сюльпис", кто-то рядом со мной
направился к выходу. Сосед Аны тоже вышел, и она сидела теперь одна напротив
меня и уже не разглядывала свою сумку, а, рассеяно скользнув взглядом по
моей фигуре, остановила глаза на картинках, рекламирующих горячие
минеральные источники и облепивших все четыре угла вагона. Маргрит не
поворачивала головы к окну, чтобы увидеть меня, но это как раз и говорило о
возникшем контакте, о его неслышной пульсации. Ана же была, наверное,
слишком робка, или ей просто казалось глупым глядеть на отражение лица,
которое расточает улыбки Маргрит. Станция "Сен-Сюльпис" имела для меня очень
важное значение, потому что до конечной "Порт-д'Орлеан" оставалось восемь
остановок, лишь на трех из них были пересадки, и, значит только в случае
если Ана выйдет на одной из этих трех, у меня появится шанс на возможное
совпадение. Когда поезд стал притормаживать перед "Сен-Пласид", я замер,
глядя в окно на Маргрит, надеясь встретиться с ней взглядом, а глаза Аны в
эту минуту неторопливо блуждали по вагону, словно она была убеждена, что
Маргрит больше не взглянет на меня и потому нечего больше и думать об этом
отражении лица, которое ждало Маргрит, чтобы улыбнуться только ей.
Она не сошла на "Сен-Пласид", я знал об этом еще до того, как поезд
начал тормозить, ибо собирающиеся выйти пассажиры обычно проявляют
суетливость, особенно женщины, которые нервно ощупывают свертки, запахивают
пальто или, перед тем как встать, оглядывают проход, чтобы не наткнуться на
чужие колени, когда внезапное снижение скорости превращает человеческое тело
в неуправляемый предмет. Ана равнодушно взирала на станционные рекламы, лицо
Маргрит было смыто с окна светом наружных ламп, и я не мог знать, взглянула
она на меня ил --нет, да и мое отражение тонуло в наплывах неоновых огней и
рекламных афиш, а потом в мелькании входящих и выходящих людей. Если бы Ана
вышла на "Монпарнас-Бьенвеню", мои шансы стали бы минимальны. Как тут не
вспомнить о Пауле (об Офелии) -- ведь скрещение четырех линий на этой
станции сводило почти к нулю возможность угадать ее выбор. И все же в день
Паулы (Офелии) я до абсурда был уверен, что наши пути совпадут, и до
последнего момента шел в трех метрах позади этой неторопливой девушки с
длинными рыжими волосами, словно припорошенными сухой хвоей, и, когда она
свернула в переход направо, голова моя дернулась, как от удара в челюсть.
Нет, я не хотел, чтобы теперь то же произошло на "Монпарнас-Бьенвеню", и
незачем было вспоминать о Пауле (об Офелии), прислушиваться к тому, как
пауки в бездне начинают душить робкую надежду на то, что Ана (что
Маргрит)... Но разве кто-нибудь откажется от наивных самоутешений, которые
помогают нам жить? Я тут же сказал себе, что, возможно, Ана (возможно,
Маргрит) выйдет не на "Монпарнас-Бьенвеню", а на какой-нибудь другой, еще
остающейся станции; что, может быть, она не пойдет в тот переход, который
для меня закрыт; что Ана (что Маргрит) не выйдет на "Монпарнас-Бьенвеню" (не
вышла), не выйдет на "Вавен" -- и она действительно не вышла! -- что, может
быть, выйдет на "Распай", на этой первой из двух последних возможных
станций... А когда она и тут не вышла, я уже знал, что остается только одна
станция, где я мог дальше следовать за ней, ибо три последующие переходов не
имели и в счет не шли. Я снова стал искать взглядом Маргрит в стекле окна,
стал звать ее из безмолвного и окаменевшего мира, откуда должен был долететь
до нее мой призыв о помощи, докатиться прибоем. Я улыбнулся ей, и Ана не
могла этого не видеть, а Маргрит не могла этого не чувствовать, хотя и
смотрела на мое отражение, по которому хлестали светом лампы тоннеля перед
станцией "Данфер-Рошро". Первый ли толчок тормозов заставил вздрогнуть
красную сумку на коленях Аны, или всего лишь чувство досады взметнуло ее
руку, откинувшую со лба черную прядь? Я не знал, но в эти считанные секунды,
пока поезд замирал у платформы, пауки особенно жестоко бередили мое нутро,
предвещая новое поражение. Когда Ана легким и гибким движением выпрямила
свое тело, когда я увидел ее спину среди пассажиров, я, кажется, продолжал
бессмысленно оглядываться, ища лицо Маргрит в стекле, ослепшем от света и
мельканий. Затем встал, словно не сознавая, что делаю, и выскочил из вагона
и устремился покорной тенью за той, что шла по платформе, пока вдруг не
очнулся от мысли, что сейчас мне предстоит последнее испытание, будет сделан
выбор, окончательный и бесповоротный.
Понятно, что Ана (Маргрит) либо пойдет своим обычным путем, либо
свернет, куда ей вздумается, я же, еще входя в вагон, твердо знал: если
кто-нибудь окажется в игре и выйдет на "Данфер-Рошро", в мою комбинацию
будет включен переход на линию "Насьон-Этуал". Равным образом, если бы Ана
(если бы Маргрит) вышла на "Шателе", я имел бы право следовать за ней лишь
по переходу к "Венсен-Нейи". На этом, решающем, этапе игра была бы
проиграна, если бы Ана (если бы Маргрит) направилась к линии "Де Ско" или к
выходу на улицу. Все должно было решиться моментально, ибо на станции
"Данфер-Рошро" нет вопреки обыкновению бесчисленных коридоров и лестницы
быстро доставляют человека к месту назначения или -- коль скоро речь идет о
моей игре с судьбой -- к месту предназначения. Я видел, как она скользит в
толпе, как равномерно покачивается красная сумка -- будто игрушечный
маятник, -- как она вертит головой в поисках табличек-указателей и, секунду
поколебавшись, сворачивает налево. Но слева был выход прямо на улицу...
Я не знаю, как это выразить: пауки буквально раздирали мне нутро, но я
честно вел себя в первую минуту и продолжал идти за ней просто так,
машинально, чтобы потом покориться неизбежности и сказать там, наверху: что
ж, ступай своей дорогой. Но вдруг, на середине лестницы я понял, что нет,
что, наверное, единственный способ убить пауков -- это преступить закон,
нарушить правила хотя бы один раз. Пауки, было впившиеся в мой желудок в ту
минуту, когда Ана (когда Маргрит) пошла вверх по запретной лестнице, сразу
притихли, и весь я внезапно обмяк, по телу разлилась усталость, хотя ноги
продолжали автоматически преодолевать ступеньку за ступенькой. Все мысли
улетучились, кроме одной: я все еще вижу ее, вижу, как красная сумка,
приплясывая, устремляется наверх к улице, как черные волосы ритмично
подрагивают в такт шагам. Уже стемнело, порывистый холодный ветер бросал в
лицо снег с дождем; я знаю, что Ана (что Маргрит) не испугалась, когда я
поравнялся с ней и сказал: "Не может быть, чтобы мы так и разошлись, не
успев встретиться".
Позже, в кафе, уже только Ана, ибо образ Маргрит поблек перед
реальностью чинзано и сказанных слов, призналась мне, что ничего не
понимает, что ее зовут Мари-Клод, что моя улыбка в окне вагона ее смутила,
что она было хотела встать и пересесть на другое место, что потом не слышала
моих шагов за своей спиной и что на улице -- вопреки здравому смыслу --
совсем не испугалась. Так говорила она, глядя мне в глаза, потягивая
чинзано, улыбаясь без всякого смущения, вовсе не стыдясь того, что не
где-нибудь, а на улице и почти без колебаний приняла мое неожиданное
приглашение пойти в кафе. В минуты этого счастья, освежавшего брызгами
прибоя, ласкавшего тополиным пухом, я не мог рассказать ей о том, что она
сочла бы за манию или безумство, что, собственно, и было безумством, если на
это взглянуть иными глазами, с иного берега жизни. Я говорил ей о ее
непослушной пряди и ее красной сумке, о ее пристрастии к рекламам горячих
источников, о том, что улыбался я ей не потому, что я скучающий неудачник
или донжуан; я желал подарить ей цветок, дать знак, что она мне нравится,
что мне хорошо, что хорошо ехать вместе с ней, что хорошо еще сигарету, еще
рюмку...
Ни одной секунды мы не фальшивили, вели разговор как старые знакомые, и
как будто все так и надо, и смотрели друг на друга без чувства неловкости. Я
думаю, что Маргрит тоже не испытывала бы ложного стыда, как и Мари-Клод,
если бы ответила на мою улыбку в окне вагона, если бы так много не
размышляла об условностях, о том, что нельзя отвечать, когда с тобой
заговаривают на лице и хотят угостить конфетами и пригласить в кино... А
Мари-Клод тем временем уже отбросила всякую мысль о моей улыбке "только для
Маргрит"; Мари-Клод и на улице, и в кафе даже полагала, что это была хорошая
улыбка, и что незнакомец в метро улыбался Маргрит вовсе не для того, чтобы
закинуть удочку в другой садок, и что моя нелепая манера знакомиться была
единственно справедливой и разумной и вполне позволяла ответить "да", да,
можно вместе выпить рюмочку и поболтать в кафе.
Не помню, что я рассказывал о себе, вероятно все, кроме своей игры, а
значит, не так-то много. В один прекрасный миг мы вместе рассмеялись, кто-то
из нас первым пошутил, а потом оказалось, что нам нравятся одни и те же
сигареты и Катрин Денев. Она разрешила мне проводить ее до дверей дома,
протянула руку без всякого жеманства и дала согласие прийти в то же самое
кафе и в тот же самый час во вторник.
Я взял такси и поехал домой, впервые погрузившись в себя как в какую-то
неведомую и чужую страну, повторяя себе, что "да", что Мари-Клод, что
"Данфер-Рошро", и плотно смыкал веки, чтобы дольше видеть ее черные волосы,
забавное покачивание головой при разговоре, улыбку. Мы никогда не опаздывали
и подробно обсуждали фильмы, говорили о своей работе, выясняли причины
некоторых наших идейных расхождений. Она продолжала вести себя так, словно
каким-то чудесным образом ее вполне устраивает это наше общение -- без
лишних объяснений, без лишних расспросов, и, кажется, ей даже в голову не
приходило, что какой-нибудь пошляк мог бы принять ее за потаскушку или за
дурочку; устраивает и то, что я не пытался сесть с ней в кафе на один
диванчик, что, пока мы шли по улице Фруадево, ни разу не положил ей руку на
плечи, избегая этого первого интимного жеста и зная, что она, в общем, живет
одна -- младшая сестра не слишком часто бывала в ее квартире на четвертом
этаже, -- не просил позволения подняться к ней.
Увы, она и не подозревала, что существуют пауки. Во время наших трех
или четырех встреч они не терзали меня, затаившись в бездне, ожидая дня,
когда я одумаюсь, будто бы я уже не думал обо всем, но были вторники, было
кафе и была радость, что Мари-Клод уже там или что вот-вот распахнется дверь
и влетит это темноволосое упрямое создание, которое, нимало о том не ведая,
боролось против вновь проснувшихся пауков, против нарушения правил игры,
защищаясь от них легким прикосновением руки, непокорной прядью, то и дело
падавшей на лоб. В какой-то момент она, казалось, что-то поняла, умолкла и
выжидательно смотрела на меня, очевидно заметив, какие я прилагаю усилия,
чтобы продлить передышку, чтобы придержать пауков, снова начинающих
орудовать, несмотря на Мари-Клод, против Мари-Клод, которая все-таки ничего
не понимала, сидела и молчала в ожидании. Нет -- наполнять рюмки, и курить,
и болтать с ней, до последнего отстаивая междуцарствие без пауков,
расспрашивать ее о жизни, о повседневных хлопотах, о сестре-студентке и
немудреных радостях и так желать эту черную прядь, прикрывавшую ей лоб,
желать ее самое как конца, как действительно последнюю остановку на
последних метрах жизни, но была бездна, была расщелина между моим стулом и
этим диванчиком, где мы могли бы поцеловаться, где мои губы впервые
прикоснулись бы к аромату Мари-Клод, прежде чем мы пошли бы, обнявшись, к ее
дому, поднялись бы по лестнице и избавились от одежд и ожиданий.
И я ей обо всем рассказал. Как сейчас помню: кладбищенская стена и
Мари-Клод, прислонившаяся к ней, а я говорю, говорю, зарыв лицо в горячий
мех ее пальто, и вовсе не уверен, что мой голос, мои слова доходят до нее,
что она может их понять. Я сказал ей обо всем, о всех подробностях игры, о
ничтожных шансах на счастье, исчезавших вместе со столькими Паулами
(столькими Офелиями), которые всегда избирали другой путь; о пауках, которые
в конце концов возвращались. Мари-Клод заплакала, я чувствовал, как она
дрожит, хотя словно еще пытается защитить меня, подставить плечо,
прислонившись к стене мертвых. Она ни о чем меня не спросила, не захотела
узнать ни "почему", ни "с каких пор", ей в голову не приходило уничтожить
раз и навсегда заведенный механизм, работающий против нее самой, против
города и его табу. Только тихое всхлипывание, похожее на стоны маленького
раненого зверька, звучало бессильным протестом против триумфа игры, против
дикой пляски пауков в бездне.
В подъезде ее дома я сказал ей, что еще не все потеряно, что от нас
обоих зависит, состоится ли наша "настоящая" встреча; теперь и она знает
правила игры, и они упрощаются уже потому, что отныне мы будем искать только
друг друга. Она сказала, что попросит две недели в счет отпуска и будет
брать с собою в метро книгу, и тогда сырое, враждебное время в этом
подземном мире пролетит быстрее; что станет придумывать самые разные
комбинации и ждать меня, читая книги или разглядывая афиши. Мы не хотели
думать о несбыточности, о том, что, если и встретимся в одном вагоне, это
еще ничего не значит, что на сей раз нельзя допускать ни малейшего
самообмана. Я попросил, чтобы она ничуть не волновалась, спокойно ездила в
метро и не плакала эти две недели, пока я буду ее искать. Без слов она
поняла, что, если этот срок истечет и мы не увидимся или увидимся, но
коридоры уведут нас в разные стороны, уже не имеет смысла возвращаться в
кафе или ждать друг друга возле подъезда ее дома.
У подножия лестницы, которую желтый свет лампочек протягивал ввысь, до
самого окна той воображаемой Мари-Клод, что спала в своей квартире, в своей
постели, раскинувшись во сне, я поцеловал ее волосы и медленно отпустил ее
теплые руки. Она не искала моих губ, мягко отстранилась от меня и,
повернувшись ко мне спиной, пошла вверх по лестнице, по одной из тех многих
лестниц, которые уводили их от меня, не давая идти им вослед.
Я вернулся домой пешком, без пауков, опустошенный, но словно бы омытый
новой надеждой. Теперь пауки мне были не страшны, игра начиналась заново,
как не один раз прежде, но отныне с одной только Мари-Клод. В понедельник я
спустился на станцию "Куронн" ранним утром и поднялся на "Макс-Дормуа"
поздним вечером, во вторник вошел на "Кримэ", в среду на "Филип-Огюст",
точно соблюдая правила, выбирая линии с пятнадцатью станциями, четыре из
которых имели пересадку; на первой из них я должен был выбрать
"Севр-Монрей", хотя Мари-Клод, наверное, выходила поблизости от своего дома,
на "Данфер-Рошро" или на "Корвизар", возможно делая пересадку на станции
"Пастер", чтобы ехать затем к "Фальгиер". Снова и снова мондриановское
дерево раскидывало свои безжизненные ветви, случай сплетал красные, синие,
белые пунктирные искушения. Четверг, пятница, суббота. Стоять, стоять на
платформе, смотреть, как подходит поезд, семь или восемь вагонов, как они
замедляют ход, бежать в хвост поезда и втискиваться в последний вагон, но
там нет Мари-Клод; выходить на следующей станции и ждать следующего поезда,
проезжать остановку и переходить на другую линию, смотреть на скользящие
мимо вагоны -- без Мари-Клод; опять пропускать один-два поезда, садиться в
третий, следовать до конечной остановки, возвращаться на станцию, где можно
сделать пересадку, думать, что она может сесть только в четвертый поезд,
прекращать поиски и подниматься наверх, чтобы пообедать, а затем, сделав
одну-две затяжки горьким сигаретным дымом, снова возвращаться вниз, садиться
на скамью и ждать второго, пятого поезда. Понедельник, вторник, среда,
четверг -- без пауков, ибо я все еще надеюсь, ибо все сижу и жду на этой
скамейке, на станции "Шмен-Вер", с этим блокнотом, в котором рука пишет
только для того, чтобы изобрести какое-нибудь иное время, задержать шквал,
несущий меня к субботе, когда все, вероятно, будет кончено, когда я вернусь
домой один, а они опять проснутся и станут яростно терзать, колоть, кусать
меня, требуя возобновления игры, других Мари-Клод, других Паул, --
неизбежное повторение после каждого краха, раковый рецидив.
Но сегодня еще только четверг, станция "Шмен-Вер", наверху спускается
на землю ночь, еще немного можно потешить себя не такой уж абсурдной мыслью,
что во втором поезде в четвертом вагоне может оказаться Мари-Клод, она будет
сидеть у окна, вот она видит меня и выпрямляется с криком, которого никто не
может слышать, никто, кроме меня; крик мне в лицо -- и я прыгаю в
закрывающиеся двери, втискиваюсь в переполненный вагон, расталкиваю
огрызающихся пассажиров, бормочу извинения, которых никто не ждет и не
принимает, и, наконец, останавливаюсь у скамейки, занятой пакетами, зонтами
и ногами, а Мари-Клод в ее сером пальто у самого окна; черная прядь чуть
шевельнулась при резком рывке вагона, а руки, сложенные на коленях, едва
заметно вздрогнули в призыве, которому нет названия, который я сейчас
услышу, обязательно услышу. Не надо ни о чем говорить, да и невозможно
ничего сказать через эту непроницаемую стену отчужденных лиц и черных зонтов
между мной и Мари-Клод. Осталось три станции с пересадками. Мари-Клод должна
выбрать одну из них, пройти по платформе, направиться к одному из переходов
или к лестнице на улицу, и она ничего не знает об избранном мною пути, с
которого я на сей раз не сойду. Поезд подходит к станции "Бастилия", но
Мари-Клод сидит, люди входят и выходят, рядом с ней освобождается место, но
я не шевелюсь, я не могу туда сесть, не могу вместе с ней волноваться до
дрожи, а она, конечно, страшно волнуется. Вот остаются позади и
"Ледрю-Роллэн", и "Фуардерб-Шалиньи"; Мари-Клод знает, что на этих, без
пересадок, станциях я не имею права следовать за ней, и боится шелохнуться;
главные ставки в игре будут сделаны на "Рейи-Дидро" или на "Домениль". Вот
поезд подходит к "Рейи-Дидро", и я отвожу глаза, не хочу, чтобы она знала,
не хочу, чтобы догадалась, что это не здесь. Когда поезд трогается, я вижу,
что она сидит; нам остается последняя надежда: в "Домениле" только один
переход и один выход на улицу -- красное или черное, да или нет.
И тогда мы глядим друг на друга, Мари-Клод поднимает голову и смотрит
мне прямо в лицо, смотрит в побледневшее лицо того, кто судорожно вцепился в
поручень и не сводит глаз с ее лица, с лица без единой кровинки, с лица
Мари-Клод, которая прижимает к себе красную сумку и встанет, как только
поезд поравняется с платформой "Домениль"...

 (700x525, 101Kb)



Процитировано 1 раз

Результат теста "Гороскоп программиста"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 23:26 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Гороскоп программиста"

Стрелец

Знак огня. Под покровительством ЮПИТЕРА. Характер уравновешенный. Натура философская. Из родившихся под знаком стрельца получаются непревзойденные знатоки взаимодействия программ и персонального компьютера. Рекомендуемая область деятельности - разработка программ системного обслуживания и сервисных программ. Тип ученого и аналитика. Врожденная склонность к работе на персональном компьютере сочетается с неудовлетворенностью его возможностями и тягой к работе на новых моделях. Отличные разработчики операционных систем. Рекомендуемые языки программирования - СИ, Ассемблер. Отличные руководители, обладающие даром увлекать за собой людей.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какая СейлорМун будет у вас если режесереом и создателем будете вы?"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 23:01 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какая СейлорМун будет у вас если режесереом и создателем будете вы?"

Не угадали он был последним.

А больше вам и не надо отвечать. Да и все вопросы предыдущие были условны. Главное то что вы сами знаете что у вас получиться или нет. Я тут не при чем
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какой вы кот?"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:51 + в цитатник

Результат теста "Что ты знаешь о группе Children of Bodom"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:47 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Что ты знаешь о группе Children of Bodom"

Ты слушаешь эту группу,и много о ней знаешь,так держать Metall!!!

Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Любите ли вы кошек?"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:44 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Любите ли вы кошек?"

Любитель кошек

Вы очень любите котов и кошек. Ну что ж... Доброе слово и кошке приятно:)
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Какой вы современный жанр рок-музыки?"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:33 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Какой вы современный жанр рок-музыки?"

punk rock

Ты любишь веселиться и дебоширить! Тебе никогда не сидится на месте!
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Спорим ты не знаешь рок(более или менее) так как мы?!"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:24 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Спорим ты не знаешь рок(более или менее) так как мы?!"

Чувак ты кто откуда я тебя люблю!!!!!

Хотя может ты один из моих друзей...Не?точно?Тогда ты РЕЛЬНО КРУТ!
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Почему вы ЭМО ?"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:22 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Почему вы ЭМО ?"

да ты счастливый человег,причём тут ЭМО

да ты счастливый человег ты не ЭМО :))) радуйся жизни слушай любимую музыку а эту мутотень не бери в голову! :)
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Кто вы из писателей фэнтези?"

Понедельник, 09 Апреля 2007 г. 22:17 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Кто вы из писателей фэнтези?"

Р. Асприн

Ваш жанр - юмористическое фэнтези. Вам больше нравится перевернуть все с ног на голову так , чтобы это выглядело нелепо, но оставалось фэнтези. Данный жанр подчеркивает вашу индивидуальность и несогласин с какими-либо чертами класической литературы
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Каким психическим расстройством ты страдаешь?"

Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 23:00 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Каким психическим расстройством ты страдаешь?"

Алкогольная зависимость. Ну сколько можно пить? Через день, каждый день, три раза в день? Берегите себя! Задумайтесь о будущем, в конце концов. несчастный алкоголик...

Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "легоко ли жить с тобой?"

Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 20:38 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"легоко ли жить с тобой?"

ты просто молодец!

с тобой жить и вообще знать тебя, это просто кайф! ты замечательный человек, с тобой жить сплошная радость. ты думаешь не только о себе, а значит ты хороший человек. пздравляю!
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста "Умеете ли вы любить ?"

Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 20:09 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Умеете ли вы любить ?"

Вы эталон любви !!! Умете зачаровать вашего любимого и влюбить в себя

Вы относитесь к людям ,которые получают максимум удовольствия от отдавания себя любимому человеку,вы как донор всегда беспокоитесь о том, что чувствует ваш партнер к вам. Вы всегда будете любимы,так как вы очень искренни в любви
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

Результат теста ":: Ваш "психологический" возраст ::"

Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 18:58 + в цитатник

Результат теста "Кто ты в мире музыки?"

Воскресенье, 08 Апреля 2007 г. 18:30 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Кто ты в мире музыки?"

Jim Morrison (The Doors)

Твоя жизнь складывается по принципу «маятника» - из крайности в крайность, иногда не успеваешь вовремя остановиться. Ты эмоционален, талантлив, влюбчив, склонен к излишествам. Не можешь долго хранить верность одному партнеру. «Раздолбайство» в тебе сочетается с высоким интеллектом. Любишь испытывать людей на прочность. Ты интересуешься всем новым и неизведанным, непостоянен, быстро охладеваешь к делу, как только оно перестает быть новым для тебя. Стремишься к общению, но друзей практически не имеешь, скорее, это люди, с кем можно приятно провести время. Ты горд и несколько тщеславен. Иногда бываешь довольно агрессивен, но быстро успокаиваешься.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

lol#5453243535425

Вторник, 03 Апреля 2007 г. 05:26 + в цитатник
В колонках играет - Pink_Floyd_-_Pigs_(Three_Different_Ones)
Настроение сейчас - :) vodda?

"компутер тож фтопку..."_lol

 (688x425, 83Kb)

Метки:  

Рикошет RIP

Воскресенье, 25 Марта 2007 г. 00:51 + в цитатник
В колонках играет - калугин. туркестанский экспресс.
Настроение сейчас - хуй знает

заебало писать...

был на текиле...

http://www.tequilajazzz.com/zzz.php

Метки:  

случаются-же случайности... fuck!

Четверг, 04 Января 2007 г. 11:30 + в цитатник
В колонках играет - Diamanda Galas - Birds Of Death

///хотелось описать нечто подобное, но прочтя твой вариант...

 (600x600, 91Kb)

poetherov.narod.ru

Четверг, 04 Января 2007 г. 11:04 + в цитатник
В колонках играет - the herbalaiser
Настроение сейчас - хз

Новая ссылка в коллекции:



poetherov.narod.ru

...

Ключи: [Сохранить ссылку себе]


poetherov.narod.ru

Четверг, 04 Января 2007 г. 11:02 + в цитатник

NY 2007 !

Пятница, 29 Декабря 2006 г. 11:34 + в цитатник
В колонках играет - Penumbra
Настроение сейчас - Deep

HAPPY NEW ACID YEAR! WITH SUN, LOVE & NEW TRIPS & MUISIC !!!

 (200x200, 51Kb)

sex & drugs & rock'n'roll

Пятница, 29 Декабря 2006 г. 10:02 + в цитатник
om-ah-hung-benze-guru-padme-sidhi-hung


Поиск сообщений в Azalix
Страницы: [1] Календарь