пусть мы с тобой дети пьяной республики,
смеемся в глаза, на нас волком глядящие,
но среди всей маскарадной публики
мы-то с тобой хоть чуть-чуть.. настоящие
скорость ночи |
|
+ |
ночь. сна ни в одном глазу, время около двух.
мне всегда невмоготу дождаться чтобы день потух.
открыт был бук, клавиатуре дам тепло своих рук
|
02012012 |
Кто битым был, тот большего добьется. Пуд соли съевший, выше ценит мёд.
Кто слезы лил, тот искренней смеется. Кто умирал, тот знает, что живёт.
|
Без заголовка |
Я не вернусь, и снова не будет весны.
Я поднимусь, я уже не боюсь высоты.
Я не хочу, чтобы ты…
Я не хочу, чтобы я…
Часами, словами-весами грузили себя.
|
делай то, что хочешь. (с) |
Хочется плакать?
плачь
Хочешь кричать?
кричи
Только ты никому не нужна
Так что просто заткнись
и молчи
|
кто подменил безупречный твой мир |
|
и мы одни знали как ночью нихуя не спать |
я не боюсь, что ты придешь - это только половина меня будет играть с тобою в игры
мне не нравится как ты себя ведешь, но мой дом сука был и останется открытым
|
мы можем упасть, и если будешь падать, то позвони мне |
и мы бескрылые ударом об асфальт
кто нас сможет опознать, по осколкам наших тел, да?
и мы впервые так уродливы вдвоём
это не войдёт в эфир,
высота 7 этажей ..
|
все, что мы узнаем, не расскажем им. |
В языке индейских племен, есть слово mamihlapinatapei, которое занесено в Книгу Рекордов Гиннеса как самое лаконичное. Означает: двое людей, смотрящих друг другу в глаза, каждый из которых надеется, что другой сделает первый шаг к тому, что хотят оба, но не решаются начать.
|
солнца ждем не дождемся |
|
было |
в ней было что-то от ангела
и от шалавы
с нее хотелось писать иконы
а потом бросать их в канавы
в ней было что-то от матери
и от отца
хотя я не знал обоих
и ее я тоже не знал до конца
в ней было что-то
что я не мог разгадать
какая-то нелепая тайна
была она блядь или тереза мать
жила во франкфурте
или вообще не на берегах майна
в ней было все
что я хотел
а может быть даже и больше
она – наркотик
сочетание тысячи тел
она делает ночь длиннее
а жизнь дольше
_____________
(с) М. В.
|